Reborn: Into the Wild Westeros

Перевод
NC-21
В процессе
4460
17
переводчик
Red_Dawn бета
Revanche бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 545 страниц, 179 650 слов, 50 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4460 Нравится 915 Отзывы 1758 В сборник

Глава 36 Король Умер, Да Здравствует Король!

Настройки
      Королевская Гавань       В своем главном борделе, где он вел большую часть своих дел, Петир Бейлиш хмурился. Его разум всегда строил заговоры, чтобы получить больше власти, и многие из его тщательно продуманных планов вот-вот должны были рухнуть. Он ожидал, что Нед Старк станет Десницей, и он также ожидал, что он отвергнет предложение Роберта, обе ситуации позволили бы ему активизировать свои планы. Однако он никак не ожидал того факта, что достопочтенного Неда Старка просто не было в Вестеросе.       Война между Ланнистерами и Старками, которую он так долго планировал, должна была с каждым днем приближаться все ближе и ближе. Его шпионы доложили ему, что ни Тайвину, ни его дочери или внуку не нравится сила, которой обладают волки, и он также знал, с каким презрением Старки относятся ко львам. Петир улыбнулся с болезненным удовольствием от того, что десятки тысяч людей могут умереть за его амбиции.

***

      Элдон Эстермонт прибыл на заседание совета и сразу увидел, что все уже собрались. После небольшой беседы с Ренли он сел и спросил: - Где король?       Ренли улыбнулся и сказал: - Не здесь.       - У его светлости много забот, он доверяет нам некоторые мелкие дела, чтобы мы могли облегчить его ношу. - Варис усмехнулся.       - Мы здесь хозяева в мелочах. - пошутил Бейлиш.       В комнате воцарилось неловкое молчание, прежде чем Ренли объявил: - Мой брат поручает нам организовать турнир в честь назначения нового Десницы короля.       Бейлиш допытывался: - Сколько?       Элдон ответил: - Сорок тысяч для чемпионов, двадцать тысяч для занявшего второе место, двадцать тысяч для победившего лучника.       - Может ли казна понести такие расходы? - спросил Пицель.       Бейлиш ухмыльнулся и сказал: - Мне придется позаимствовать у Ланнистеров. Мы уже должны лорду Тайвину два миллиона, что значит еще восемьдесят тысяч?       Элдон был шокирован и спросил: - Вы хотите сказать, что "корона" задолжала два миллиона?       Бейлиш ответил: - Я говорю вам, что долг "короны" составляет четыре с половиной миллиона. Два - Ланнистерам, два - Железному банку и полмиллиона - Тиреллам.       Элдон в гневе потребовал: - Как Роберт мог позволить этому случиться? Как ты мог допустить подобное?!       Бейлиш ответил с ухмылкой: - Мастер над монетой находит деньги, а король их тратит.       Элдон спросил: - Как Джон Аррен позволил этому случиться?       Пицель ответил: - Лорд Аррен давал мудрые и благоразумные советы, но я боюсь, что его светлость не всегда слушал.       - Он называет это подсчетом медяков, - вставил Ренли.       Элдон сказал: - Я попробую поговорить с ним завтра.       Перед окончанием встречи Варис сказал: - По другому вопросу, Габриэлла Старк родила близнецов, Сириуса и Ашару Старк. Мы должны послать ворона с поздравлениями. - с чем все согласились.

