Добрую сказку Помню я с детства. Хочу, чтобы сказку Послушал и ты. Чтобы подкралась К самому сердцу И заронила Зерно доброты. Овсей Дриз.
В ночной тишине чулана раздавались шелест бумаги, поскрипывание старенького матраса и сбитое бормотание. Из щелки под дверью робко выглядывал белый свет карманного фонарика, и если бы кто-нибудь проходил по коридору, то непременно бы обратил на это внимание. Всё в доме спало. Со второго этажа был слышен громкий храп дяди Вернона и сонное похрюкивание Дадли. Гарри внимательно прислушивался к каждому шороху, настороженно поглядывая на дверцу запертого изнутри чулана. Шёл второй час ночи, но спать совершенно не хотелось. Одетый в пижаму, Гарри поочередно светил фонариком на три письма, аккуратно разложенные на одеяле. Ему никогда не приходило писем, тем более из школ магии. Хогвартс, Леминиум, Ильверморни — все зазывали его к себе, предлагая различные варианты обучения и проживания. Первоначальное неверие за три дня сменилось диким восторгом, и Гарри искренне верил в то, что он волшебник. Самая первая мысль, будто всё это не более чем розыгрыш, казалась теперь до одурения абсурдной. Кроме Дурслей смеяться над Гарри было некому, а у тех банально не хватило бы ума придумать такое. Казавшиеся в темноте черными, глаза мальчика буквально впивались в листы плотной желтоватой бумаги, сильно смахивающей на пергамент. Глупая мысль о том, что было бы, покажи Гарри эти письма милым родственникам, промелькнула где-то на периферии сознания, вызвав тихий смешок. Приглашения из школ прибыли ещё три дня назад, но Дурсли даже предположить не могли, что пришедшее первым приглашение из Ильверморни, а далее и из других школ, Гарри исхитрился спрятать ещё при получении и затем с повышенным вниманием относился к собственной почте. Поудобнее перехватив фонарик, Гарри взял письмо из Хогвартса и в пятый раз перечитал его. Ничего нового, разумеется, он не узнал. Зато титулы директора мог перечислить по памяти (пусть некоторые были и не совсем понятны). Местоположение данной школы не указывалось, но Гарри предположил, что она находится в Британии. В конце концов, письмо было на английском. Два других мальчик тоже смог прочитать, хоть некоторые слова и стилистика предложений отличались от привычных. Это были письма из Америки. Ильверморни повествовал об устройстве школы, о четырех факультетах, куда распределяли юных волшебников, о преподаваемых дисциплинах; на отдельном листе был список необходимых покупок, куда входили учебники, телескоп и ингредиенты для зелий. Поразительно, но только сейчас Гарри задумался, где же всё это можно приобрести. Вряд ли подобные товары можно найти в лондонском магазине или в придорожной лавке. И если Хогвартс настораживал своей таинственностью, то Ильверморни привлекал Гарри очень сильно. Он даже представлял, на какой факультет мог бы попасть; Птица-гром будто создан был для него. И всё было бы чудесно, если бы в конце письма не имелась приписка: «Для обучения в Ильверморни требуется согласие родителей (опекунов) обучающегося». Гарри внутренне был возмущен: это условие лишало его всякой надежды на учебу в Ильверморни. Верить в то, что Дурсли подпишут нужную бумагу, было по меньшей мере глупо. На счастье и удивление Гарри, из Америки ему пришло ещё одно письмо. Прислали его из частной американской школы Леминиум, расположенной в штате Нью-Джерси. Школа импонировала тем, что не требовала какого-либо участия со стороны взрослых, и где-то на задворках сознания Гарри понимал, что именно там его место. Иначе где ещё? Взяв в руку тонкий голубоватый лист бумаги с узорами по краям, он настороженно посмотрел на дверь чулана и принялся читать приглашение. Храп наверху словно стал тише. ШКОЛА МАГИИ «ЛЕМИНИУМ» Расположена в округе Пассейик, штате Нью-Джерси, США. Уважаемый мистер Поттер! Рад сообщить, что Вы приглашены на первый курс в частную школу «Леминиум». Обучение длится шесть лет, после чего его можно продолжить на продвинутом уровне. Школа славится своими выдающимися выпускниками, которые сейчас активно развиваются в сфере магических наук, политики, спорта. Леминиум многократно становился чемпионом среди школ США в соревнованиях по зельеварению, чарам, трансфигурации и другим дисциплинам, а также по кводпоту, фехтованию и шахматам; среди наших учеников много талантливых актеров, музыкантов и писателей, которые сейчас известны всему магическому