ID работы: 8343334

Три Героя в Подземном Мире

Три богатыря, Deltarune (кроссовер)
Джен
G
Завершён
7
Размер:
37 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
      Было раннее утро. Солнце встало и освещало стены домов. Герцог ещё спал в своих покоях в замке.       Тут дверь в его комнату слегка приоткрылась, и внутрь заглянул Дэн. Оглядевшись и хитро ухмыльнувшись, он открыл дверь пошире и стал заталкивать кого-то внутрь. Это был "Барон Фон Костяк", державший в руках ведро с водой.       - "Пошли, пошли…" - приговаривал Дэн, толкая его вперёд.       - "Нет, нет, не надо…" - тараторил в ответ "барон", - "Он же мне башку оттяпает…" - он боязливо посмотрел на спящего герцога.       - "Не беспокойтесь, я всё беру на себя…" - успокоил Дэн гостя, - "Действуйте смелее, он нас после благодарить будет…" - Дэн толкнул гостя посильнее, ведро вылилось на герцога, а тот, взвизгнув, подскочил на кровати, - "Буэнос диас! Буэнос диас! Как спалось?" - весело проговорил Дэн.       - "Ахъ ты! Ну иди сюда!" - гневно закричал герцог и стал наступать на Дэна, лупя его своим плюшевым медведем, - "Я тебе сейчасъ устрою "буэносъ диасъ"!"       - "Стойте! Стойте! Не надо!" - завизжал Дэн, забираясь на шкаф, - "А вот иностранные учёные доказали, что одно ведро холодной воды по утрам продлевает жизнь на три месяца!" - протараторил он, и герцог стих. Дэн, расслабившись, свалился со шкафа на пол.       - "Правда что ли?" - изумлённо спросил герцог у гостя, которого только что заметил.       - "Э… Си." - ответил тот, но тут он заметил, что держит руку с ведром на виду, и быстро спрятал её за спину.       Герцог встал, задумавшись. Увидев, что правитель спокоен, Дэн облегчённо вздохнул.

***

      Придворные герцога, собранные в большом зале, сидели на длинных скамьях по бокам ковровой дорожки и тяжело дышали - в зале было жарковато.       Тут двери открылись, и внутрь вошёл герцог. Он медленно пошёл по дорожке. Придворные встали и, слегка наклонившись, стали улыбаться. Герцог шёл среди них с важным видом. Но тут один из них, стоило герцогу подойти ближе, наклонился ниже, опустив голову. За ним повторили все остальные. Герцог ударил себе ладонью по лицу, а из-за трона выскочил Дэн.       - "Стоп! Стоп! Стоп!" - крикнул он, - "Показываю ещё раз, для особо непонятливых!" - Дэн широко улыбнулся, и подданные неумело повторили, - "Вот! Такая вот непринуждённая улыбка… И никаких поклонов!" - Дэн снова направился за трон, - "Ваша Правильность, ещё раз…" - сказал он герцогу.       - "Опять?!" - гневно воскликнул герцог, - "Да сколько можно уже? Битый часъ тутъ бьёмся, а всё безъ толку! Вы! Вы…" - он жестом показал, кем он хотел назвать своих подданных, - "Даже я уже понял, а вы…" - подошёл к стоявшему рядом "барону", - "Значитъ такъ! Баронъ, занимайтесь тутъ съ ними, а у меня делъ по горло. Дэнъ, за мной!" - герцог ушёл, и Дэн вместе с ним. "Барон" остался один в зале, не считая подданных.       Он оглядел подданных, снова присевших на скамьи, и растянул рот в хитрой ухмылке. Он встал на дорожку с важным видом, и подданные встали, слегка наклонившись. Пройдя чуть вперёд, Гастер махнул рукой, и все они наклонились до конца. Тут один из них, а точнее - Мистер Изящество, - подмигнул Гастеру и стал потихоньку пятиться назад. Гастер пошёл за ним. Они вошли в какую-то маленькую комнатушку. Закрыв дверь, Мистер Изящество достал из-под своего особо сшитого кафтана мешочек и сунул его в руки Гастеру.       - "Мильостивейщий, примите дарь, сдьелайте мильость…" - проговорил он - "Польожено у нась так. Если не дащь этьой… Какь её? Коррьупции… Засьмеють…" - тут дверь в комнатушку распахнулась, и туда влетели все остальные подданные. Они и так и сяк подлизывались к гостю, суя ему мешочки с монетами.       - "Эй, эй, чего все разом-то? Ну-ка, давайте в очередь!" - сказал им Гастер.

***

      Гастер хоть и притворялся знатным гостем, ночевал он всегда у Маффет - так ему казалось надёжнее.       - "Вот так, подруга…" - рассказывал он Маффет то, что произошло сегодня в замке, - "Взял я над ними силу такую, что ух! Завтра всех в ежовые рукавицы, всех!" - сказал он, не переставая пересчитывать деньги.       - "Ты вот скажи, Гастер…" - сказала Маффет, крутящаяся перед зеркалом и разглядывающая всякие элементы одежды, примеряя их на себя, - "Там, в замке-то герцогском, красиво?"       - "Да красиво, красиво…" - ответил ей Гастер, - "А я им вот чего учудил. Меня в школе все "костяком" называли. Так я возьми и ляпни им, что я, мол, "Барон Костяк"!" - он посмеялся, - "А этот лиловый давай герцогу нашёптывать, мол, "костяк" - это, значит, "большой человек" по-ихнему, и что ты, герцог, пылинка перед ним…" - пока Гастер посмеивался, Маффет стала мерить различные шляпки.       - "И ещё мне ответь, Гастер…" - сказала она, примеряя очередную, - "В замке-то девушек много? Ну, дам…"       - "Каких ещё дам?" - изумился Гастер, - "Ты, подруга, видно, многовато у плиты сидишь. Кто же их туда пустит?" - тут Маффет подошла к столу, за которым он сидел.       - "Вот поэтому у вас, мужчин, всё и выходит наперекосяк…" - сказала она, убирая посуду, - "Потому, что нас, женщин, никуда не пускаете. Дураки." - она сдвинула парик Гастера набок и пошла убирать посуду в шкаф.       - "Ты чего это, подруга?" - спросил Гастер с лёгким удивлением, - "Ладно, давай спать ложиться…" - он зевнул, убрал свои монеты в сундук, и запер его, - "Завтра работы много…" - он подошёл к стене и повернул краник. Свет тут же погас.

