***
Разбирая подарки и обнимаясь с «родственниками», Наруто чувствовал себя виноватым. Всё это должно было достаться Рону, а не ему. Книжки с картинками от братьев, заколдованный игрушечный поезд от папы и крутой оранжевый свитер ручной вязки от мамы, заставляли его с одной стороны чувствовать себя не в своей тарелке, а с другой — завидовать. Узумаки вспоминал собственное детство, где лучшим подарком на праздники была бесплатная порция горячей лапши в Ичираку, позволявшая не протянуть ноги раньше времени. Чего уж говорить о большой и любящей семье, о которой сирота даже мечтать не смел. — Просто считай, что таким образом вселенная восстанавливает справедливость по отношению к тебе, — посоветовал Курама, почувствовав настроение своего друга. — Отняв эту самую справедливость у ребёнка? — Сейчас ты всё равно ничего поделать с этим не в состоянии. Вот вернёшь его домой и извинишься, раз уж такой честный. Наруто не ответил. Интуиция подсказывала, что шансов у Рона практически нет. Но это не значит, что он вот так опустит руки, даттебайо! — Поэтому хватит распускать сопли и шагом марш на сбор информации! — подвёл итог Курама. — Понял, не нуди. Узумаки натянул свитер. Совсем его, и по цвету, и по размеру. Разве что тёмно-синих вставок не хватает и карманов, но это ерунда. — Вижу, тебе понравился подарок, милый? — обратила на него внимание Молли. — Дай рукава подправлю. — Очень! — воскликнул Наруто и, подражая поведению пятилетнего ребёнка, обнял Молли. — И книжки здоровские, и поезд! Какое-то время все шуршали обёртками и обсуждали подарки. Затем наступила уютная тишина. Молли ушла готовить обед, Билл убежал в свою комнату, а все остальные расположились в гостиной у камина, кто в креслах, а кто прямо на ковре. Даже близнецы притихли, сонно клюя носами. Наруто слушал завывающий снаружи ветер, подставлял лицо теплу очага, и ему, впервые за долгое время, было спокойно. — Чарли, расскажи про Хогвартс, — внезапно попросила Джинни. — Я ведь уже много раз рассказывал, — лениво ответил второй брат. — За пол года там ничего не поменялось. Девочка хотела было что-то сказать, но Наруто её опередил, решив воспользоваться шансом узнать немного больше об этом мире. — Пап, у магглов тоже ведь есть свои школы? Чему там учат? На сколько он понял, Артур часами мог рассказывать о простецах, их изобретениях и культуре. — Чему там учат, не знаю, не было шанса проверить, — вздохнул старший Уизли. — Но поступают в маггловские школы с шести-семи лет. Хотел бы рассказать тебе побольше. — Я могу поступить туда и всё-всё разузнать, — предложил Наруто, ни на что, впрочем, не надеясь. Чем больше времени он будет находится вне Норы, тем вероятнее наткнётся на подсказку, как вернуться домой. — И не страшно тебе будет? Артур потрепал его по голове, но всё же задумался. — Не-а. Фред с Джорджем за мной присмотрят! — объявил войну близнецам Узумаки. — Я никогда не пойму, как работают твои мозги и инстинкт самосохранения, — проворчал Курама. — Нам с мамой надо подумать, — задумчиво произнёс Артур. «Кажется, последний довод попал прямо в мишень», — заметил Узумаки. — Идея сама по себе отличная, но ты ведь понимаешь, что мы с мамой беспокоимся за вас. Наруто, сделав серьёзную моську, кивнул, поднялся с ковра и утащил до сих пор не верящих в такую подставу близнецов на второй этаж в свою комнату. — Ронни, братик наш любимый. — Ты ведь понимаешь, что после такого одним пауком не отделаешься. — Тсс! — шикнул на них Наруто и отпихнул носком с пола какую-то игрушку. Если отодвинуть ковёр и прислушаться, то можно было вполне отчётливо расслышать, о чем говорят внизу. Близнецы быстро