ID работы: 8341166

Эффект Бабочки

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
113
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
156 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
113 Нравится 46 Отзывы 32 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Моб покосился на домашнюю работу со сложением десятичных дробей. Оно походило на простое сложение, которое он умел выполнять (пусть медленно), но что-то в том, как нужно было следить за запятой, делало счёт намного сложнее обычного. Где-то на заднем фоне был слышен энергичный голос Рейгена — он говорил с кем-то по телефону, но у Моба не было достаточно сил, чтобы вникать в отдельные слова. Капля пота пробежала по его щеке. Числа всегда были такими пугающими? Будто почуяв его расстройство, Рейген оживлённо встал и резко захлопнул свой телефон. — Убери это, Моб, у нас клиент, — заявил он, подойдя к его маленькому столику. Моб озадаченно моргнул в его сторону. — …это ведь теперь настоящий дух? — спросил он. Моб работал на Рейгена уже около года, и половину случаев он ничего не делал, кроме как стоял рядом, пока учитель болтал о призраке, которого он ни видел, ни чувствовал. — Мне нужно доделать домашнее задание. — Конечно же дух. Духи есть всегда, Моб, некоторые для тебя просто слишком сильны, чтобы разглядеть, — ответил Рейген, как всегда, — и вообще, именно этот звучит как идеальная работа для тебя. Он заставляет вещи летать и пугает некоторых жителей в одном жилом комплексе в другом конце города. Проще простого, будет хорошо для практики. Моб пожал плечами — учитель обычно был прав насчёт подобных вещей, да и вряд ли бы он закончил свою домашнюю работу. Если честно, он был рад взять от неё перерыв. Они прибыли в населённое призраком здание. Находилось оно в совсем противоположном конце города, поэтому им пришлось сесть на поезд, и Моб решил позвонить маме, чтобы сказать, что будет дома поздно. Она не взяла трубку, но он оставил сообщение на автоответчике, чтобы ей в любом случае не пришлось волноваться. — Чуешь что-нибудь, Моб? — спросил Рейген с одной рукой в кармане и другой что-то перед собой жестикулируя. Жилой комплекс, построенный из красного кирпича и кремовой штукатурки, выглядел довольно обыденно, не считая чуть дорогого оформления. Вокруг него было несколько деревьев, что, Моб подумал, было хорошо. Ему нравились деревья. — Нет, учитель, — сказал Моб, что не было полностью правдой. Он ощущал… что-то. Это что-то было ярко, и покрывало весь верхний этаж здания своим жёлтым светом. Однако Моб не чувствовал призраков, так что решил это проигнорировать. Рейген прикрыл глаза и глубокомысленно кивнул, подперев рукой подбородок. — Именно. Дух либо прячется, либо слишком силён для тебя, — так или иначе, он будет изгнан. Так, Моб? — Да, — ответил тот. Рейген решительно повернул голову и направился к дому. Моб поплёлся следом, но отвлёкся на красивого жука на одном дереве и остановился. — Эй, Моб, — крикнул Рейген на входе в здание, — не стой там! — А! — пискнул Моб, тут же встав столбом, и побежал за ним так быстро, как только могли его маленькие ножки. — Простите, учитель. Рейген осторожно поднял бровь. — Ты нашёл духа? — спросил он, взявшись рукой за подбородок. Он покосился на дерево, на которое Моб в тот момент загляделся. — Там был жук, — ответил тот, снова кинув взгляд в ту сторону. Отсюда он уже не мог рассмотреть его, но, может, учитель бы смог. У него было много любопытных способностей. Рейген поднял другую бровь и надул губы. — Иногда призраки похожи на жуков, — загадочно произнёс он, будто давал мудрый совет. — Ты уверен, что это был просто жук, Моб? — Это был жук, — повторил Моб, не зная, что ещё сказать. — …ясно. Тогда идём, — сказал Рейген и придержал дверь, чтобы он прошёл. — Я надеюсь, ты готов расплавить всяких привидений. Моб рассеянно пошаркал ногами о пол. Он до сих пор не совсем понимал, что учитель имел в виду под «плавить», но об этом обычно стоило просто не думать, иначе он получит