***

      Дэн и барон опять крались к двери в покои герцога, чтобы снова провернуть фокус с ведром воды. Однако, стоило им открыть дверь пройти внутрь, как на них самих сверху обрушилась вода. Оказалось, это герцог окатил их из своего ведра, встав около двери на табурет.       - "Буэносъ диасъ! Буэносъ Диасъ! Какъ спалось?" - сказал он сквозь смех, и Гастер, подхватив хохот, вылил своё ведро на Дэна, и тот, обидевшись, ушёл, - "Ну, баронъ, спасибо вамъ за науку. Много полезного узнали…" - герцог подошёл к столу, на котором стоял макет его дворца, а рядом - множество статуэток, изображавших его армию и его самого, - "Жалко только, что больше до вашихъ заграницъ руки не дойдутъ…"       - "Как так, не дойдут?" - изумился Гастер.       - "Всё, поучились - и хватитъ…" - сказал герцог, доставая из ящика стола ещё три статуэтки, изображавшие героев Дельты, - "Завтра мои герои с границы возвращаются, и по плану следуетъ военный смотръ…" - тут герцог услышал какой-то стук и обернулся - оказалось, Гастер выпустил ведро из рук и стоял понурый, - "Эй, вы чего, обиделись что ли?" - сказал герцог и жестом подозвал Гастера к себе, - "Я тут наградить васъ хочу… Дорогая вещь, из-за границы контрабандой добыта…" - герцог достал из стола свой подарок. Это оказалась статуэтка кошечки, такая же, какие Гастер продавал на рынке. Стоило герцогу поставить её на стол, как у неё отвалилась голова.

***

      Как только Гастер зашёл в паучий домик, Маффет тут же задвинула ширму и приняла самый невинный вид, какой только могла принять. Но как только она обратила внимание на понурый вид Гастера, то очень удивилась.       - "Всё, отставка…" - мрачно сказал он, отбрасывая свой парик в сторону и садясь за стол.       - "Чего?" - изумлённо спросила Маффет.       - "Ты глухая что ли?" - сказал он, - "Говорю, отставка! Всё прахом пошло…" - он уже взял с тарелки пончик, но Маффет отняла его.       - "Прахом пошло… А ты и рад!" - сердито проговорила она, - "Тут же нюни распустил!" - она откусила от пончика кусок, - "Говорила же, вам, мужчинам, без нас, женщин, ни с одним серьёзным делом не справиться!" - она дожевала и направилась за ширму, - "Вот, гляди, чего покажу…"       Она стала возиться за ширмой, а Гастер, пользуясь случаем, схватил ещё пончик и стал жевать. Тут его тронули за плечо. Он обернулся и чуть не упал со стула - Маффет было не узнать. Вместо своего обычного наряда, она была одета в лиловый джемпер с длинными рукавами для всех шести рук, тёмную юбку, такие же лосины и туфли со средним каблуком. Также она сменила причёску - теперь это были два низких хвоста, завязанные немного другими бантами.       - "Ну как? Нравится?" - спросила она, мило улыбаясь и щурясь.       - "Не понял… Это чего?" - изумлённо пробормотал Гастер, - "Это куда?       - "Куда-куда?" - передразнила его Маффет, - "Мечта у меня такая, я фрейлиной хочу стать…" - она мечтательно сложила все шесть рук.       - "Ты? Фрейлиной?" - сказал Гастер и захохотал.       - "Да, фрейлиной. И буду!" - с нотками обиды сказала Маффет, - "Вот, гляди, чего раздобыла…" - она достала откуда-то странную шкатулку. На крышке был выгравирован какой-то символ, напоминавший две скрещенные сабли. Маффет аккуратно постучала по крышке пальцем. Ответом послужил гулкий стук изнутри.       - "Чего это?" - удивлённо проговорил Гастер и потянулся за шкатулкой, но Маффет быстро отдёрнула руки.       - "Не твоего ума дело." - сказала она, - "Я вот думаю, кто-бы согласился герцогом побыть…" - она выжидающе взглянула на Гастера, как-бы намекая.       - "Ну, это… Я могу." - сказал Гастер, гордо вытягиваясь.       - "Ты можешь?" - воскликнула Маффет с насмешливыми нотками, - "Ах да, ты же у нас силу великую над придворными взял. Так?" - Гастер кивнул, и Маффет потёрла его по голой черепушке, - "Ладно, будешь герцогом…" - проговорила она, после чего наклонилась к нему, злобно прищурившись, - "Но учти, всё по-моему делай. Идёт?" - прошипела она.       - "Идёт…" - кивнул Гастер, потирая череп, - "Только завтра герои прибывают, с ними-то как быть?" - Маффет посмотрела на свою шкатулку, ухмыльнулась, и погладила крышку.       - "Нет, вас прибережём до другого раза…" - сказала она, убрав шкатулку, и подошла к Гастеру, - "С героями мы вот чего сделаем..." - она что-то зашептала ему туда, где должны быть уши.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.