***

      В другом помещении Красного замка наследный принц был со своей матерью, королевой, он ходил по комнате и вдруг сказал: - Мы позволяем северянам иметь слишком много влияния и власти, они считают себя равными нам.       Серсея подняла брови и спросила: - Как бы ты с ними справился?       Джоффри подумал несколько секунд и заявил: - Я бы удвоил налоги и приказал им поставить двадцать тысяч человек в королевскую армию.       Серсея удивленно спросила: - Королевскую армию?       Джоффри продолжил: - Почему каждый лорд должен командовать своими людьми? Это примитивно, не лучше, чем у горных племен. У нас должна быть постоянная армия людей, преданных короне, обученных опытными солдатами, а не толпой крестьян, которые никогда не держали в руках пики.       - А если северяне взбунтуются?       - Я бы сокрушил их, захватил Винтерфелл и назначил кого-то, преданного королевству, Хранителем Севера. Может быть, дядя Кивана.       - А эти двадцать тысяч северян, они будут сражаться за тебя или за своего Лорда?       - За меня конечно, я их король.       - Ты только что вторгся на их родину, приказал им убивать своих братьев, и насиловать их сестер.       - Я ведь король. Я отдаю приказы.       Серсея покачала головой и сказала: - Север не может удерживаться чужаком. Он слишком большой, слишком дикий и слишком преданный. И когда наступит зима, семь богов вместе не смогут спасти тебя и королевскую армию. Хороший король знает, когда нужно беречь свои силы, а когда уничтожать своих врагов.       Джоффри улыбнулся: - Так ты согласна? Старки - враги.       Серсея взяла его за руку и улыбнулась, поглаживая сына по щеке: - Все кроме нас, - враги.

***

      - Роберт все еще хочет сделать Неда Старка своей Десницей, когда тот вернется. - Серсея была в своей комнате с Джейме, и они обсуждали идеи Джоффри.       Увидев беспокойство своей сестры, Джейме спросил: - Почему ты волнуешься?       Она посмотрела на него и ответила: - Что, если он узнает о наших детях?       - Не узнает, и мы даже не знаем, когда он вернется и займет ли он эту должность.       - Если он узнает, нам придется убить и его и Роберта.       Глаза Джейме расширились: - Нет. Мы не можем убить Неда Старка, несмотря ни на что.       Серсея усмехнулась и спросила: - Почему? Ты боишься Тихого Волка? Это понятно, в конце концов, именно он убил Артура Дейна.       Джейме презрительно сказал: - Я никогда не верил в историю о том, как он победил Меч Зари в поединке. Причина, по которой я не хочу, чтобы Нед Старк умер, тем более от наших рук и в этом городе, заключается в том, что он единственный, кто может сдержать "Кровавого Волка". Мы не можем позволить себе этого еще больше из-за таинственных ходов Станниса.       Серсея посмотрела на брата и сказала: - Итак, наш единственный выбор - убить Роберта до того, как Нед Старк вернется в Вестерос.

***

      Винтерфелл, Северное Королевство       - Ну кто у нас хорошая девочка? - спросил Ариан нежным голоском своей шестимесячной дочери. Он улыбнулся, когда увидел, как она хихикает. - Ты знала, что твой дядя Джон - тот ещё пёс? Да, он украл двух девушек из Вольного народа во время турне по Северу. Блондинку и рыжую. О, ты тоже думаешь, что он вернулся потому, что хочет украсть и брюнетку? Я тоже, ты такая умная, маленькая принцесса. - Ашара продолжала хихикать вниманию своего отца, хотя она ничего не понимала.       - Чему ты ее учишь, серьезно? Я боюсь за ее будущее. Что, если однажды она влюбиться? - спросила Габриэлла, держа Сириуса на руках.       Ариан усмехнулся и ответил: - Вот тут ты ошибаешься, женщина. Чёрта с два я кого-нибудь к ней подпущу.       Затем он посмотрел на своего сына, который находится на руках у его жены, и заявил: - Что касается этого плаксу, ему скоро нужно будет начать тянуть свою лямку.       Габриэлла закатила глаза и ответила: - Ты такой глупый. Давай забудем об Ашаре, но как такой взрослый мужчина, как ты, может расстраиваться из-за того, что твой сын плачет, когда ты забираешь его у меня из рук?       Ариан начал смеяться вместе со своей женой, и они пошли в детскую и уложили близнецов спать. Они решили отправиться на встречу к себе в кабинет.       - Рад видеть тебя снова, Кинвара. Расскажи мне о Драконьем камне.       - Ну, Азор Ахай... ее сразу прервал Ариан. - Не называй меня так.       - Да, милорд. Рядом со Станнисом есть Красная жрица. Его жена уже поклоняется Владыке Света.       - Ты ее знаешь?       - Нет, но я почувствовала ее, она могущественна.       Он кивнул Якену, посмотрел и спросил: - Есть какие-нибудь новости о моем дяде?       Якен ответил: - Он преуспел в своей миссии и покинул Иббен. Он прибудет в Белую Гавань через пару месяцев.

