Кошмар мёртвого мира

R
В процессе
15
автор
Размер:
планируется Миди, написано 90 страниц, 42 034 слова, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
15 Нравится 31 Отзывы 1 В сборник

Глава 8: Терновый путь от рассвета до заката.

Настройки
Примечания:
      На следующий день с началом рассвета Мэр и Джек уже стояли у разбитой машины. Мэр осматривал её состояние, но он просто не знал за что хвататься — теперь же это была лишь груда металла.       — Ну что? — стоя позади Мэра, спросил Джек после долгого цоканья двуликого. — Сможешь починить?       Мэр лишь глубоко вздохнул и печально выдал:       — Эх… Без нужных деталей это невозможно… Это теперь лишь кусок… металла, не больше, — он толкнул ногой погнутое колесо.       — Совсем никак?       — Здесь нужно все менять! А где я найду детали?! Здесь кругом один лес! Я даже удивлен, что мы этот дом нашли!       Такая новость вовсе не утешила Джека. Пока Мэр ворчал и безнадёжно осматривал машину, Джек пытался придумать новый план. Оставаться в этом доме было плохой затеей: вчера они были замечены одной из треног, которая как раз направлялась на встречу со второй машиной. За все то время, что они с Мэром провели на улице, они ещё ни разу не заметили или не услышали знакомый «Эллу», несущий лишь страх и смерть.       «Может, где-то здесь есть ещё дома?» — надеялся скелет, озирая все пространство. Его взгляд устремился на небольшую возвышенность по ту сторону дороги. — «Думаю, оттуда будет лучше видно».       Джек оставил Мэра наедине с катафалком. Стремительно пересеча асфальтированную дорогу, он поднялся на небольшой холм и осмотрелся вокруг.       К его большому сожалению, Мэр оказался прав. Ничего кроме бескрайнего леса и единственного домика. Разве только где-то был замечен маленький дымок и ядовито-зеленое сияние, над которым нависла черная громоздкая фигура треножника. Это было то самое злосчастное место, где вчера упал цилиндр, в этом Джек не сомневался. К его радости, треножник был настолько далеко, что для него скелет будет всего лишь крохотной фигуркой.       «Нет… оставаться точно нельзя…».       Джек медленно перевел глазницы на густой простирающийся лес.       «Хм… а что если дальше идти через лес? Он довольно густой, если что спрячемся. Да нет же, это полный бред! Мы за неделю только дойдем до родителей Трис… А разве есть другие варианты? Смысл ждать проходной кареты или машины в нужную сторону, если сзади только Хэллоуин Таун. Нет, нужно идти через лес. Да, это полное безумие, но другого выхода я уже не вижу».       Джек спустился с холма и подошёл к двуликому.       — Мэр!       Мэр обернулся к идущему навстречу скелету.       — Эм…да?       — Мэр, где карта?       — Какая ещё карта?       — Твоя карта… Дорожная… Где она?       — В доме, на одном из столиков…       — Спасибо.       — …Постой! Зачем тебе она?! — успел опомниться Твофасед, как Джек хлопнул дверью. Мэр лишь пожал плечами и, тяжело вздыхая, смотрел на разбитый плод его многолетних трудов.       Найдя карту, Джек быстро принялся изучать дорогу, по которой они намеривались попасть в графство Нортумберленд.       — Что ж… Можно попробовать… Иного выхода нет…       — …Ты с ума сошел?! — восклицала Трис, выслушав новый план Джека. — В моем состоянии?! — Женщина указала на свой объемный живот.       Джек смотрел на всех присутствующих на маленькой кухне, где проходило собрание. Все, кроме него, сидели вокруг стола и пытались «переварить» услышанное.       — Я согласен с Трис, — неуверенно ответил Мэр, постукивая пальцами по деревянному столу, — мы не сможем пройти столько километров пешком.       — Я понимаю вас, но у нас нет иного выхода! Как вы это не понимаете?       — В смысле нет?! — сорвалась Беатрис. — А этот дом?! Мы же можем просто переждать здесь!       Джек хотел что-то сказать в оправдание, но Джуел сделала это сама:       — И быть погребенными под кучкой досок? — пессимистично проговорила она, скрестив руки на груди. — Я согласна с Джеком… Впервые.       Джек вздернул надбровную дугу. Вот чего, а согласия Джуел он никак не ожидал.       — Джек… Это же далеко, — после долгого молчания Салли решила высказаться. — Мы не осилим такой путь…       — У нас нет выбора… Поймите. Мы должны. Я прекрасно верю, какая это ноша… Но если мы останемся здесь и будем ждать спасения, на которое надеяться бессмысленно, мы не выживем. Даже если треножники пройдут мимо и не тронут дом, как вы будете жить без пищи? Здесь всего на два дня, не больше. А в лесу, между прочим, есть некоторые жилые дома, мы сможем договориться с хозяином и переждать.       — Если будет, с кем договариваться, — все так же монотонно проговорила Джуел.       — Джуел! — возмутилась Салли.       — Что? Вы не подумали, что они могли просто оставить дом и так же спасаться? — Джуел укоризненно посмотрела на Салли, которая поджала губу и отвела взгляд.       — Давайте не начинать ругань, — продолжил Джек, — время сейчас не нашей стороне. Нам нужно начинать собирать вещи, а мы все сидим и не можем решить, что нам делать дальше. Ну что, кто согласен со мной?       Мэр и Салли скептически посмотрели на Джека. Да, он был прав, но они понимали, что это слишком трудно дастся им.       — Эх… Я согласна, — прошептала Салли.       — Тоже… — Мэр виновато опустил голову и искоса взглянул на супругу, которая подобно ребенку надула губы и скрестила руки.       — Вы безумцы! — все, что она сказала и покинула кухню.       Мэр проследил за супругой и снова вник в диалог.       — Итак, — начал Джек, — даю полчаса. За это время нужно собрать все необходимое, но чтобы можно было легко унести: еду, лекарства и что-то теплое, чтобы была возможность пережить ночь. Апрель хоть и теплый месяц, но ночи могут быть холодными. Ясно?       Салли и Мэр послушно кивнули. Джек посмотрел на Джуел, которая, казалось, была на своей волне и не слушала разговор.       — Джуел? — нахмурился Джек — Может, скажешь что-то?       Девушка никак не отреагировала. Она просто сидела, уставившись в одну точку, и тут же резко встала и вышла из комнаты.       — Я так понимаю, это да? — спросил Мэр.       Джеку не нравилось её поведение, но высказать он не решил: нет смысла, да и времени не было на глупые ссоры.       Спустя какое-то время монстры вышли из дома с небольшими, но тяжелыми самодельными мешочками на плечах. Брать чемоданы в лес было не лучшей затеей, поэтому отыскав на втором этаже пару катушек черных ниток и игольницу, Салли вместе с Джуел из найденных тряпок сшили несколько удобных мешочков. Все кроме Беатрис, по понятным причинам, несли на спине по одному из мешков.       Последний раз взглянув на дом и разбитую машину Мэра, Джек глубоко вздохнул и с фразой «Ну, вперед» достал дорожную карту, на которой уже был начерчен красным карандашом планируемый путь через лес в небольшую деревеньку. Там уже Скеллингтон надеялся найти какой-нибудь транспорт, чтобы добраться до родителей Трис.       Скеллингтону хватило одного раза взглянуть на карту, и он свернул ее и спрятал в кармашек своего потрепанного за прошлую ночь фрака.       Все остальные медленно подтянулись к скелету и последовали за ним, стараясь не отставать.

***

      Полдень. Прошло всего пару часов, а монстры уже не чувствовали своих ног. На удивление Джека, вместо ожидаемой прохлады апрельских дней, сегодня стояла страшная духота. Сильно хотелось пить. Ветки деревьев мешали нормально передвигаться, все время царапая лица и оставляя красные следы на коже, которые чесались и горели от боли. И комары… Может, сегодня и было довольно душно, под стволами деревьев рос густой мох, вокруг которого кружило комарье. Стоило им учуять приятный запах крови, который тек в жилах путников (кроме Джека и Джуел), они сразу сорвались со своих мест и пристали к монстрам.       Все шли в полном молчании. Иногда только можно было услышать кратковременные вздохи и причитания Трис, замыкающей это шествие. Джек и Салли, которые шли впереди, не обращали внимание и думали каждый о своем, не решаясь обмолвится даже словечком. Мэр, обеспокоенный за супругу, был рядом и помогал ей перелазить через поваленные деревья или обходить незаметные ямки.       Джуел это дико раздражало. Они шли слишком долго и все из-за медленных Твофаседов, которых приходилось иногда даже ждать. Джуел искоса поглядывала иногда на Трис, и как Мэр заботливо поддерживал ее. Ей стало тошно и противно от увиденных картин. И всякий раз, обращая внимание на супругов, Джуел вспоминала одну и ту же фразу, сказанную ее покойным незаконным мужем: «Я не нужен вам. Я для вас лишняя забота. Езжайте без меня».       Каждый раз вспоминая этот момент, у Джуел наворачивались слезы.       «Он отдал жизнь, чтобы мы спаслись, — мыслила Джуел. — Он считал себя обузой, который нас погубит… Он переживал за нас! Он отдал самое дорогое, свои знания, нам, чтобы мы нашли решение!.. А в итоге что? Разве мы ускорились? Мы стали быстрее? Нет! И все из-за нее… Доктор отдал жизнь, понимая, что погубит нас. Он, ученый из ученых, одаренный отличным мозгом, погиб! А она? Что она? Ха! Да она даже нитку в иглу не вставит! Тоже мне, графиня нашлась! А толку от нее?! Правильно — никакого!.. Если бы не она, давно бы вышли из леса…»       Сильный поток жутких мыслей резко прервали треск и крик Беатрис. Машинально все обернулись к ней — женщина лежала на земле. Не заметила кочку, как выяснилось. Мэр на тот момент отвлекся и не успел поддержать супругу.       — Трис! Что с тобой?! Как ты?! Все в порядке? — Мэр крутился вокруг жены и пытался помочь ей встать.       Трис шмыгнула носом и взглянула глазами, полными слез.       — Нет, Мэр… Не в порядке… Я совсем не в порядке! Мы идем уже несколько часов и что?! Где этот чертов конец этого чертового леса?! Я не могу больше идти! У меня нет сил! Я не чувствую ног! — Трис не выдержала и заплакала, как маленькая девочка.       Мэр с сочувствием смотрел на жену и, поддерживая ее, усадил на небольшой пенек.       — Нам нужно отдохнуть, — обратился он к Джеку.       — Мэр, я не уверен… — только начал Джек, как его перебила, Трис, которая уже перешла на истерику:       — Что не уверен?! Что?! Ты вообще не понимаешь?! Я больше не могу!       Нервы Джуел были уже на пределе. Она больше не могла слушать эти истошные капризы вампирши и сорвалась:       — Агр, как же ты достала со своим нытьем! — все уставили удивленные взгляды на нее. — Ты совершенно не понимаешь всей серьезности ситуации?! Мой муж погиб, чтобы ты сейчас сидела живая, а ты все ноешь и ноешь! Может, замолчишь уже!       — За языком следи! — разгневался двуликий, держа за руку Трис. Беатрис спокойно сидела и тихонько всхлипывала от боли и усталости.       — Да что ты говоришь! По-моему, это вам, двоим нытикам, пора закрыть свои рты и идти, если вы не хотите подохнуть на этом месте!       Мэр испепелял взглядом Джуел и, казалось, вот-вот набросится на нее и задушит прямо здесь.       — Успокойтесь! — влезла в ссору Салли, стараясь предотвратить ее. — Хватит! От ваших криков сейчас на нас все треножники сбегутся. Если вы будете так и дальше продолжать ругаться, мы никогда не доберемся. — Она обернулась к Джуел: — Джуел, ты должна понять, Трис тяжело, не стоит на нее срываться.       — Хм, а будь на ее месте Доктор, ты бы так же его защищала? Не думаю, — с особой ненавистью произнесла Финкельштейн, свысока смотря на Салли. — Это же в твоем репертуаре, да, Салли?       Салли было очень неприятно услышать подобное. Джуел отлично понимала это и знала отношение Салли ко всем тем ситуациям, произошедшим в далеком прошлом.       Салли не показала слабинку и смело смотрела в глаза Джуел, которая ее так презирала.       — Джуел, хватит! — вступился за жену Джек.       — Ну конечно! Во всем виновата именно Джуел! Она у нас прям враг народа! Знайте что, идите-ка вы сами, а точнее оставайтесь здесь. Я не хочу, в отличие от вас здесь подыхать. — Джуел развернулась и твёрдой походкой устремилась в правильную сторону.       — Джуел, ты не можешь уйти! — окликнул ее Джек.       — Интересно почему? Я не в положении, у меня нет никого, кто бы тянул меня, что меня держит? Правильно — ничего!.. — Джуел сделала шаг вперёд, после чего резко остановилась и обернулась к Джеку. — Ах нет, как же я забыла… Вам же нужен мозг! — она указала на свою голову. — Мои знания! Так ведь?!       — Мы беспокоимся о тебе, как и всех гражданах, — опровергла ее Салли.       — Ой, только давайте без вашей глупой заботы, ясно!       — Ну хватит! Замолчите уже! — гаркнул на всех закипающий от злости скелет. — Если мы хотим добраться до поместье живыми, мы должны работать вместе. От того, что мы здесь стоим и ругаемся, толку не будет!.. Значит так, учитывая положение Трис, в зависимости от ситуации, будем делать небольшой перерыв. Как только начнет темнеть, устроим привал на ночь, а утром снова пойдем. Договорились? — Джек оглядел всех и уставился на Джуел, которую такой распорядок действий явно не устроил, — если кому-то что-то не нравится, может идти сам, — Джуел хмыкнула и уже почти развернулась, планируя добираться сама, — только пусть учитывает, что в случае встречи с треногой ему прийдётся рассчитывать только на себя.       Джуел резко остановилась на месте. Сжав кулаки и тихо выругавшись на всех, она с одолжением ответила:       — Ладно. Хорошо. Я пойду с вами, — она прошла вперёд, — только, пожалуйста, не задерживайтесь, а то проблемы у всех будут.       Джек только покачал головой и с фразой «Идем-те», устремился за Джуел.        — Ты как? — поддерживая Бтеатрис за руку и помогая ей встать, спросил Мэр.       — Нормально, — коротко и грубо сказала Трис, отряхнув руки об платье от прилипшей коры.       Салли посмотрела сначала на них, после обернулась к мужу и пошла за ним.       Неприятные мысли захлестнули мозг девушки. Понурив голову, она шла, нервно сжимая ручку сумки.       — Все хорошо? — Джек сразу заметил ее состояние.       — Да… все в порядке…       — Ты это из-за слов Джуел? Не слушай ее, она сорвалась, всё-таки Дока потеряла…       — Нет, Джек, дело не в этом. Ты знаешь, я долго об этом думала…       — О чем же?       — О Докторе… мы ведь так и не померились. А ведь прошло столько лет, забыть пора… Еще задолго до всей этой беды я думала над этим. Говорила себе: «Салли, ну же! Возьми волю в кулак и сходи к нему! Поговори с ним!..» А я все сидела и ждала… Боялась, что прийду, а он меня с порога выгонит и тому подобное… Эх… А теперь его нет… Я не могу правда, Джек, совесть меня съедает изнутри, я…       — Салли, не вини себя. Ты была тогда ещё совсем молодой, а Доктор не правильный метод воспитания выбрал просто!       — Даже если это и так, мы же могли встретиться! Поговорить, все обсудить… А теперь это не возможно.       — …Знаешь, когда я видел Дока в последний раз, тогда, за пару минут до его смерти, он сказал мне, чтобы я берег тебя. И поверь, в этих словах были слышны забота.       — Он правда так сказал? — Салли с надеждой посмотрела прямо в глазницы мужа, пытаясь увидеть в них правду или ложь, излагаемую Джеком.       — Истинную. Я думаю, он тоже жалел о всем этом. Твоей вины, нет, Салли. Твоей вины нет.       Салли задумчиво опустила глаза, а ее краешек губ дернулся в лёгкой улыбке.       — Я уверен, он хотел, чтобы ты выжила.       Салли снова посмотрела на мужа.       — Спасибо… — еле слышно прошептала она, сдерживая внезапные слезы.       — Мы справимся, дорогая, — Джек взял жену крепко за руку, — пока мы вместе, нас не сломить.       — Ты прав, — Салли крепче сжала кисть скелета, как будто он вот-вот исчезнет, если она его отпустит. — Ты абсолютно прав… Да что ж такое, — другой рукой Салли ударила по плечу, где только что был комар. — Сволочь, уже не первый раз.       — И правда, откуда их столько, — Джек сбил щелчком одного комара со своего плеча.       — Не знаю откуда, но они меня уже задолбали. — Салли ударила уже какого комара.       Чем дальше они шли, тем больше жужащих существ окружали их. Больше всего не повезло Салли, Трис и Мэру, которые уже чесались от множества укусов.       — Откуда их столько?! — Мэр ударил жирного комара, который уселся на щеке.       — Не знаю, — ответил Джек, отгоняя этих тварей от лица. Хоть укусами они ему не грозили, однако в глазницы лезли.       — Такое количество всегда говорит о наличии сырости, — спокойно ответила Джуел, которую совсем не беспокоили эти существа.       — Да откуда тут взяться воде?! — эмоционально реагировал двуликий.       — Подождите… Вы это слышите? — Джек остановился и прислушался. Внезапно он быстро пошел вперёд, раздвигая перед лицом ветки.       Немного обеспокоеннная Салли побежала за Джеком.       Джек вышел на реку. Скоро подошли остальные.       — Речка? Откуда? — удивился Мэр.       — Что-то не сходится, — Джек снял самодельную сумку из покрывала, чтобы не мешала, и вытащил из кармана карту. Разложив ее на наклоненном дереве, образовывающем над водой подобие некой арки, он пристально стал изучать ее. — Хм… никакой реки нет. Но и мы шли верно.       — Может, карта устарела? — предположила Трис.       — Не может быть, я ее только в этом году взял, — опроверг Мэр.       — Пф, а ты думаешь, что для новой карты будут конкретно каждую ямку и могилку штудировать? — с ехидной улыбкой произнесла Джуел. — Да вы наивны, господин Мэр.       — Вашей оценки я не ждал, мисс Финкельштейн, — также ядовито ответил двуликий.       На фоне разгорающегося нового спора между Твофаседом и Финкельштейн Салли медленно подошла к реке. Эта река была необычно чистой и под ней хорошо проглядывалась густая трава и распустившиеся цветы, которые растут только в сухих местах.       — Все правильно… — задумчиво произнесла она, — этой реки не было здесь. — Все резко замолчали и принялись внимательно слушать. — Раньше здесь была обычная полянка. Вот, взгляните, — Салли указала на небольшое дерево, на которое опирался Джек, — ствол почти сломан и видно, что крона свежая, а значит…       — Что сильный поток воды снёс его, — закончила мысль Джуел. Сейчас она серьезно задумалась над этой проблемой.       — Да. Также в воде цветы, которые точно не будут растить в воде.       — Вполне возможно, что это русло появилось благодаря треножникам. Они могли перекрыть другую реку.       — И я даже знаю, какую. — Джек показал пальцем на нарисованную реку. — Вчера ночью упал новый цилиндр, и если вспомнить вид из окна, то можно предложить, что цилиндр мог упасть в реку, и другой треножник просто перекрыл русло, чтобы вода не мешала работе.       — Это, конечно, все хорошо, но делать мы что будем? — перебила Трис, которая уже устала от всего происходящего.       — Будем искать, где можно перейти. — Джек сложил карту. — Обойти реку, боюсь, не получится.       Скеллингтон сложил карту и побрел вдоль реки оглядывать местность.       Долго блуждая среди высоких деревьев, спутанных между собой густыми ветвями, которые были серьезной преградой для прохода, Джеку удалось найти большое вырванное с корнем дерево, которое так удачно упало на другой берег.       — Идеально, — прошептал он и прошёлся по стволу, проверяя его на крепкость. — Должны пройти, — для убеждения он пару раз прыгнул — дерево немного пошатнулось, но не хрустнуло.       Перейдя на другой конец, скелет, предварительно оглянувшись вокруг, с помощью своего проклятого огня сжёг лишние мешавшие ветки. (Конечно, можно было их просто сломать, но дерево было слишком свежее и тяжело поддавалось.)       