ID работы: 8340777

"Детская" любовь

Гет
G
В процессе
20
автор
Размер:
планируется Миди, написано 50 страниц, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 20 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 15

Настройки текста
Подготовка к свадьбе шла полным ходом. Девушки отправились в магазин свадебных платьев, а мужчины уже примеряли костюмы, которые им сшили на заказ по просьбе Джона. Джейкоб сильно волновался и поэтому постоянно крутился вокруг зеркала, пытаясь понять всё ли нормально. Младшие братья смотрели на него с нисхождением, но были насторожены, что он в белом военном костюме. - Джейкоб, я не думаю, что военная униформа подойдёт под это событие, - сказал Джон, но старший сразу ему ответил, что София сама того хотела. Всё что оставалось младшему Сиду это вздохнуть, пока Джозеф клал руки на плечи старшего брата и говорил, что тому идёт эта униформа. Джейку не очень нравился белый цвет, но по случаю своей свадьбы он был готов пойти на это ради своей любимой. Джон и Джозеф были тоже в белых костюмах, но не военных, а обычных. Закончив с примеркой, они решили перекусить в кофешке, которая была не далеко. Девушки начали примерять свадебные платья кружась перед зеркалом, не считая Софии ведьта очень сильно волновалась по этому поводу. Она мечтала об этом с детства и вот, это событие происходит прямо сейчас. Сёстры заметили это и попросили, чтобы продавщица принесла самое красивое платье, которое они имели на своём складе. - Дорогая, ты будешь самой красивой невестой за всю жизнь, любимой женой для своего мужа и любящей матерью для ваших детей с Джейкобом, - сказала одна из близняшек, кладя руку на живот своей сестры, пока вторая брала из рук продавщицы платье и подносила к девушке. Это платье состояло из кружевов и фаты, с красивыми цветами на поясе. До шеи и до кистей всё было закрыто кружевами, а за платьем шёл шлейф из кружевов. У Гарибалди загорелись глаза и, схватив платье, побежала примерять его. Спустя пару минут она вышла в убранном наряде к своим сёстрам. У всех захватило дыхание, а когда продавщица посветила на платье, то оно начало переливаться словно перламутр. Было решение, чтобы она взяла именно это платье. Исаак испуганно перечитывал текст стараясь запомнить его. Это был первый раз, когда он должен будет заключать брак, а в особенности несколько и именно у своих детей. Кармина помогала ему подготовиться параллельно гладя его костюм и подбирая для себя платье, из тех которые Джон ей подобрал. Исаак резко встал и пошёл на кухню, после того, как его жена снова поправила. Он быстро начал рыскать по ящикам и, найдя бутылку алкоголя, начал быстро пить, пока его кто-нибудь не заметил. Кармина позвала своего мужа, испугавшись его резким уходом. В этот момент Исаак уже опустошил бутылку коньяка без особых усилий. Его разум начал быстро затуманиваться и в его глазах начали блистать не добрым огнём. Рядом висели ножи и он, не долго думая, схватил нож для мяса и пошёл в зал, но что-то словно пощёчина вразумила его и вернула чистоту разума. Увидев нож, Исаак откинул его в сторону и в этот момент зашёл Джейкоб с костюмом в руках. Он увидел своего отца на полу кухни, сжимающего голову в своих руках, а не далеко лежал нож. Сид сразу понял, что происходит, и, положив костюм на стул, сел напротив отца. Исаак, наконец, посмотрел в глаза своего сына виноватым взглядом. - Я не смогу это сделать, я не готов к этому, - сказал мужчина, снова смотря на нож. Джейк вздохнул и положил руки на плечи своего отца, серьёзно посмотрев на своего отца. Настал момент поговорить наедине. Сид начал вспоминать быстро те моменты, когда его отец был более смелее. - Думаю, что ты помнишь, как ты попросил Софию сделать мою жизнь более счастливой? Ты тогда боялся, но всё равно попросил Софию об этом, - напомнил рыжеволосый. Старик посмотрел ещё раз на своего сына, но в этот раз его взгляд стал более серьёзным, и он быстро встал (по меркам пожилых людей). Он был готов сделать это, не смотря на свой страх. Второй раз в жизни Джейк видел своего отца очень решительным. Он посмотрел в сторону двери, где за ними следила Кармина и София. София одобрительно посмотрела на своего супруга и направилась в комнату. Джейкоб сразу проследовал за девушкой, чтобы поговорить с ней. Он догнал её только, когда она стала заходить в их комнату. В руке Гарибалди висело её свадебное платье. - Я тебя, люблю