***

      Речные земли       Тирион радостно насвистывал, прогуливаясь со своим спутником, который спросил: - Может, ты заткнешься? Они все здесь бандиты.       - Если мне суждено умереть. С таким же успехом это может быть с песней в моем сердце.       - А если бы я забрал твою еду и оставил тебя здесь. Что бы ты тогда делал?       - Голодал. Скорее всего.       - Ты же не думаешь, что я бы сделал это, не так ли?       Тирион остановился и посмотрел на своего спутника: - Чего ты хочешь, Бронн? Золота? Женщин? Золотых женщин? Оставайся со мной, и ты получишь их. Но пока я рядом, и ни секундой дольше. Но ты знал это, вот почему ты так доблестно спас меня, когда мои сопровождающие погибли от рук бандитов.       - Справедливо, но не рассчитывай что я преклоню колено и буду обращаться к тебе "Милорд" каждый раз, когда ты срешь. Я не твой подхалим и не твой друг.       - Хотя я бы дорожил твоей дружбой. Меня в основном интересуют твои боевые навыки. И если когда-нибудь настанет день, когда у тебя возникнет искушение продать меня, помни об этом, какой бы ни была их цена, я ее перебью. Мне нравится жить. - Затем он начал насвистывать, а Бронн последовал за ним.

***

      Королевская Гавань       Мизинец был один в тронном зале и с жадностью наблюдал за Железным троном, но его прервали, когда он услышал голос Вариса: - Первым пришел и последним уходишь.       - Ты действительно двигаешься тихо.       - У всех нас есть свои таланты.       - Ты сегодня выглядишь немного одиноким. Тебе следует посетить мой бордель сегодня вечером. Первый мальчик за счет заведения. - предложил Мизинец с ухмылкой.       - Я думаю, ты путаешь бизнес с удовольствием.       - Неужели? Все эти птички, которые шепчут тебе на ухо, такие милые маленькие существа. Поверь мне, мы учитываем все твои наклонности.       Варис наклонил голову и улыбнулся: - Теперь я уверен, что ты понимаешь. Я слышал, лорд Редвин очень молод.       - Я поставщик красоты и благоразумия, и то, и другое одинаково важно.       Варис перебил: - Но хотя я и предполагаю, что красота - это наводящее на размышления качество. Так это правда, что сир Марлон из Тамблстоуна предпочитает людей с ампутированными конечностями?       - Все желания действительны для человека с полным кошельком.       - И до меня дошли самые ужасные слухи о лорде, питающим пристрастие к свежим трупам. Должно быть, чрезвычайно трудно приспособиться к этой склонности, одной только логистике, находить красивые трупы до того, как они сгниют.       - Строго говоря, это соответствовало бы королевским законам.       Варис подошел и посмотрел Бейлишу прямо в глаза: - Скажи мне, кто-нибудь где-нибудь хранит твои яйца в маленькой коробочке? Я часто задавался этим вопросом.       Варис обернулся: - Ты знаешь, я понятия не имею, где они, а когда-то мы были так близки... Но хватит обо мне, как ты себя чувствовал с тех пор, как мы в последний раз видели друг друга?       - С тех пор, как ты в последний раз видел меня или с тех пор, как я в последний раз видел тебя?       - Итак, в последний раз, когда я видел тебя, ты разговаривал с Десницей короля.       - Своими собственными глазами?       - Глаза, которыми я владею.       - Дела Совета. Нам всем так много нужно обсудить с Элдоном Эстермонтом. Тем более, что Нед Старк скоро вернется и займет его место.       - Всем хорошо известно о твоей неуместной привязанности к жене Неда Старка.       Мизинец улыбнулся: - Но знаешь что, мне кажется, я видел тебя даже раньше, чем ты видел меня.       - Неужели?       - Да, ранее сегодня я видел, как вы разговаривали с лордом Эстермонтом в его покоях?       Варис усмехнулся: - Так это ты прятался под кроватью?       - И вскоре после этого, когда я увидел, что ты сопровождаешь некоего... иностранного сановника... по делам совета? Конечно, у тебя есть друзья из-за узкого моря. Ты сам оттуда. В конце концов, мы же друзья, не так ли, лорд Варис? Мне бы хотелось думать, что так оно и есть. Так что вы можете себе представить мое бремя, задаваясь вопросом, может ли король усомниться в симпатиях моего друга, стоять на перекрестке, где поворот налево означает верность другу, поворот направо - верность королевству...       Варис прервал его с презрением: - О, умоляю.       Но Бейлиш продолжил: - ...оказаться в положении, когда простое слово королю..., прежде чем оба услышали, как вошел Ренли: - О чем вы двое сговариваетесь? Что ж, что бы это ни было, вам лучше поторопиться. Мой брат скоро придет.       Мизинец, удивленно, спросил: - На заседание малого совета?       Варис начал следовать за Ренли и с ликованием ответил: - Тревожная весть издалека. Разве вы не слышали?"

