Приключения «золотой» девочки.

R
Завершён
2
Фэндом:
Размер:
56 страниц, 27 873 слова, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник

Часть 1

Настройки

***

Утреннее солнце золотило верхушки плодовых деревьев. Из-за забора, отгораживающего хозяйственный двор от сада, доносился птичий гомон, мычание телят и нетерпеливое повизгивание поросят. Обитатели скотного двора словно жаловались друг другу на нерасторопных слуг. В самом деле, где это видано, солнце встало, а поилки пусты, корм не засыпан в корыта и, не открыты ворота, ведущие из тесных загонов на широкое подворье. «Вопиющая небрежность! Гнать такую прислугу взашей!» — скажете вы. И будете правы. Но… в сложившейся ситуации виноваты вовсе не слуги. Виновница этого безобразия вышла на порог кухни, поправила косынку, заправляя под неё огненно-рыжую прядь волос, подняла стоящее рядом со ступенями ведро и со вздохом направилась кормить обиженную скотину. — Погоди! Куда тебя несёт? Калоши надень, горюшко! — из кухни вышла дородная женщина в чепце и кипельно-белом фартуке. — Помнишь, что я объясняла? Сначала выпускаешь гусей и уток. Пока они едят, кормишь птенцов в загоне… Женщина в пятый раз повторяла одно и то же. Девушка кивала ей как Суонский болванчик и пыталась счистить о ступеньку налипшую на подошву калоши грязь. — Я поняла. Нани, не волнуйся, я сделаю всё так, как надо. — Иди уже. — женщина вздохнула и с тоской посмотрела на удаляющуюся стройную фигурку. «Платье жалко. Испортит ведь.» — подумала она. В гардеробе её воспитанницы не было «рабочей» одежды. До этого дня леди Аманде не приходилось выполнять «грязную» работу. На кухне, где девушка училась готовить, а так же в оранжерее, работа в которой была необходима каждой приличной элдиар*, достаточно было надеть фартук и нарукавники. — Менди, Менди, в кого же ты такая шустрая уродилась? Надо же было до такого додуматься. — женщина вернулась в дом. — Ну, отправила «хозяюшку»? — в большой светлой комнате, освещённой магическим светом ламп, её встретила сухонькая старушка в вышитом переднике поверх тёмного платья. Старушка ловко шинковала капусту на массивном столе с каменной крышкой. — Отправила. — Я вот понять не могу, как вы, леди Наина проглядели-то? Ишь, что удумала! Молоко на губах не обсохло, а уже раскомандовалась. Вот узнаю, кому в голову пришла идея у маленькой госпожи отпроситься, палкой по бокам так отделаю, что забудет как мать родную звали. — Да как теперь то узнаешь? — леди Наина не стояла без дела, а подойдя к плите, начала обжаривать овощи в большой сковороде. — Они теперь друг за друга держаться будут. Кому охота без жалования остаться? Менди думала, что они сначала дела сделают, а потом уж подрабатывать пойдут. Ты баб Груня, среди челяди ходишь, может услышишь чего? Так скажи мне или хозяину кто зачинщик. — Скажу конечно. Не дело ребёнка обманывать. — ловко смахнув нашинкованную капусту в сковороду к остальным овощам, старушка стала накрывать на стол. — Вот ты скажи, кому в голову пришло придумывать это первое совершеннолетие? У людей-то, всё проще. До восемнадцати лет никто тебя слушать не будет, хоть закомандуйся. У вас, у элдиар, этих совершеннолетий аж три. Ей ведь едва шестнадцать минуло, зачем давать девчонке право принимать решения? — Это после первой войны придумали. В имениях тогда только дети оставались, вот и приняли закон по которому подростки, если рядом нет старших родичей, могут управлять хозяйством и нижестоящие их отменить не могут. — Вот оно как. То-то народ вчера вам на глаза не показывался. Как вас увидят, так сразу такие занятые да деловые: «Ой. Мне в погреб надо…», «…я забыл ключ в конюшне…».Я думала, чем-то провинились, а они боялись, что вы разрешение отмените.

