ID работы: 8342021

Мы были королями...

Джен
R
В процессе
101
Размер:
планируется Макси, написано 108 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
101 Нравится 193 Отзывы 34 В сборник Скачать

Глава 3.

Настройки текста
Примечания:
Мы высадились на станции возле небольшого поселения Сент-Олбанс. Поместье Яксли как раз располагалось в окрестностях города, и от железнодорожной станции можно было добраться пешком. Конечно, много вещей мы с собой не брали, тем не менее, в гостях нам предстояло провести почти неделю в течение месяца, поэтому многие личные принадлежности и одежду нужно было взять с собой. Палило солнце, и я пожалела об отсутствии верноподданных сограждан, готовых помочь понести наши чемоданы. Рядом эхом с моими мыслями вздохнула Люси: — Эх, сюда бы кентавров… Всю дорогу я за ней наблюдала, но ничего не показывало, что она заметила отсутствие паутины заклинания на мне или вела себя как-то странно. Наоборот — она повеселела и выглядела гораздо более энергичной, чем обычно. Впрочем, это и не удивительно, ведь поддержание заклятия наверняка поглощало приличное количество силы. Тогда почему она не догадалась скрыть изменения к лучшему? Могло ли быть такое, что она не заметила отсутствие плетения, но заметила приток силы? Или наоборот — всё поняла, но решила сделать вид, что ничего не произошло? Я покачала головой: — Кентавров не существует, Люси. Судя по структуре заклинания, примерно так я должна была отреагировать. Питер вспылил: — А ты здесь самая умная, да? Не думай, что если ты смогла договориться с каким-то снобом, то можешь портить настроение всем вокруг! Подхватив свой чемодан и отобрав сумку у Люси, он быстро пошёл вперёд. Я посмотрела ему вслед: теперь, когда заклятие спало с меня, я отчётливо видела нестыковки в поведении других. Эдмунд хмуро сказал: — Зря ты так. Вместе мы пошли за Питером по адресу, который указал Яксли. Мне стало интересно, как он объяснил родителям, почему они должны на выходные приютить простую семью из четырёх детей. Хотя если законы поведения среди аристократии не сильно отличаются от Нарнии, результаты пари всегда соблюдаются неукоснительно, каким бы идиотскими они не были. Идя позади всех, я ухмыльнулась: однажды мне пришлось целый час читать срамные стишки за авторством джарви на центральной площади Кэр Паравэля. И по чистой случайности, на день раньше положенного приехала делегация из Орланда. Ах, молодость… Сверившись с адресом, Питер сказал: — Кажется, это здесь. Поместье было построено в классическом английском стиле и отличалось внушительными размерами. Перед поместьем возвышалась небольшая площадка, на которую можно было подняться по небольшим лесенкам справа и слева от фасада, почти полностью оплетённого плющом. Двухэтажный дом сверху был покрыт красной черепицей, с правой стороны фасад переходил в цилиндрическую форму, напоминая башню — вероятно, там находилась оранжерея или столовая. Высокие окна позволяли солнечному свету свободно проникать внутрь поместья, освещая и согревая его изнутри. — Мило, — прокомментировала Люси. — Уютно, — согласился Эдмунд. — Сложно защищать… — задумчиво пробормотал Питер. Я только возвела глаза к небу и зашагала по вымощенной тропинке к традиционному идеальному газону с фонтаном посередине. На площадке нас уже ждал немного нервничающий Яксли — видимо, переживал, что простолюдины вытопчут его прекрасные клумбы. Рядом стоял пожилой дворецкий с невозмутимым лицом. Я ехидно прищурилась — Стивену явно стоило поучиться выдержке у дворецкого — но ничего не сказала. Когда остальные подошли поближе, я представила их в порядке старшинства: — Здравствуйте, сэр Стивен. Моя сестра Люси Певенси, братья Эдмунд и Питер Певенси. Это мой однокурсник, лорд Стивен Яксли. Стивен немного расслабился, поняв, что с этикетом проблем не будет, и произнёс: — Можно просто по имени, в конце концов, мы ровесники. — Протянул руку и обменялся пожатиями с Питером: — Питер. — Стивен. Дворецкий поклонился и сказал: — Оставьте чемоданы здесь, слуги их отнесут в ваши комнаты. Прошу следовать за мной. По едва заметному знаку