смекнули, что к чему, и решили отложить разборки на некоторое время. Молли с Артуром даже не догадались установить полог неслышимости. — Ты серьёзно?! В магловскую школу! Ну что ему там делать, Артур?! — Послушай, дорогая… Во-первых, одного мы, конечно, его не отправим. С Фредом и Джорджем ему гораздо легче будет влиться в коллектив. — А статут? Да, палочек у них нет, но в таком возрасте магические выбросы практически не контролируемы… — Существуют амулеты, их вполне можно будет достать. А если мальчики что-то и сболтнут, то магглы просто примут это за милую детскую шутку. Да и… Милая, только не волнуйся… Рону уже пять, а ни одного выброса, о которых ты только что говорила. Может ему действительно будет так лучше? — Но вероятность этого… — Мала, но отнюдь не нулевая. Вспомни о проклятии. Близнецы отвлеклись от прослушивания и уставились на брата. — Дред, я тут подумал… — Конечно же мы не бросим нашего Ронни, Фордж. — Если надо будет, сами пойдём упрашивать. — Да маг я, точно говорю! — отмахнулся Узумаки. — Но у тебя же… — Не было… — Этих самых выбросов! Не сказать, чтобы это серьезно напрягало Наруто (раз может мысленно с Курамой общаться — значит маг!), но он тут же взял себе на заметку в ближайшее время выкинуть что-нибудь эдакое. Чтоб уж наверняка поверили и успокоились! — Да были, просто родители не видели, — с честной миной соврал парень. — Просто я не знал, что это так важно. — А обманывать братьев… — Не хорошо! — Да правду я сказал! — На что спорим? — На десерт! Яблочные пироги Молли пользовались заслуженным признанием всех членов семьи. — По рукам. А разговор тем временем продолжался. — Наверное ты прав, к сквибам в наше время отношение хуже некуда. — Сквибам? Слово оказалось Наруто незнакомым. — Спроси у Билла, — хором отправили его к старшему брату близнецы и отправились строить дальнейшие планы к себе. Наруто пожал плечами и, не став откладывать в долгий ящик (рыжий он что ли?) отправился к Биллу. У того как раз дел никаких не было. — А, Рон. Чего тебе? — Кто такие сквибы? — Хм… Ну если просто и кратко, то они — люди, которые знают о магии, иногда даже могут видеть или чувствовать её, но использовать не в состоянии. А зачем тебе? — Услышал где-то, вот и любопытно стало. Спасибо! Наруто вылетел из комнаты, как пробка. Развалившись на кровати, он начал думать, благо было о чём. Родители и близнецы вполне могли оказаться и правыми. Что, если переселение души как-то повлияло на это тело, или оно изначально было… Не в лучшей форме. — Вот уж дудки! Я стану магом, даже если окажусь сквибом. Или я не Наруто Узумаки, даттебайо! — пообещал парень сам себе и сразу стало как-то легче. Вон, Рок Ли тоже не мог выпускать чакру из танкецу, но в итоге так развил своё тело, что любой джоунин позавидует. — Фред! Джордж! Я сколько раз вам говорила не таскать печенье? Это на вечер. — голос Молли разнесся по всему дому, и настроение Наруто окончательно пришло в норму.Глава 8
27 сентября 2020 г., 17:11
Наруто, сев в кровати и протерев глаза, пытался понять, что происходит. Как оказалось, в Норе просыпались и завтракали рано.
— Все за стол! — раздался по всему дому уверенный женский голос.
Дружный топот ног, раздавшийся по этой команде был достойным ответом на этот призыв.
Вчера вечером, как понял Наруто из подслушанных за несколько часов разговоров, из местной академии шиноби вернулись его «старшие братья», и всё это время Узумаки места себе не находил от любопытства. Ему не терпелось увидеть новых людей и понять, каково это — жить в огромной семье. И в то же время было немного страшно. Думать том, что будет, если его раскроют, не хотелось.