***

      - Шлюха беременна. - прорычал Роберт со злостью.       - Кто? - спросил лорд Эстермонт.       - Девка Таргариен. - ответил Ренли.       - Основываясь на чьей информации? - спросил Десница.       - Рейфорда Уотерса, сына Балмана Риккера. - ответил Варис.       - Риккер? Почему мы должны верить стороннику Таргариенов? - спросил Десница.       - Потому что мы пообещали ему имя Риккер и титул лорда Сумеречного Дола, если он будет шпионить за Таргариенами для нас.       - Мы должны были убить Таргариенов много лет назад. - сказал Ренли.       - Сделайте это. Пусть их убьют. Обоих. - сказал Роберт своему совету, и никто не возразил.

***

      Серсея вошла в кабинет своего мужа, короля, она увидела, что он сидит один и пьет: - Я слышала о твоем решении убить Таргариенов. Нед Старк никогда не потерпит убийства беременной женщины. Ты можешь потерять его навсегда. Стоит ли оно того?       - Я не знаю. Но уверен что если девчонка Таргариен убедит своего мужа-лошадника вторгнуться к нам, и орда дотракийцев пересечет Узкое море... мы не сможем их остановить.       - Дотракийцы не ходят под парусами. Это знает каждый ребенок. У них нет дисциплины, у них нет доспехов, у них нет осадных орудий.       - Это ловкий маленький трюк, который ты делаешь: ты шевелишь губами, и звучит голос твоего отца.       - Мой отец ошибается?       - Допустим, Визерис Таргариен высадиться с 40 000 дотракийских всадников за спиной. Мы прячемся в своих замках. Мудрый ход. Только дурак стал бы встречаться с дотракийцами в открытом поле. Они оставляют нас в наших замках. Они ходят от города к городу, грабят и жгут, убивают каждого мужчину, который не может спрятаться за каменной стеной, крадут весь наш урожай и домашний скот, обращают в рабство всех наших женщин и детей. Как долго народ Семи королевств будет поддерживать своего отсутствующего короля, своего трусливого короля, прячущегося за высокими стенами? Когда люди решат, что Визерис Таргариен, в конце концов, законный монарх?       Серсея налила себе немного вина. - Мы все еще превосходим их числом?       - Какое число больше, пять или один?       Серсея закатила глаза и ответила: - Пять.       Роберт поднял свои пять пальцев левой руки "Пять" и сжал правый кулак "Один".       - Одна армия, настоящая армия, объединенная вокруг одного лидера с одной целью. Наша цель умерла вместе с Безумным королем.       Затем Роберт налил себе выпить: - Теперь у нас столько армий, сколько людей с золотом в кошельке, и каждый хочет действовать в своих интересах.       - Чего хочешь ты?       - У нас не было настоящей ссоры за девять лет. Удар в спину не готовит тебя к бою. И это все, что есть сейчас в королевстве: удары в спину, интриги, лизание задниц и трата денег. Иногда я не знаю, что удерживает всё вместе.       - Наш брак.       Роберт посмотрел на Серсею и разразился смехом, к которому присоединяется смех Серсеи.

