ID работы: 8341372

Тиндомерэль

Гет
PG-13
Заморожен
109
Размер:
73 страницы, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
109 Нравится 23 Отзывы 32 В сборник Скачать

Нежданные гости

Настройки текста
Я присела на лавку под деревом и размышляла над тем, где же сейчас дедушка, чем он занят и вообще вернётся ли сегодня. С этими мыслями я просидела около получаса. — Прошу прощения, — Я обернулась. — Могу я предложить вам чаю или чего нибудь перекусить? — хоббиты весьма гостеприимный народ, мой живот предательски заурчал. — Если вас это не затруднит, то я, пожалуй, соглашусь, — Хоббит улыбнулся мне, а я ему. — Бильбо, — протянул он мне руку. Я пожала её и назвала свое имя. — Вы тоже волшебница? — Да. Мы поднялись по ступенькам к большой, идеально круглой двери. Хоббит открыл её и пропустил меня вперёд. Дом хоббита был похож на нору, но эта нора очень уютная: из распахнутого окна слышались трели птиц, воздух пропитывал запах первых распустившихся цветов. Идеально круглые арки в доме вели в самые разные комнаты: спальня, кухня, гостиная, прихожая, кладовая. На кухне в камине играли красные языки пламени, а чайник над огнём уже вот-вот должен был засвистеть. Небольшой стол был загроможден разнообразными чайными принадлежностями: заварочный чайник, кружки, тарелки и чайные ложечки. Дом хоббита украшали разнообразные картины, ковры, сундуки. Чайник засвистел, и хоббит быстро снял его с огня и навел чай. Хозяин дома поставил передо мной корзинки с печеньем, кексами, положил масло и хлеб. — Угощайся, — он слегка улыбнулся мне, положил в чай сахар и принялся за чаепитие. — Благодарю за гостеприимство. Вы очень добры, — я сделала то же самое, что и хоббит, и принялась за чай. За чаепитием Бильбо рассказал мне о жизни в Шире, о тишине и спокойствии этого места, что никто из Большого мира даже и не подозревает о существовании хоббитов. Меня больше удивило то, что хоббиты едят шесть раз в день! — Это место просто потрясающее,— заключила я. Через час хоббит отправился на рынок, прикупить что-нибудь на ужин. Пока хоббит ходил на рынок, я отвела Полночь за дом и просидела с ней до самого прихода хозяина норы. Она никогда не убегала от меня, ждала при любых обстоятельствах и сейчас она пошла за мной и стояла за домом, щипая траву. Вечером мы с хоббитом приготовили ужин и только присели, чтобы поесть, но в дверь позвонили. — Кого этого привело на ночь глядя? — я нахмурилась. Хоббит открыл дверь. Нежданным гостем оказался гном. Брови были сдвинуты на переносице, голову, как и руки, покрывали татуировки, волосы росли только с затылка, а маленькая борода выглядела весьма ухоженно. — Двалин, — он поклонился. — К вашим услугам. — Бильбо Бэггинс, — хозяин дома завязал халат. — К вашим. Гном прошел внутрь, снял плащ и сунул его мне в руки. Я была весьма удивлена такому жесту. — Куда идти? Он уже готов? — гном расхаживал по норе, как по своему дому. — Кто готов? О чем вы? — хоббит не понимал о чем идет речь. — Ужин! Он сказал здесь будет еда и много! — Двалин был доволен этому раскладу. Мы проводили гнома в кухню, он тут же присел за стол и начал поедать ужин. Бильбо с жалостью провожал каждый кусок, что гном отправлял в рот, последний даже головы от рыбы не оставил, махом съел и ее. — Очень вкусно, есть еще? — спросил Двалин. — Да, да, — хоббит поставил перед ним тарелку с кексами, а гость принялся поедать и их. — Если честно, я не ждал гостей, — Бильбо наклонился к гному, и в дверь снова позвонили. — В дверь звонят, — гном угрюмо посмотрел на меня. — Я открою, — я вышла в коридор и открыла дверь. На пороге стоял уже седой гном. Его борода достигала до середины груди, а на концах закручивалась. В отличие от Двалина у этого не было ни единой татуировки. — Балин, к вашим услугам, — и этот гном поклонился. — Добрый вечер, — я старалась выглядеть как можно более гостеприимно. — Да, хотя скоро может пойти дождь, — гном глянул на небо и вошел внутрь. — Я опоздал? — Простите, но куда опоздали? — вот теперь-то уж я точно ничего не понимала. Гномы приходят один за другим, говорят о ком-то и куда-то опаздывают. "Надеюсь, дедушка приедет и все объяснит мне," — я закрыла дверь и пошла за гномом. Двалин и Балин прошли в кладовую хоббита и начали вести себя как хозяева: наливали эль из бочки, брали еду, кое-что могли попробовать сразу и оценить на вкус. В дверь снова позвонили. Хоббит открыл дверь, и за ней стояли два гнома, похожих друг на друга. У одного были тёмные волосы, а у второго светлые. У светловолосого была недлинная борода, а у темноволосого щетина. — Фили и Кили, — представились они. — К вашим услугам. — Должно быть вы мистер Боггинс? — Кили улыбнулся во все тридцать два. — Бэггинс, — я сложила руки на груди и оперлась о косяк. — А вы кто? — на меня посмотрел Фили. — Тиндомерэль, — отчеканила я. На бедного хоббита взвалили мечи и ножи, а сами гости прошествовали в кладовую хоббита. Все четверо решили вытащить стол в коридор. Возмущению хоббита не было предела. Мало того, что они пришли без приглашения, да ещё и едят его припасы, вытаскивают стол в коридор для других! В дверь снова позвонили. — Дома никого нет! Уходите отсюда! Моя гостиная итак переполнена гномами,— хоббит сбросил мечи с плеч. — Если какой-то тупица решил надо мной пошутить, то уверяю, это совершенно не смешно! — хоббит открыл дверь и на порог увалилось, как минимум, с десяток гномов! А на пороге, всматриваясь внутрь стоял мой дедушка. Всё вопросы моментально отпали. Этот концерт учудил он, я не сомневаюсь. — Гэндальф, — сказал хоббит и посмотрел на него глазами, полными недовольства и гнева.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.