дорогой. Ты правильно всё сделал, и я тобой горжусь, - сказала девушка, целуя рыжеволосого в губы. Мужчина обнял её за руки, притянув ту ближе к себе, чтобы углубить поцелуй, но это не удалось оби один из солдатов позвал его, чтобы доложить об обстановке и сказать, как продвигается подготовка к свадьбе. Сид глубоко вздохнул и, извинившись перед своей суженой, пошёл на выход, пока его девушка зашла в комнату, слегка погрустнев. Через секунд пять, к ней постучались, и она открыла дверь. Это был Миллер и Элай, которые пришли поздравить девушку с беременностью и со скорой свадьбой. Миллер хотел что-то ещё сказать, но его позвал Джейкоб и тогда он ушёл, оставив Софию и Элая наедине. Эдлай начал рассказывать о подготовке бункера к коллапсу, а так же спрашивать как у неё дела. Гарибалди с улыбкой отвечала на все вопросы, и, когда он получил все ответы на свои вопросы, он пошёл на выход. Девушка повесила своё платье в шкаф и легла на кровать широко улыбаясь и кладя руку на живот. Она скоро выйдет замуж и станет матерью. Гарибалди начала воображать, как это всё будет выглядеть, на кого похож будет ребёнок. Из мечтаний её вывел стук в дверь. Это была Кармина, которая приглашала девушку к столу. Сев за стол она заметила, как сильно волнуется Исаак, перечитывая текст, который дал ему Джозеф. София положила свою руку на руку старика и подбодрила его своей лучезарной улыбкой. Сид выдохнул и улыбнулся ей, повторив текст ей без запинок и без ошибок. Старушка, которая стояла не по далеко улыбнулась, ведь её суженный наконец-то выучил свои слава. На кухню зашёл и старший сын Сидов с измученным выражением лица. Поцеловав Гарибалди в лоб, он сел за соседний стул, на против отца и рядом с матерью. Джейкоб объявил подготовку к свадьбе законченной. Вся семья зааплодировала радуясь этому событию, но больше всех радовался Джейкоб, ведь теперь все оставят его в покое, наедине со своей уже будущей женой. После ужина, все отправились по своим комнатам. Джейк не мог перестать класть руку на живот Софии и улыбаться, радуясь, что скоро появится новый Сид, который будет именно от него. Первенец среди молодых Сидов. Девушка тихо смеялась, когда рыжеволосый общался с малышом, через живот своей возлюбленной. - А вдруг будет больше одного? – спросила она сквозь хохот, и солдат посмотрел на неё шокировано, но после его улыбка снова вернулась на лицо, и он начал предлагать имена. Спустя час они спали, наслаждаясь снами, пока Джейкоб снова не проснулся от кошмара, но в этот раз это был не такой кошмар, как раньше, а другой, связанный с Софией и их ним ребёнком. Он быстро посмотрел на черноволосую и вздохнул с облегчением. В этот раз он остался в кровати и, обняв девушку и притянув к себе, снова постарался заснуть. Сон всё не приходил к нему и тот решил спуститься на кухне, где горел свет, и оттуда слышалось бормотание. Когда Джейк зашёл на кухню, то увидел Исаака, который перечитывал текст. Рыжеволосый покашлял пару раз в кулак, чтобы привлечь внимание и это у него получилось. Безумный Сид резко обернулся и вздохнул с облегчением, когда понял, что это был его сын. Джейкоб сел напротив отца и спросил, почему тот не спит. - Не спалось, вот и решил ещё раз перечитать, а ты чего не спишь? – спросил старик, вздыхая. Солдат посмотрел сначала на стол, а потом в глаза своему отцу. Он сказал, что ему приснился кошмар, и он был ужасен, хуже, чем до встречи с Софией. Старший Сид качнул головой, принимая ответ сына, но при этом попросил признаться в том, что ему снилось. Джейк почесал затылок и начал свой рассказ. - Мне приснилась София, которая стоит в свадебном платье и с малышом на руках. Она стояла перед каким-то деревом, вроде как яблоня, но это не точно. В этот же миг дерево загорается и полыхает всё огнём, сильным таким, поднимающимся на несколько метров, а после этот огонь начал обходить с двух сторон от Софии, создавая круг. Я побежал к ней, но он откинул меня. Я слышал крики Софии, в которых я слышал одно и то же предложение «Это ты во всём виноват», - сказал Джейкоб, хватаясь за голову, ведь слышал этот крик и до сих пор. Исаак выслушал всю историю и подошёл к своему сыну, обнимая его за плечи. Безумный Сид сказал, что уверен, что Джейкоб спасёт Софию и своего ребёнка, чему бы ему это не стало. Младший Сид посмотрел на своего отца и качнул головой, соглашаясь с ним.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.