***

— И почему я такая невезучая? — я засыпала корм в корыто. Крупный подсвинок с чёрным пятном вокруг левого глаза довольно хрюкнул и уткнулся в смесь ботвы и вялых яблок. — Тебе хорошо! Поел, поспал, и пришло счастье. А в моей жизни всегда чего-то не хватает. Этот обитатель скотного двора был моей последней задачей. Остальных животных я уже покормила и могла возвращаться домой, но почему-то медлила. Меня жгла обида. Хотелось пожаловаться, и было всё равно кто будет слушать моё нытьё. — Хорошо хоть коров с козами подоили. Я не представляю как это делать, а баба Груня уже старенькая, у неё руки не такие сильные как прежде. Зорька — корова молодая, норовистая, кого попало не подпустит. А я то, дура поверила. Купилась на жалостливые речи. Всё казалось таким правильным… НАКАНУНЕ — До чего же несправедливо они с вами поступили! А сколько добра для них ваш батюшка сделал?! — Елька — горничная моя целый час причитала, жалея меня и всячески укоряя наших соседей. — Попомните мои слова. Богиня всё видит, всё знает! Она им ещё воздаст за этакую наглость. Её слова были так созвучны моим мыслям, что я окончательно расстроилась. В глазах стали собираться слёзы обиды, а в душе поднималась жаркая волна злости. — Елька! Где тебя носит, лентяйка? Иди сюда, пока я не разозлилась! — голос Нанни заставил служанку вздрогнуть от неожиданности. — Ой! Меня ваша «тётушка» зовёт. Побегу, а то она сегодня суровая. Девушка выбежала из комнаты. Я проводила её взглядом и осмотрелась. Мои покои были самыми богатыми в доме. Оббитые узорной тканью стены, резная мебель, кровать с полупрозрачным балдахином, шелковые шторы — все предметы выдержаны в нежных пастельных тонах. Папа сделал мне подарок на шестнадцатилетие. Мне захотелось как-то разрушить царящий порядок: швырнуть подушкой в стену, сбросить с тумбочки корзинку с вышивкой, пнуть пуфик с такой силой, чтобы он отлетел в окно, а вслед ему кинуть серебряный графин со стола… но я только раздражённо бросила на постель томик стихов, который пыталась читать. Леди не должна вести себя как капризный ребёнок, но сейчас я чувствовала себя маленькой девочкой, которой обещали подарить на именины куклу, а дали пряник. Если бы мой срок перейти от детства к юности настал на неделю позже, после обязательного осмотра медиков в шестнадцать лет, то по закону, я ещё считалась бы ребёнком ещё год. Тогда я не сидела бы сейчас дома. Завтра помолвка моей подруги детства — Изольды Фер Сирэтасар, а меня даже не пригласили. Золя младше меня на полгода. Я всегда считала, что найду жениха первой. Мой папа очень богат. Даже если не получу приставку Тер перед именем, я буду очень выгодной партией. А представители семейки моей подруги считаются париями — отбросами общества. Фер Сирэтасар бедны как храмовые мыши. Старшую ветвь их дома казнили, уличив в предательстве, более пяти столетий назад. С тех пор семейный дар угас. Словно предки прокляли его, запретив рождаться лекарям и колдунам среди своих потомков. Но даже проклятия слабеют. Три месяца назад у Золи открылись сильные способности целителя. Слуги рассказывали… В тот день Золя должна была следить за многочисленной мелюзгой, обитавшей в поместье. Замужние леди их рода словно пытаются перещеголять плодовитостью друг друга. Нани говорит, это остаточные проявления целительского дара. Все Сирэтасар отличаются отменным здоровьем и поразительной живучестью. Так, пока Золя возилась с малышами, её семилетняя сестра убежала на конюшню. Крошку нашли через час в стойле Вихря с разбитой головой в луже крови. Изольда бросилась к