Глава восемнадцатая.
1 июля 2019 г., 11:30
Добби перенёс Поттера в дом Дурслей, в ту комнату, которую ему отвели родственники для проживания, после того, как он получил в одиннадцать лет письмо из Хогвартса. В ней всё было так как он оставил, когда его забрали мистер Уизли, Грюм и Нимфадора Тонкс, прошлым летом в дом крёстного, а потом на суд в министерство. Только на его кровати лежала очень красивая женщина, она мирно спала, как будто ничего в мире не тревожило её. Её белокурые волосы разметались по подушке, а яркие губы были чуть приоткрыты. Гарри немного постоял около кровати, рассматривая мать Драко. Драко ни капли не похож на свою мать, у этой нежные черты, лицо слегка округлой формы, у Драко же всё заостренно и нос, и подбородок, и только губы у него чуть припухшие, а нижняя немного выделяется вперёд. Что придает ещё большей колкости его виду. Тихо вздохнув, Гарри молча показал Добби на дверь, чтобы тот снял с неё эльфийские чары запирания, и махнул ему рукой, отправляя на задание. Эльф молча поклонился и исчез.
Гарри вышел из комнаты и прислушался, внизу в гостиной тихо работал телевизор, а в остальном в доме была полнейшая тишина. Постояв на краю лестницы, Гарри собрался с духом и начал спускаться вниз. Ему предстоял нелёгкий разговор с родственниками. Но он уже был не такой как год назад, и не чувствовал безмерного страха перед дядюшкой и кузеном. Он удивлялся, почему раньше их так сильно боялся? Ведь муж тёти Петунии никогда не применял к нему физических насилий, только орал как оглашенный, да и Дадли последнее время не устраивал с своими дружками «охоту за Поттером». Он даже замечал на себе взволнованный взгляд тёти, особенно когда приезжал на каникулы. Но они тоже что-то тщательно скрывали от него. Гарри спустился в гостиную, там на диване уютно расположилась тётя, она смотрела какой-то сериал по телевизору, ни Дадли, ни дяди Вернона не было. … Ну да, ведь каникулы ещё не начались, поэтому нет кузена, а где сам хозяин дома? Может быть уже спит? Но так даже лучше, с тёткой легче разговаривать.
Гарри кашлянул, чтобы привлечь внимание женщины, но она так и не оторвала взгляда от телевизора. Тогда он кашлянул погромче и проговорил:
— Добрый вечер, тётя.
Женщина подскочила на диване и развернулась в сторону голоса.
— Ты? … Ты как здесь оказался? — заикаясь от испуга произнесла она.
— Простите, я не хотел Вас напугать, — тихо сказал Гарри и подошёл к дивану. — А где дядя Вернон?
— Он поехал за Дадликом, скоро должны приехать, — не сводя с глаз с племянника, ответила хозяйка дома. — Ты почему так рано? Нам прислали письмо, что за тобой надо ехать через пять дней.
— Письмо? Кто Вам прислал письмо? — удивлённо поднял брови Гарри.
— Кто всегда присылает, чтобы напомнить нам, что тебя надо забрать с вокзала в такой-то день, — успокоившись, с ехидцей проговорила тётя.
— Дамблдор? Он вам пишет письма?
— Конечно пишет, даёт советы, рекомендации, как нам надо вести себя с тобой. Что случилось? Почему ты так рано вернулся и как ты вообще зашёл в дом? Я не слышала звонка.
— Я не через дверь зашёл, — сказал Гарри и подтащив стул ближе к дивану, уселся напротив тётки. — Тётя Петуния, мне очень нужна Ваша помощь? — он посмотрел в глаза женщине, которая всю его жизнь показывала, что он для неё пустое место.
— Что произошло? — с тревогой спросила она.
— Чтобы Вам было понятно, я начну с самого начала. Вы не против?
— Рассказывай, — она выключила телевизор и уселась удобней.
Гарри вздохнул и начал своё повествование с самого первого курса школы. Он рассказал ей всё так же, как и поверенному в банке, не пропуская ни одной детали, чтобы она прочувствовала, прониклась и не отказала в помощи.
— Я так и знала что не надо было отпускать тебя в эту школу, — сказала она, когда Гарри рассказал ей о пророчестве и гибели крёстного.
— Ну да, надо было отправить меня в школу для малолетних хулиганов, — с усмешкой пробурчал парень.
— Никто бы тебя не отправил в такую школу, — почему-то рассердилась тётя, — мы что, совсем уже чокнутые по-твоему? Вернон просто…шутил. Ну да, шутки у него такие… Мы хотели отправить тебя в школу с гуманитарным уклоном. Ты ведь любил читать разные книги. Так какая тебе помощь нужна от нас? Что мы можем сделать для…волшебника?
Гарри изумлённо посмотрел на тётку, она почти без запинки произнесла самое запретное слово в этом доме. Она лишь насмешливо ухмыльнулась, продолжая смотреть на него.