Ожидания его не подвели. Спустившись вниз, в столовую, Наруто на несколько секунд оцепенел, благо, этого никто в общей кутерьме не заметил. Он первый раз за всю свою жизнь видел столько людей за одним столом. Пришло время составить первое впечатление о людях, к которым его занесло.
Во-первых, все они были рыжими и веснушчатыми, а во-вторых, довольно шумными и искренними. Это Наруто понравилось. С первого же взгляда выделялась невысокая женщина с пышными, но не выходящими за рамки приличия формами. Она обнимала, целовала в щёчку, взъерошивала волосы, что-то говорила и накрывала на стол, не выглядя при этом излишне суетливой, усталой или раздражённой. Буквально под её ногами вилась бойкая четырёхлетняя девчушка, в которой Узумаки без труда угадал Джинерву, которую все ласково называли Джинни.
Разобраться в «братьях» было немного сложнее. Кураме так и не удалось выцепить из воспоминаний Рона, кто из них кто.
Наруто сразу понравились шебутные близнецы, которые всего за пару минут пребывания на кухне умудрились умыкнуть банку с вишневым джемом и подманить на него какую-то крысу. Кажется, они намеревались её перекрасить.
Мигом просёкший их намерения один из старших братьев (Молли назвала его Биллом) отвесил им по подзатыльнику, но, кажется, переживал он больше из-за джема, чем за грызуна. Близнецы (Фред и Джордж, как оказалось) надулись, но вслух не возмущались, не желая привлекать внимания родителей.
Как выяснилось чуть позже, крыса принадлежала Перси — тихому и очень серьезному очкарику. Поначалу Наруто его даже не заметил, а когда разглядел, понял, на сколько тот выделяется.
— Не нравится мне этот крысёныш, — проворчал Курама. — Как бы чего не вышло.
— И чем тебе десятилетний ребёнок не угодил?
— Перси тут не причём! Я про его зверька. Смотри, у него нет пальца на одной лапе и вид потрёпанный, значит, от кого-то сильно досталось, но людей, не смотря на это, не боится. Далее. К хлебу не лезет, спокойно жрёт вареную на молоке кашу, хотя она даже не остыла. Мордой не вертит. Ему как будто на всё наплевать, такая инфантильность не присуща грызунам. Он словно бы прислушивается, но не как животное, но как человек.
— Может у него призыв такой? Потом разберёмся. К тому же каша просто объеденье, даттебайо!
— Потом?! Потом нас могут в Джодо отправить. Ты не забыл, что нас в Конохе ждут?!
— Я все помню! И очень по всем скучаю, но сейчас что-либо делать не вариант, печёнкой чую!
— Какой-то ты сегодня тихий Рон. О чем задумался? — впервые за весь завтрак подал голос высокий и худощавый мужчина.
«Артур, кажется», — припомнил Узумаки и пожал плечами.
— А всё-таки? — поддержала Молли. — Неужели что-то не так с кашей?
— Все очень вкусно, ма, — выдавил из себя улыбку Наруто.
— Ронни просто очень хочет в Хогвартс и завидует Биллу с Чарли, — наябедничал кто-то из близнецов.
— И вовсе не завидую! — заверил он всех. — Просто никакое колдовство не выходит.
— Ну, не всё сразу, милый. Все таки ты ещё ребёнок.
Наруто на это заявление скривился, но решил не спорить. Главное, что ему поверили.
— Кстати, вы так и не получили от нас рождественские подарки, — хлопнул себя по лбу Чарли и, бросив недоеденный бутерброд прямо в тарелку, умчался наверх.
— Доешь сначала!
Артур с Молли только вздохнули и тихонько рассмеялись, увидев, с каким нетерпением мелкие ёрзают на стульях.
Примечания:
Фанф ещё жив, автор тоже) А как у вас дела?