***

      Прошёл месяц с тех пор, как они решили убить девушку Таргариен и ее брата, и Элдон Эстермонт прогуливался по Красному замку, когда услышал, как Ренли выкрикивает его имя, он обернулся и увидел его, всего в крови: - Это Роберт, мы охотились... Кабан... - сказал он, прежде чем повернуться.       Элдон вошел в комнату после того, как последовал за Ренли, чтобы увидеть, как Роберт прощается со своей женой и детьми. Затем он посмотрел на него и рассказал ему, как он убил кабана в отместку: - Дядя, я хочу, чтобы поминальный пир был самым большим, который когда-либо видел королевство, и я хочу, чтобы все попробовали кабана, который достал меня. - Затем он посмотрел на всех и сказал: - Оставьте нас всех, Мне нужно поговорить с Десницей и сиром Барристаном.       - Роберт, мой милый... - Серсея вздрогнула, но Роберт крикнул: - Все на выход!       - Бумага и чернила на столе. Запиши, что я скажу. Во имя Роберта, из Дома Баратеонов, прежде всего... вы знаете, как это бывает, заполните чертовы титулы. - И Элдон написал титулы: - Настоящим я приказываю лорду Эддарду из дома Старков стать лордом-регентом и защитником королевства после моей смерти, чтобы править вместо меня, пока мой сын Джоффри не достигнет совершеннолетия. - Но Элдон, который был на стороне Ренли, написал "мой законный наследник" вместо "мой сын Джоффри". Затем он передал бумагу Роберту на подпись.       Затем он вышел из комнаты после того, как Роберт попрощался и попросил Пицеля что-нибудь от боли. Он посмотрел на Ренли, который ушел. Он передал завещание сиру Барристану на хранение.       Он увидел Ренли, который переоделся и смыл с себя всю кровь, Ренли спросил его о завещании, и он ответил: - Королеве все равно. - Лорд Эстермонт кивнул. - Дай мне час, и у меня будет сотня мечей.       Но Элдон покачал головой и сказал: - Нет, мы должны отступить в Штормовые земли или Простор, но красных плащей больше, чем нас, и все Золотые плащи последуют за золотом Ланнистеров. Нанести удар прямо сейчас - это сродни самоубийству. - Ренли согласился, и вместе со всеми солдатами Баратеонов они решили незаметно покинуть Королевскую гавань.

***

      - Сир Барристан! Сир Барристан! - Он увидел приближающегося к нему придворного и поднял брови. - Король Джоффри и королева-регент просят вашего присутствия в Тронном зале.       Сир Барристан был удивлен: - Король Джоффри?       - Король Роберт умер, да упокоят его боги.       Сир Барристан вошёл в тронный зал с завещанием короля в руках. Он увидел Джоффри с короной на голове, сидящего на троне, рядом с ним были его мать и дядя.       - Я приказываю совету принять все необходимые меры для моей коронации. Я хочу быть коронованным в течение двух недель. Сегодня я приму присягу на верность от моего верного совета.       Сир Барристан подошёл к трону и показал завещание: - Это завещание короля Роберта. Дано мне Десницей лордом Эстермонтом. - видя любопытные взгляды, он открывает завещание и читает его, но его прервала Серсея: - Могу я взглянуть на него, сир Барристан?       Сир Барристан отдал бумагу ей, но Серсея разорвала завещание на части, сир Барристан в отчаянии сказал: - Но... Это были слова короля.       Серсея высокомерно заявила: - Теперь у нас новый король. Да будет он царствовать долго.
4460 Нравится 915 Отзывы 1758 В сборник
Отзывы (11)