Разобравшись с этим, Джек вернулся на другой берег и собрался уже идти к остальным, но наступив на край корней, подскользнулся и упал на примятую недавно траву. Встав на ноги, Джек осмотрел место падения — примятая свежая трава вырисовывалась в огромный след, состоящий из трёх одинаковых кругов диаметром в два метра. Не трудно было догадаться, что это был свежий след треножника. Осознание, что вчерашний треножник может быть где-то рядом, заставило Скеллингтона покинуть место и ускорить шаг.       — Уже полчаса прошло, — зевая, прокомментировала Джуел, — сколько ещё можно.       — Потерпи, — произнесла Салли, — найти тот же самый крепкий бурелом не так и просто.       — Ну естественно, это же не дверь в Рождество искать. Хм, а может он уже давно сбежал от нас в этот мирок? И пока мы тут стоим на открытой местности как на ладони для этих уродов с Марса, он спокойно отсиживается с тем же дедом в шубе где-то в уютном домике?       — Джек никогда так бы не поступил, — резко отрезала Салли. Она все больше злилась на Джуел, но понимала, что все это ее только раззадоривало. — Он скоро придет… Наверное, — последнее она тихо прошептала, наклонив голову немного в сторону.       Джуел посмотрела на нее, после чего повернулась к реке. Сама она порой не могла найти объяснение своему поведению. Казалось, что вся злоба и жестокость были всего лишь реакцией на пережитую трагедию. Или даже не трагедию, а ее трагедию, которую она сама переживала, в то время как у всех было все хорошо! Однако, можно ли назвать «хорошим» все произошедшее?       От потока философских мыслей Джуел отвлекли приближающийся шаги.       — Джек! — радостно вскрикнула Салли.       — Я нашел.       — Отлично! Можем идти дальше! — впервые за столько времени у двуликого изменилось лицо на радостное.       — Идем.       Они подошли к бурелому.       — Переходим через это дерево на ту сторону, — объяснил Скеллингтон.       — Ммм, а ты уверен, что оно крепкое? — неуверенно спросила Трис, пнув ногой корни дерева.       — Полностью. Салли, давай, — Джек протянул супруге руку и помог взобраться.       С поддержкой Джека, она перешла на другую сторону и спрыгнула на землю. Джек подал руку Джуел, но та подняла руку:       — Я и сама могу.       Она аккуратно взобралась на дерево и самостоятельно прошлась по немного шатающемся под ее ногами бревну.       Джек посмотрел на Твофаседов. Вот здесь и начиналась сложность. Мэр был слишком низким и тяжёлым в весе, чтобы взобраться на дерево. За Трис так можно и не говорить.       — Ладно, надеюсь получится, — Джек протянул кисть двуликому. Мэр схватился за руку — Джек, прикладывая много сил, потянул Мэра на себя. — За корни хватайся.       Двуликий долго не мог поднять другую ногу, ибо та постоянно скользила с корней. Напрягшись, Мэр всё-таки смог твердо встать на корень и с помощью Джека поднялся на дерево. С поддержкой Джека Мэр медленно перешёл по бревну. Все это время бревно сильно качалось под большим весом двуликого, и в какой-то момент Джек услышал тихий хруст.       «Черт! — Джек посмотрел на остальных: Джуел и Салли в ожидании смотрели на происходящее, но, судя по всему, ничего, не услышали. Мэр, слишком переволновавшийся и слегка качавшиеся, словно собирается упасть в обморок, тоже ничего не слышал. — Не услышали. Перевожу Мэра и быстро переведу Трис. А ведь я же проверял дерево…».       Как только нога Мэра коснулась земли, все резко выдохнули, особенно Джек. Скеллингтон вернулся на другой берег и протянул руку Беатрис. Трис испуганно смотрела на кисть и немного попятилась назад.       — Ну же. Давай, Трис, у нас нет времени!       Трис только отрицательно покачала, продолжая отходить назад. На глазах вот-вот наворачивались слезы.       — Начинается, — протянула Джуел, закатив глаза.       — Джуел, замолчи, — сказал Мэр, не спуская глаз с жены.       — Трис, нам нужно идти, — продолжил Джек.       Трис в очередной раз покачала головой. Джек спустился к ней.       — Я не смогу, Джек, у меня не получится, — женщина уже с трудом держала слезы.       — Все получится, не бойся.       — Нет, — Трис не пыталась услышать Джека, — я не могу.       Скеллингтон глубоко вздохнул и решился на отчаянный опасный шаг. Скелет аккуратно взял вампиршу на руки и медленно поднялся на дерево.       — Что ты делаешь? — Трис крепко ухватилась за шею друга.       — Перевожу тебя через реку, — слегка игриво ответил он, желая немного подбодрить подругу.       Джек очень медленно наступал на шаткое дерево. Каждый шаг давался ему с трудом. Одна ошибка, одно неправильное движение — и они мертвы.       Подойдя к середине бревна, скелет уже четко ощущал вибрацию под ногами.       «Половина пути уже пройдена, осталось чуть-чуть», — успокаивал он себя.       Медленно, но верно они приближались к концу. Оставалось всего два метра пройти. Ещё немного!       Джек сделал шаг. Под ногой пронесся резкий хруст.       — Что это?! — закричала Трис. — Оно ломается?!       — Трис, успокойся. Оно не сломается. Пожалуйста, не дергайся, я не вижу, куда иду!       В панике Трис оглядывалась вокруг. Джек четко слышал быстрое биение ее сердце, стук которого все нарастал и нарастал.       «Еще чуть-чуть, совсем немножко!»       Второй хруст. Скеллингтон почувствовал, как бревно немного спустилось.       — Оно ломается! Джек, быстрее! — снова закричала Трис.       — Черт… Мэр, подойди!       Двуликий быстро подошёл к краю, в этот раз самостоятельно без проблем взобрался на дерево и немного подошёл навстречу Джеку. Джек сделал ещё пару шагов — хруст становился все сильнее. Он немного наклонился и передал Трис на руки Мэра. Мэр быстро схватил жену и быстро спустился на землю. Трис обвела его шею и уткнулась в его грудь, сильно заплакав.       — Все хорошо, все закончилось, — успокаивал он ее.       Джек сделал ещё шаг. На этот раз бревно уже не трещало. Скелет глубоко выдохнул и уже смелее пошел по бревну.       Треск. Бревно распалось на две части. Они обе упали в воду… забрав с собой Джека.       — Не-е-е-ет!!! — Салли вскочила с места, бросив все вещи и побежала к реке. — Джек!!!       — Салли, стой! — закричал ей вслед Мэр.       Не слушая его, Салли зашла в воду. Сильное течение сносило ее, но девушка продолжала идти, все больше погружаясь в ледяную воду.       — Джек! Джек! — горло горело от раздирающих криков боли и ледяных обжигающих капель воды. Горячие слезы текли по побледневшее от страха голубой коже. — Джек! — последний раз закричала она и бессильно встала, смотря вдаль, где быстро от нее отдалялись остатки бревна. — Нет… нет, — прошептала она сиплым голосом.       Она стояла совсем недалеко от берега. Вода попадала ей в нос, от чего было сложно дышать. Но она не могла сдвинутся с места.       Всего лишь в нескольких метрах от нее внезапно появилась костяная рука, которая схватилась за тонкий, но крепкий ствол торчащей в середине реки березы.       — Он жив!       Услышав это, Салли открыла глаза — Джек медленно высунулся из воды — воды была ему уже по шею. Салли заплакала от счастья и поплыла в сторону мужа. Скелет медленно подплыл к берегу и упал на колени. Салли вышла на берег и крепко обняла мужа.       — Все хорошо, — тяжело ответил он, обнимая любимую, — мне там не глубоко было.       Остальные подошли к Скеллингтонам.       — Ты как? — спросил Мэр.       Джек только кивнул.       — Как ты выбрался? — задала вопрос Джуел. Было видно, что она сильно испугалась за Джека и за Салли.       — Там глубина мне по шею. Я долго не мог просто подняться — течение сильное, — скелет резко сорвал свою бабочку, которая сильно намокла и сдавливали шейный позвонок, после чего бросил ее в сторону.       — Ну и… куда нам?       — Да… нам… — Джек вытащил из штанов намокшую карту и развернул. — Твою мать… Намокла… — скелет старался всмотреться в размытые линие и пятна. — Хм… Нам прямо, — он указал кистью нужное направление, — а дальше уже сориентируемся.       Джек встал с земли и помог подняться Салли, которая дрожала от холода. Заметив это, он взял ее сумку, где лежало два покрывала для них и укрыл ее.       — Спасибо, — немного осипшим голосом ответила она. — Возьми и себе.       — Мне не нужно… Значит, забирайте вещи и уходим. Здесь нельзя долго оставаться, возможно неподалеку есть треножники.       Не споря с ним, все взяли вещи и продолжили путь.       Близилась ночь. Солнце уже почти зашло за горизонт, окрасив небо в розовые оттенки. Из-за деревьев, тянувшихся к небу, было сложно разглядеть последние лучи солнца. Блуждая под густыми кронами мрачных деревьев, измотанные сегодняшним наполненным кучей событий днём, монстры с трудом переставляли ноги. Потратив столько много времени в начале дня, они сильно отбились от плана и прошли только половину от планируемого.       Но они всё-таки прошли и заслужили отдых. Найдя подходящую для ночлега полянку, они бросили тяжёлые сумки, которые натерли все плечи, и с облегчением вздохнули.       За последние часы Джуел ни разу не вступила в новую размолвку с другими монстрами, но и разговаривать желания не было. Отыскав укромное местечко под нависшей пышной веткой сосны, она бросила под ствол сумку и принялась раскладывать ее содержимое.       Трис и Мэр взяли место под большим дубом. Мэр вытащил покрывало и заботливо укрыл им жену, после чего присоединился к Скеллингтонам, которые в свою очередь уже принялись подготавливать место для будущего костра: Джек собирал сухие палки, в то время как Салли вытаскивала паек, который сегодня в качестве ужина.       Собрав необходимое количество веток, Джек сложил их в кучку и незаметно для Мэра зажёг их, щёлкнув пальцем.       Мэр же в этот момент копался в маленьком чемоданчеке, в котором хранились пакетики с кровью. Достав первый попавший, Мэр подошёл к жене и вручил его.       — Стакана нет, поэтому прийдется так выпить.       Перед тем как взять пакетик, Трис посмотрела Джуел — та резко отвела взгляд, но вампирше хватило и одной секунду, чтобы заметить, как Финкельштейн с презрением смотрела на графиню. Трис снова взглянула на пакетик.       — Я не хочу, — она вернула его мужу.       — Как? Почему?       — Не хочу просто…       — Трис, тебе нужно выпить. Иначе будут проблемы, ты же мне сама об этом говорила.       Трис снова посмотрела на пакетик. Все же Мэр был прав, она должна выпить, иначе ей будет слишком плохо. Она взяла пакетик, который Мэр предварительно открыл, и высосала содержимое всего за несколько секунд. После она печально отвернулась и отдала пакетик мужу.       Джуел подошла к сумке, где должны лежать покрывала на ночь.       — …Не поняла, — она посмотрела на количество покрывал у Твофаседов и те, что были в сумке, — их четыре. Где пятое? Кто собирал сумку?!       Трис опустила глаза:       — Я.       — Не удивлена, — грубо ответила Джуел и резко встала.       — Можешь взять у нас одно, — предложила Салли, насаживая на палку кусочки мяса.       — Не надо, — Джуел демонстративно взмахнула рукой и легла на развернутую тряпку, которая играла как раз роль мешка для вещей.       Когда костер хорошо разгорелся, все, кроме Джуел, сидели вокруг огня, поедая кусочки мяса, которое приготовила Салли.       — Ну все, ик, с меня хватит, — сказала Трис, — я спать. — Она подняла руку, и Мэр помог ей встать. Она ушла к своему месту и принялась укладываться спать. Мэр снова присел возле Скеллингтонов.       — Что ж, спать здесь не безопасно, — начал Джек, — поэтому нужно, чтобы один дежурил, пока остальные спят. Первые три часа я. Мэр, ты следующий (Двуликий одобрительно кивнул). Дальше… А дальше…       — Я, — твердо произнесла Скеллингтон.       — Ну нет, Салли, пусть…       — Джек, следующей буду я.       —…Хорошо, — все же согласился Джек, хоть и не разделял мнение жены.       — Раз мы все решили, я, пожалуй, тоже спать. — Мэр встал и направился к Беатрис, которая от сильной усталости быстро провалилась в сон.       — Ты бы то же ложилась, — обратился к супруге скелет.       — Сейчас.       Салли взглянула на остывающие кусочки мяса, которые предполагались Джуел. Она так и не поела. Девушка перевела взгляд на Джуел — поджав колени, она лежала спиной к ним, и было заметно, как всё ее тело покрыли мурашки. Салли взяла свое покрывало и подошла к Финкельштейн. Она укрыла девушку и вернулась к костру. Салли даже не знала, что Джуел до сих пор не спала, и каким же было удивление Финкельштейн от такого поступка.       — Возьми, — Джек отдал Салли свое покрывало.       — А как же ты?       — Мне не нужно, ты же знаешь.       Салли сразу поняла, о чем говорит супруг, и взяла покрывало. Она легла на простыню и укрылась им.       — Спокойной ночи, — произнесла она, прикрыв уставшие глаза. — Я тебя люблю.       — Я тебя тоже.       Джек ласково провел по огненным волосом любимой и принялся следить за костром, периодически разгребая палкой тлеющие ветки, чтобы те быстро не потухли.       — Спокойной ночи… Как бы хотелось в это верить.       Джек внимательно смотрел на танцующие красные огни. В них он видел фигуры жителей Хэллоуин Тауна, их счастливые беззаботные лица. Как они живут своей обыденной жизнью. Вот Арлекин открывает свой магазинчик и приглашает прохожих полюбоваться и примерить новые наряды; или сестры-ведьмы готовят новый отвар от любых недугов. Он внезапно взрывается, и они снова журят друг друга. Насколько же это комично выглядит. Уже подросшая троица строит свои козни и донимают некоторых жителей. Мэр сидит в своем кабинете с кучей бумаг по следующему Хэллоуину, пока Беатрис укачивает на руках их малыша.       А вот Джуел катит Доктора, который подробно рассказывает своему любимому брильянту строение формулы для будущего эксперимента.       И на фоне всей обыденной суеты в высоком доме под классическую музыку танцуют любящие супруги Скеллингтоны. Джек хватает Салли и кружит ее, а она улыбается и не может отвести от него взгляда. Как и он.       Джек смотрел на огонь, и мысли о прекрасной жизни, которая их ждала, не могли покинуть его череп.       «Это все могло случиться с нами… Если бы я не полез тогда… Сколько же жизней лишено по моей вине? Охранник, сотрудники ратуши, Доктор… И это не все, жертвы будут и дальше. И когда это все закончится? А закончится ли вообще? Даже если мир Хэллоуина очистится от этих тварей, избавятся ли от них люди? Ведь нет людей, нет Хэллоуина, а значит, и нас нет. Без веры в Хэллоуин погибнет наш мир…»       Джек посмотрел на Салли. Как же он не хотел ее терять. Она — единственное, что греет его душу последние восемь лет. Даже открытие Рождества не было такой отрадой как начало их с Салли большой любви.       