из поместья выскользнули двое парней и, подхватив наши чемоданы, пошли за нами. Внутри вилла оказалась больше, чем показалось сначала. Нам провели краткую экскурсию, по пути комментируя, где что располагается. Нас приятно удивила обширная библиотека, наличие тренировочного зала и отдельные комнаты для всех. Хотя нас с Люси и Питера с Эдмундом поселили в смежных покоях, которые разделялись только внутренней дверью. Нам сообщили, что через час будет обед, и оставили приводить себя в порядок. Я откинулась на кровать, свесив ноги и уставившись в потолок. Потолок был красиво украшен резными деревянными панелями, кровать была мягкой и высокой. Надо же, оказывается, за месяц я успела отвыкнуть от комфорта. Или во всём виноват непонятный морок? Как бы то ни было, в обстановке Яксли-холла я почувствовала себя лучше, точнее… какой-то более расслабленной. Не нужно было постоянно искать способы подзаработать и накормить младших. Хотя я и понимала, что они совершеннолетние, самостоятельные люди, подсознательно я всегда себя считала ответственной за них. Сев на кровати, я начала разбирать свои вещи. Здесь у меня даже были два расшитых платья, напоминающие мои повседневные наряды в Нарнии, хотя я немного адаптировала их под английские реалии. Вообще, я очень хорошо шила и вышивала, с чем была связана небольшая история. Когда я только училась скоростной стрельбе из лука, у меня возникали проблемы с тем, чтобы успеть быстро выхватить из колчана или из земли перед собой стрелу. Я вполне неплохо накладывала стрелы на тетиву и быстро прицеливалась, но именно с выхватыванием возникали проблемы, и драгоценные секунды терялись на нащупывание стрел. Тогда один из моих наставников-эльфов посоветовал заняться вышиванием, чтобы развить мелкую моторику рук. Сначала я решила, что он издевается, но после того, как все мои друзья-лучники подтвердили несомненную пользу вышивания, села за пяльцы. На первых порах я злилась и потела, исколола себе все пальцы, а спина болела из-за согнутой позы. Но со временем я приноровилась, и спустя год начала наслаждаться тихими посиделками с шитьём. За этим медитативным занятием гораздо легче решались тактические и политические вопросы, мысли систематизировались, а нервы успокаивались. Поэтому вернувшись, я легко смогла сшить себе пару красивых платьев из недорогой ткани, щедро расшив их узорами и орнаментами, что скрыло дешевизну тканей и превратило платья в настоящие произведения искусства. Одно — я называла его гостевым — было приталенным, с юбкой до пола, полукруглым вырезом и длинными рукавами, расширяющимися у локтей. Оно было изумрудного цвета и расшито по всей длине светло-салатовой нитью с растительными мотивами. В качестве уступки нарнийской моде на поясе был кожаный ремень с двумя небольшими карманами, в одном из которых скрывались крупные иглы, смазанные никотином (спасибо, Эдмунд!) Похожее алое платье, но с юбкой чуть ниже колена, я сшила и для Люси, так что не переживала по поводу того, что мы будем выглядеть неуместно. Слава Богу, парням достаточно было одеть свободные белые рубашки и брюки. Я посмотрелась в зеркало и задумчиво потрогала макушку. Отчётливо не хватало венца. В этот момент в комнату постучались, и после моего: «Войдите», в комнату зашёл Стивен, сказав: — Сьюзен, я хотел спросить… — тут он поднял взгляд, его глаза расширились, и он немного заторможено продолжил: — Не нужно ли тебя проводить. Довольная произведённым эффектом, я слегка улыбнулась и, немного склонив голову, ответила: — Спасибо, я помню дорогу. Не переживай, мы сейчас спустимся, если хочешь, можешь подождать нас, я схожу за Люси. И плавным «лесным» шагом прошла мимо него. *** Проследив за Сьюзен взглядом и выходя из комнаты, Стивен подумал о том, что чем-то Сьюзен похожа на Племянницу королевы, которой он как герцог был представлен на одном из светских приёмов. «Бред!» — раздражённо подумал он — «Ведь Элен гораздо ниже и притом стройнее, да ещё со светлыми волосами. Голубая кровь! Что у них вообще может быть общего со Сьюзен?»
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.