ней, закричала, а потом плеснула силой. Плеснула щедро, от души, за секунду опустошив резерв почти до капли. Прибывший целитель откачивал Зольку, а Бьянка уже весело бегала по спальне. Она была абсолютно здорова. Зажили даже проколотые мочки ушей. В тот день моя подруга из бесполезной дармоедки, как часто называли её родственники, превратилась в надежду Рода и благословение Богини. Золю тут же стали спешно готовить к поступлению в магическую академию. Ей пришлось забыть о друзьях и свободе. Она, до этого случая, читать только по слогам умела, а почерк её напоминал куриные следы. Ланц Фер Сирэтасар — отец Изольды, который сейчас возглавляет семью, засунул подальше сварливый нрав и раскошелился на занятия с магом. Каждое утро, невзирая на погоду Золя отправлялась в замок моего дяди — Орландо Тер Тавонхара. От их поместья до родового гнезда нашей фамилии три часа пешего хода, но только если по прямой через лес. Если идти по дороге, путь будет вдвое дольше. Вместе с моей подругой на занятия навязалась её старшая сестра. Дженна девушка скандальная. Если она что-нибудь решит, то проще согласиться с её мнением, чем переубедить. Способностей к магии Дженна не имела, но вообразила, что неё есть спящий дар. По моему мнению, ей просто не хотелось работать на ферме. Бездельничать, делая умный вид, гораздо приятнее, чем возиться в навозе. Несколько недель назад сёстры возвращались домой. Возле одной из охотничьих ловушек они услышали лошадиное ржание. В кустах обнаружился породистый конь, а в волчьей яме — юноша без сознания. На нем была грязная, но явно дорогая одежда, на пальце родовой перстень. Сёстрам удалось вытащить его из ямы. Изольда, с помощью своего дара, исцелила его раны. А когда он пришел в себя, то выяснилось следующее. Зовут незадачливого путника — Патрик Тер Аэррен. Он не захотел ждать утра, чтобы телепортироваться из Ригге, где проходил практику, в столицу. Будучи несколько нетрезвым, юный лорд поспорил на бутылку «эльфийского», что будет дома раньше своих друзей. Возможно у него всё и вышло бы, но поездка по ночному лесу дело опасное. Лошадь испугалась, понесла и горе спорщик оказался в яме. Неизвестно как скоро его стали бы искать. Пока страдальца лечили, он строил глазки обеим девушкам. Дженна, как старшая, сразу положила на него глаз. Она кокетничала напропалую и первым делом пригласила виконта в поместье, под предлогом дальнейшего исцеления. По-видимому, Патрик догадался о возможных последствиях подобного «лечения» и отказался. На этом история должна была закончиться. Логичным продолжением было бы благодарственное письмо от семьи Аэррен, щедрая материальная плата или приглашение спасительниц на какое-нибудь важное общественное мероприятие. Однако, почти месяц от виконта не было никаких вестей. В семействе Сирэтасар уже планировали месть неблагодарному проходимцу. И вдруг, неделю назад в Заячий луг прибыли сваты. Дженна даже не стала слушать приветствие. В нарушение всех правил приличия, она бросилась к отцу, упала на колени и заорала, что согласна. А сваха ей и говорит: «Вы милочка кто? Нам нужна девица Изольда, вот здесь её описание и договор на предварительный сговор». Тут начался переполох. Дженна с криком «мелкая тварь» бросилась на сестру. Та от неожиданности отправила ей навстречу воздушную волну. Все окружающие разлетелись кто куда. Клумба, сухой фонтан, яблоня и даже конура сторожевого пса, обзавелись новыми украшениями. Меньше всего повезло кухарке. Она порезалась о разбитое окно. Пока все приходили в себя, новоявленная невеста лежала в обмороке с истощением.