Салли лежала, укутанная в покрывало, которое так и не согрело, и заметно тряслась от холода. Джек наклонился над ней и мягко взял ее за руку. Он закрыл веки. В груди появился горящий огненный шар, такой теплый и приятный. Этот шар медленно скользнул по правой руке Джека и медленно передался по руке Салли сначала в плечо, а потом прямо в сердце и потух. Джек открыл веки и отпустил руку. Салли заулыбалась во сне и перестала дрожать.       «Она не заслужила всего этого, — Джек перевел взгляд на Твофаседов, а следом на Джуел. — Никто из них не заслужил этого. — Джек поднял глазницы на небо, усыпанное миллиардами белых и жёлтых огней. — Такие красивые… Но сколько же тайн вы таите? Люди веками пытались найти новую жизнь в космосе. И нашли. Но принесло ли это им счастье? Не думаю. Порой наше любопытство несёт только вред… Правильно сказал Док, «Любопытство сгубило кошку»…»       Продолжая смотреть на Млечный путь, Джек увидел новую проносящуюся звезду, оставляющую за собой ядовито-зеленый хвост.       «Еще один… сколько же их? Они бесконечно будут высылать их на Землю? И главное — зачем? Чего же они нас самом деле хотят? Может, они словно саранча, летающая в космическом пространстве, и сметающая все ресурсы с планет? Ведь Марс словно безжизненная красная пустыня»       Благо, этот летящий цилиндр не опасен, по крайней мере для Джека и всего Хэллоуина, ведь он прилетел в мир людей. Хотя полночь уже близка…

***

      Мрак окутал поляну. Ранее горящий костер уже давно потух, и на его месте остались выгоревшие остатки древесины и маленький дымок, который тонкой струйкой тянулся к небу, каждый раз дрожа от дуновения слабого ветерка. Эта ночь была настолько тихой, что можно спокойно услышать собственное нервное дыхание и стук беспокойного сердца.       Джек пытался выдержать свое дежурство, но все же сон его сморил, и уже на второй час скелет тихонько посапывал, продолжая также держать веточку, которой недавно ковырялся в остатках костра. Со стороны можно было даже подумать, что он вовсе не спит и продолжает следить за каждым резким шорохом в нескольких метрах от него.       Но Джек спал. И спал бы дальше, если бы не почувствовал всем телом внезапную дрожь земли. Скелет резко открыл глаза и осмотрелся вокруг. Тишина. Ничего не происходило.       — Показалось?..       Словно ответ на его же вопрос раздался оглушительный вой треножника, его проклятое «Эллу».       Этот звук заставил остальных тоже вскочить и округлившимися, но ещё не проснувшимся глазами озирать непроглядную тьму.       — Он далеко? — прошептала Салли, уже привыкнув к темноте.       Джек снова ощутил дрожь. Он прильнул виском к почве — земля стала дрожать сильнее, и эта дрожь все увеличивалась и увеличивалась.       —…Нет… Он идет сюда.       Бежать было некуда, слишком поздно. Единственное, что они могли сделать, это прижаться к стволам деревьев и укрыться под пышной листвой. Что они и сделали.       Вскоре появился гул, а за ним и сам треножник. Освещая себе путь тремя яркими прожекторами, он не заметил монстров, за которыми в последнии дни активно охотился.       Все были в сильном напряжении. Вспоминая весь тот ужас, что Салли пришлось пережить вчера, она прикрыла рот, боясь издать хоть малейший писк. Джек крепко прижал жену. Мэр закрыл Беатрис глаза, чтобы та не видела весь этот ужас. Джуел аккуратно выглядывала из своего укромного места и с неким желанием выскочить перед этой махиной и бросить в нее чем-то, что сильно навредит треноге.       Одна из ног наступила прямо на бывший костер. Джек резко отскочил и постарался не издавать лишних звуков.       Трис от внезапной дрожи резко дернулась и уже хотела закричать, но двуликий вовремя успел ей прикрыть рот.       Внезапно что-то загудело. Слышались скрипы раскрывающихся затворов машины. Все с вниманием смотрели на это. Нечто продолжало гудеть, пока не замолчало. Все снова стало тихо.       Но створки полностью раскрылись, и на головы монстров полилась, как дождь, вязка красноватая жидкость неизвестного ранее происхождения. Мэр и Джек быстро укрыли своими телами жён и сами пытались спрятать лица от этой жуткой дряни.       Когда тренога оставила на поляне определенное количество этой жидкости, створки медленно закрылись, и машина дальше побрела в своем направлении.       — Что это было? — сдерживая эмоции, спросила Трис, оглядев поляну.       — Что за дрянь?! — Мэр вытирал с другого лица попавший жидкость. Благо, в нос, она не попала.       Джек последовал примеру двуликого и вытер жидкость с затылка. На вид она напоминала разбавленную человеческую кровь. Запаха как такого она не имела, но скелету удалось учуять лёгкий запах металла. Скорее всего так пахла сама машина, а не это странное ее содержимое. Скелет отряхнул мерзкое вещество и отодвинулся к более сухому месту. Неизвестно, что представляет из себя данная субстанция.
15 Нравится 31 Отзывы 1 В сборник