— Дело в том, что… Надо спрятать одного человека, вернее женщину, — несмело проговорил парень.
— Волшебницу? — поджав губы спросила тётя.
Гарри утвердительно кивнул головой.
— Ненадолго, только до моего приезда из школы, — поторопился сказать он.
— А что, в вашем мире уже невозможно спрятаться?
— Тётя Петуния, Вы же помните рассказ Хагрида, мои родители не смогли спрятаться. У… волшебников много возможностей найти мага, если он находится на магической территории. Но…здесь у них будет мало вероятности сделать это, хотя бы потому, что они никогда не подумают, что кто-то может добровольно уйти в…маггловской мир.
— Я поняла. Тебя поэтому и прятали у нас? — спросила она.
— Отчасти, но не только поэтому. Но это уже другой вопрос. Тетя, у меня мало времени. Вы приютите эту женщину?
— А она аккуратная? — поджав губы, поинтересовалась женщина любящая чистоту и порядок.
— Наверное, — пожал плечами Гарри, — если честно, то я не очень хорошо её знаю. Но мне необходимо её защитить.
— Хорошо, приводи её. На пару дней я могу отправить Вернона с Дадликом к Мардж, скажу, что хочу устроить генеральную уборку.
— А она уже здесь, — заискивающе произнёс Гарри, — спит в моей комнате.
— Вот как? Ты что же был так уверен, что я не откажу? — язвительно спросила тётя.
Гарри пожал плечами:
— У меня не было другого выбора. Ведь это самый безопасный дом.
— Ладно, но пусть сидит до утра в комнате. Вернон приедет минут через двадцать. А утром уйдёт на работу, а Дадлик спать будет до обеда. А вечером я их на пару дней отправлю к Мардж. Ты вернёшься обратно в школу или…
— Вернусь, у меня ещё один экзамен. Правда не знаю, кто его принимать будет, но это не важно. Дяде надо будет приехать за мной на вокзал, как обычно. А потом я что-нибудь придумаю.
— Как ты вообще там учишься? — неожиданно поинтересовалась тётя. — Или тебе некогда учиться за всеми этими.......... приключениями?
— Нормально учусь, не отличник, но и не последний, — тётка всё больше и больше шокировала его.
— Ни математики, ни английского, ни истории, ни географии у вас там нет. Лили, когда приезжала на каникулы, всё время читали…как вы это называете…маггловские учебники, — воспоминание о сестре, сильно сдавило сердце женщины. Но она просто тяжело вздохнула и встала с дивана. — Слышишь, подъехала машина. Иди к себе.
Гарри тоже услышал шум подъехавшей машины и бегом побежал по лестнице в свою комнату. Закрыв дверь, он осторожно подошёл к окну. Из машины выползали, другого слова не подберёшь, два толстых человека. Они были почти одного роста и телосложения. Казалось, что это два воздушных шара с головами, руками и на двух ногах. Один, который помоложе, взглянул наверх, на окно комнаты, Гарри резко отпрянул от окна и запечатал дверь, чтобы не было слышно и никто не смог зайти в комнату. Он посмотрел на будильник, который стоял на столе возле окна. Было уже десять часов вечера. Не успел управиться до отбоя в Хогвартсе. Надо будить мать Драко и расспросить о родственниках. Он подошёл к кровати и легонько дотронулся до плеча безмятежно спящей женщины.
— Миссис Малфой, — окликнул он её, — миссис Малфой, просыпайтесь, — он сильнее потрепал женщину за плечо.
Женщина открыла глаза, в комнате было темно, но Гарри плохо видевший в свете дня, отлично видел в темноте. Леди Малфой, прищурив глаза, сонно посмотрела на парня:
— Мистер Поттер? — произнесла она.
— Да, миссис Малфой, это я. Просыпайтесь, нам надо поговорить.
— Да я уже и не сплю. Вы мне объясните, что произошло? А то я Добби не совсем хорошо поняла.
— Вы не поняли, что Вам сказал домовик, но доверились ему? — удивился Гарри.
— Этот эльф, мистер Поттер, со мной с самого детства. И я ему доверяю больше, чем самой себе, — она села на кровати и подняла руки к волосам, заплетая их в косу. — Так что такое случилось, что понадобилось меня срочно прятать? Что-то с Драко? — взволнованно спросила она.
— Нет, с Драко всё нормально. Я так думаю. Он в Хогвартсе. Но дело действительно в нём. Ваш сын, миссис Малфой, …не хочет служить Воландеморту и принимать метку раба, он попросил меня о помощи, — старательно подбирая слова произнёс гриффиндорец.
— А Вы согласились ему помочь? — скептически проговорила женщина.
— Почему бы и нет. Чем меньше слуг у Лорда, тем меньше у меня потенциальных врагов, — ответил на это Гарри.