сообществу. Своих учеников школа выбирает с помощью заколдованного артефакта, в Леминиум попадают только достойные. Мистер Поттер, для школы и меня лично будет большой честью, если Вы примете приглашение. Учебники обучающимся выдает школа. До 1 сентября необходимо приобрести комплект школьной формы, волшебную палочку, набор для зельеварения (1 курс) и защитную форму (перчатки, халат, маска). Также летом и в Рождественские праздники на территории школы действует лагерь, записаться в который может любой желающий. Для согласия на обучение в Леминиуме Вам необходимо оставить внизу письма подпись. Буду искренне рад видеть Вас учеником Леминиума. С уважением, Директор школы Ричард Дэвидсон. Гарри взял с полки шариковую ручку и задумчиво прикусил колпачок. Леминиум по описанию был весьма привлекательным, а пункт про то, что туда попадают лишь избранные, невольно давал повод для гордости. Из трёх школ эта была наиболее удобной и понятной для Гарри, и он, мгновение поколебавшись, поднес кончик ручки к тонкой бумаге. Рука коротко дрогнула; чуткий слух уловил поскрипывание матраса на втором этаже и тяжёлые шаги, движущиеся к лестнице. «Дядя Вернон!» — догадался он, испуганно прячась под одеяло. Поспешно приложив письмо из Леминиума к согнутым коленям, Гарри вывел на нем синей пастой корявое «Поттер» и быстро погасил фонарик. Ступеньки лестницы жалобно стонали, пока дядя Вернон спускался на первый этаж. В темноте он дважды споткнулся, поэтому не стеснялся негромкого ругательства в адрес мебели. Через пару секунд в коридоре зажёгся свет, и Гарри невольно вжался в кровать, притворяясь спящим. Но Дурслю он явно был неинтересен; тот без промедления направился на кухню, откуда тут же послышались звуки открываемого холодильника и работающей микроволновки. Гарри потихоньку расслабился и извлек драгоценное письмо из-под одеяла. Отвернувшись, чтобы спрятать его на полке, он неожиданно услышал хлопок, раздавшийся совсем рядом; это заставило Гарри едва ли не подскочить. Испуганный, он нащупал на подушке фонарик и резко включил его, выставив перед собой. Перед его кроватью, жмурясь от яркого света, стояло нечто похожее на человека, только было оно лысым и в три фута ростом. Бледное худое тело скрывалось за синим полотенцем, уши сильно смахивали на крылья летучей мыши, а огромные, будто теннисные мячики, карие глаза щурились и часто моргали. — Мистер Поттер? — спросил человечек, забавно тряхнув ухом. Гарри сглотнул и судорожно закивал, отведя фонарик чуть в сторону. — Да, это я. А кто вы? — Милли, сэр, домовая эльфийка Леминиума. — Милли с гордостью продемонстрировала вышитый золотыми нитями герб на своем полотенце. — Милли пришла, чтобы забрать мистера Поттера в Америку. — Домовая эльфийка? — глупо переспросил мальчик, зачем-то пригладив взъерошенные волосы на затылке. — Именно, мистер Поттер, — кивнула Милли и принялась вдруг ненавязчиво щупать край его одеяла. Гарри растерялся, не зная, что сказать. В голове его роились вопросы, один интереснее другого, но все они потеряли ценность, когда он услышал шаги дяди Вернона. — У мистера Поттера давно не стирано одеяло, — слишком не вовремя заметила эльфийка, взглянув на Гарри снизу вверх. — Милли, нам надо прятаться! — не обратив внимания на ее фразу, жарко зашептал тот, наклоняясь вперед. — Дядя не должен тебя увидеть! — Но Милли должна… Свет на кухне погас, вогнав Гарри в настоящий ужас. — Милли, пожалуйста, тише! — Но Гарри Поттер должен… — Пожалуйста, Милли! — зашипел он ещё отчаянней. Эльфийка посмотрела на него с изумительной решимостью и настойчиво протянула вперед тонкую руку. Тяжёлые шаги приближались к дверце чулана. — Милли может помочь. Мистер Поттер должен взять Милли за руку. Закусив губу, Гарри бросил взгляд на дверку. Дядя Вернон ни в коем случае не должен видеть в своем доме волшебное существо. Помявшись пару секунд, мальчик резво подался навстречу Милли и крепко вцепился в ее сухую ладошку. Эльфийка сжала его пальцы в ответ, и через мгновение раздался негромкий хлопок. Дядя Вернон, услышавший непонятный звук по пути к спальне, остановился и огляделся вокруг себя. Маленькие поросячьи глазки непонимающе забегали по помещению; не найдя ничего подозрительного, старший Дурсль спокойно направился на второй этаж, миновав дверку столь нелюбимого им чулана. Чулана, который сейчас был абсолютно пуст.Глава 1. Домовая эльфийка Милли
15 июня 2019 г. в 00:35