очередную непрошеную пятнадцатиминутную речь, половину которой и так пропустит мимо ушей. Клиентом оказалась молодая двадцатилетняя девушка, проживавшая на верхнем этаже. Она встретила их в лобби и дрожащим голосом описала феномен, который всё это время причинял ей муки — странные звуки по ночам в соседней квартире, летающие предметы, двери и окна, запирающиеся без помощи ветра или человека. Моб лично посчитал, что она слишком сильно реагировала, но ничего не сказал, когда как Рейген успокоил её и убедил, что они найдут призрака и уничтожат. — Девяносто девяти-процентное устранение, — сказал он ей и улыбнулся одним уголком рта, показав все зубы, — гарантируем! Найти самого призрака, однако, оказалось гораздо сложнее. Моб не чувствовал никакой духовной энергии в здании, что, на самом деле, было страннее, чем её избыток. Слабых духов можно было найти в любом уголке, и, если подумать, это место было единственным, в котором он не мог найти ни одного, не считая его собственного дома. Верхний этаж обладал любопытной, уникальной аурой. Мобу стало интересно, отличался ли этот дух от тех, которых он видел, но не мог никого найти. Учитель Рейген терял терпение, и у Моба начало возникать ощущение, что он не искал то, что было нужно. Хотя что-то здесь было. Оно было похоже на ауру в верхушке дома, но сосредоточеннее, сильнее, и словно перемещалось по зданию. Так как оно было единственным, что он чувствовал, Моб скоро сообразил, что именно это им и стоило искать. — Он спускается по лифту, — произнёс Моб, открыв глаза и посмотрев на Рейгена. — Зачем духу использовать лифт? — спросила клиентка. Моб остановился. Об этом он бы никогда не подумал. Зачем духу пользоваться лифтом? Разве не легче было пройти через пол? — Отличный вопрос, на который у меня есть отличный ответ, — начал Рейген, подчёркивая свои слова порывом стремительных движений руки. — Видите ли, некоторые духи, так сказать, помнят, что делали, когда ещё были живы, — то есть, они ещё не осознали, что мертвы. В итоге они проходят через тот же распорядок, который у них был при жизни. Поэтому часто можно увидеть, например, как они проходят через стены, которых раньше на том месте не было. Оу. Ну, звучит разумно. Они последовали за следом ауры вниз, в самый нижний, шероховатый на вид этаж дома. — Подвалы, — пробормотал Рейген, подозрительно дёрнувшись, как только что-то похожее на таракана проползло в углу, — духи просто обожают подвалы. Моб промолчал, не показывая, что он не согласен, но Рейген продолжал говорить, пока они прочёсывали через бойлерную комнату, предлагая по пути разнообразные объяснения и оправдания сверхъестественному явлению, которые пролетали у Моба мимо ушей. Присутствие, что он ощущал ранее, было уже ближе, но всё равно не было похоже на привидение. Он нахмурил брови. — Думаю, он в другой комнате, — сказал Моб. Губы Рейгена скривились в двусмысленную ухмылку. — Вот так, Моб, отменная- эм, духо-искательная техника. Не такая хорошая, как у меня, конечно, но тоже неплохо. Давай поторопимся и расплавим его до того, как наткнёмся на таракана… В прачечной был ещё один мальчик. Он выглядел как ровесник Моба, с копной каштановых волос и ярко-розовой футболкой. За ним парила в воздухе тяжёлая на вид корзина с бельём, окутанная в полыхающий жёлто-зелёный огонь. Она находилась в таком месте, что, если бы упала, то рухнула бы прямо на его голову. Этого, честно, не было бы достаточно для того, чтобы серьёзно его покалечить, но так или иначе было бы больно. Он был повёрнут к ним спиной. — Мальчик, осторожно! — Рейген крикнул. Тот вздрогнул и обернулся. Корзина зыбко заколебалась в воздухе. — Давай, Моб, изгони его! — закричал Рейген, и Моб протянул руку, уже облачённую в мерцающие сиреневые калейдоскопы его ауры. Однако… Однако он не мог изгнать духа, потому что такового в комнате не было. Мальчик не спускал с него своих напуганных голубых глаз. Его рука пылала тем же цветом, что и корзина.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.