— Я понимаю, разумно, — опустив глаза, тихо произнесла мать Драко. — А чтобы у него были развязаны руки Вы решили спрятать меня от Лорда?
Гарри утвердительно кивнул головой.
— Миссис Малфой, это дом моих родственников. А это моя комната в этом доме. С тётей Петунией я уже договорился, она не против чтобы Вы здесь пожили, пока я не найду другое безопасное место, куда можно спрятать Вас и Вашего сына. В ваш дом возвращаться пока не надо.
— Вы можете позволить нам пожить в доме своего крёстного, — сказала она.
— Вот в этом и состоит проблема, — протирая ладонями уставшее лицо, пробормотал Гарри, — понимаете, я не уверен в безопасности этого дома. Слишком много претендентов на него.
— Нет никаких других претендентов, кроме Вас. Драко не может быть наследником Блэков, а больше по мужской линии других близких по крови нет. Ваша бабушка, по отцу, двоюродная сестра Ориона Блэк, ну и соответственно моему отцу. После Сириуса никого не осталось из кровных родственников мужского пола. Мой отец, он родной брат дяди Ориона, умер в прошлом году, а Арктурус, …он не будет претендовать на наследство Блэков. — сказала Леди Малфой.
— А миссис Уизли? — настороженно спросил Гарри.
— Вы имеете ввиду Молли Уизли? — Гарри кивнул головой, — Она здесь при чём? Прюэтты, как говорят магглы, седьмая вода на киселе в родстве с Блэками. — удивлённо произнесла мать Драко.
— Но мне сказали, что мать Молли Уизли, старшая сестра в семье Блэков. То есть Ориона и Вашего отца и Арктуруса.
— Кто Вам это сказал? — приподняв удивлённо бровь, спросила миссис Малфой. Гарри пожал плечами, не отвечая. — У братьев Блэк не было старшей сестры, уж я бы про это знала. А мать Молли Уизли, приёмная мать, это бывшая гувернантка Леди Блэк, нашей бабушки. Бабушка очень строгая была женщина. Тётя Вальбурга у неё научилась вести так строго дом. Наши с сестрами родители, после свадьбы, сразу ушли из их дома и мы только, когда пошли в школу, стали жить с ними. Я так вообще не помню бабушку. Белла и Меда знают её лучше. Но я знаю, что перед своей смертью, бабушка выдала замуж Ариадну за вдовца с тремя детьми из Рода Прюэттов, и дала ей неплохое приданное. Она из старинного, но исчезнувшего рода. Больше я о ней ничего не знаю. Андромеда знает лучше, она была у них на свадьбе, хоть и была ещё маленькой. А кто родная мать Молли Уизли, я не знаю. Просто не интересовалась этим вопросом.
— Ясно, — Гарри сидел как пришибленный пыльным мешком, — Миссис Малфой, а Ваша мама… Вы можете рассказать про неё?
— Про нашу маму? А зачем Вам? — удивилась женщина.
— Она же из Рода Розье? — не отвечая прямо на вопрос, спросил Гарри.
— Не совсем. Розье женился на нашей бабушке, когда маме было десять лет. Его жена умерла, не вынесла тяжёлого характера и мужа, и свекрови. Сам Розье женился повторно на вдове с ребёнком. Нашего родного деда запытал до смерти, тогда ещё молодой… Ну Вы, наверное, догадываетесь, про кого я говорю. Это Вы бесстрашный, можете произносить его имя, а мы… Мы знаем, что такое круциатус Лорда.
— Значит Ваша мама, Друэлла, не кровная родственница Розье, — не удержавшись, радостно воскликнул Гарри.
— Нет, она приемная ему дочь. В нашей с сестрами крови нет ни капли крови Розье, представляю, какой это был бы коктейль — Блэки и Розье! Белла и так… А в чём собственно дело?
— Миссис Малфой, я не могу Вам сейчас всё рассказать, нету времени. Поверьте, то что вы сейчас мне рассказали круто изменит не только будущее, но и всю жизнь, — счастливо улыбаясь ответил гриффиндорец.
— А разве это не одно и тоже? — заражаясь от него улыбкой, улыбнулась Нарцисса.
— Может быть, может быть, — Гарри вскочил со стула, — Миссис Малфой, мне надо идти. Сидите в комнате пока не зайдёт за Вами тётя.
— Вы сейчас в школу? — поднимаясь с кровати, поинтересовалась мать Драко. -- Как же Вы доберётесь? Аппарировать самостоятельно ведь ещё нельзя Вам.
— Ничего, я «Ночного рыцаря» вызову. Ждите, дня через три я приеду из школы. К тому времени уже многое прояснится. И не беспокойтесь, тётушка у меня хоть и с причудами, но общий язык найти с ней можно, когда на неё не давит её муж… До свидания.
Гарри подошёл к двери, снял заглушающие чары и прислушался. В доме стояла тишина. Значит все спят…
Примечания:
Ну вообщем как-то так. Более подробно в следующих главах.