***

Завтра состоится помолвка. Приглашены все соседи. Даже нашим слугам предложили подработать на приёме, а я останусь дома. Виной всему негласные правила установленные в высшем обществе. Одно из них заключается в том, что девушка, достигшая брачного возраста, может появляться на официальных приёмах только в сопровождении равных себе по положению. Из-за этого я не могу поехать с Нани. Мой папа был вынужден уехать по торговым делам. Он узнал, что его деловой партнёр из Суона умер не оставив завещания. Папе придётся заново заключать сделки с его наследниками или искать новых партнёров. Это займет больше месяца. Он не смог найти мне компаньонку до отъезда, а дядя Орландо, которому поручили обо мне заботиться, не торопится выполнять свои обязанности. Я думаю, это вина моей кузины. Фриннелин меня терпеть не может. В детстве, почти каждое посещение «родового гнезда» заканчивалось для меня слезами. Я и сейчас не являюсь эталоном красоты, а в детстве была дурнушкой: рыжая, веснушчатая, с вечно расцарапанными руками и содранными коленками. Для Фрилли я была постоянной «подушечкой для иголок». На мне оттачивалось мастерство интриг и злословия. Характер кузины можно описать фразой «золотая гадюка». Она счастливая обладательница идеальной внешности: волосы пшеничного цвета, глаза нежно-голубые, как майское небо, а рот маленький с пухлыми губками кораллового оттенка. Ещё у Фрилли прекрасные манеры истинной дочери старшего дома. В обществе старших по возрасту или положению, она невиннее годовалого младенца. Однако среди сверстников (особенно, младших семей) кузина становится едкой, как кислота, жестокой и расчетливой. Раньше я не понимала, почему она так меня не любит, но потом заметила разницу в поведении наших отцов. Мой папа всегда меня баловал и хвалил, а дядя постоянно указывал Фрилли на её ошибки. Из зависти, она готова на всё, лишь бы обидеть меня. Даже если на моё имя прислали приглашение, родственники сделают вид, что я сама не захотела приехать. Сейчас. — … поэтому так и вышло. Когда Елька попросила отпустить слуг поработать на приёме, а она обещала мне всё, всё рассказать, я согласилась. Теперь придётся работать, а они будут глазеть на праздник! Это так несправедливо! — я пнула ногой стенку загона, на что подсвинок поднял на меня, осоловевшие от сытной еды, глазки и вопросительно хрюкнул. Он словно спрашивал: «А от меня ты чего ждёшь? Я приглашения на бал не выдаю и танцевать не умею. Может считаешь меня достойным приставки Фер перед кличкой?» — Менди! Ну где ты? Иди завтракать! — голос Нани вырвал меня из задумчивости. — Уже иду! — крикнула я и направилась к дому. Завтрак подходил к концу. Баба Груня налила мне компот и достала печенье. — Я тоже могу устроить праздник! Хочешь? — спросила Нанни с загадочным видом. Я угрюмо посмотрела на неё. Леди Наина заменила мне мать, умершую родами. Ради нас с папой, она отказалась от престижной работы в центральной больнице Арласы, променяла уважаемую жизнь целительницы, на сомнительное счастье стать«младшей» женой. Среди аристократов не принято звать на официальные приёмы таких как она. Если бы папа был дома, он мог бы взять Нанни в качестве спутницы, но увы… — Леди! Леди! — в комнату вбежал запыхавшийся деревенский мальчишка, лет семи на вид. — Вот вы где! Меня мамка послала. К вам гости едут. Цельных две кареты. Я напрямик через поля бежал предупредить. У папы действительно была договорённость с деревенскими на такой случай. — Кто бы это мог быть? Мы никого не ждем. — удивилась Нани. — Дядя! Это наверняка он! — Я вскочила со стула. — Ишь, видать совесть проснулась. А то бросил племянницу одну в глуши и радуется. — высказалась баба Груня. — Не время злословить. Угостите мальчика сладостями, а мы с Менди пойдём одеваться. Нужно как можно скорее подготовить тебя к встрече с гостями. Никогда раньше я не собиралась с такой скоростью. Тётушка постоянно причитала, что не успеет меня достойно нарядить. Разглядывая ворох платьев разложенный по всей комнате, мы не могли выбрать что-то одно. — Что делать, что делать? Помолвку будут проводить по эльфийскому обычаю, на природе. Если выбрать костюм для пикника, то они сразу догадаются, что мы их ждали… Придумала! Костюм для лесной прогулки! Когда мой внешний вид пришел в соответствие с правилами света и желаниями моей нянюшки, меня поставили у зеркала, и она достала из кармана своего платья маленькую баночку крема. Я не смогла сдержать вздох. Этой весной, когда папа принёс домой это средство, все думали, что его обманули, кто-то решил посмеяться надо мной. «Снежная пелена» — эльфийский бальзам стирающий с кожи любые дефекты. Он удаляет прыщи, царапины, следы лёгких ожогов, морщин, придает коже нежность шелка. Только один минус, цена. В моём случае его помощь временная. Веснушки не болезнь, а особенность, они вернутся уже через несколько дней. Невесомыми движениями Няни нанесла крем на все открытые участки кожи, а я завороженно смотрела на своё лицо. Под её пальцами противные конопушки исчезали как сон. Я вспомнила, как впервые попробовала «пелену» в деле. Нас пригласили на именины к моей кузине. Сложно описать какое у неё было лицо. Она хотела вновь высказаться по поводу моей внешности, но подавилась словами и весь вечер ходила злая как крыса. Её родители на такую ценность никогда не раскошелятся. — Ну? Что скажешь? Молодец, твоя Нани? Или как? Я придирчиво оглядела своё отражение, улыбнулась и чмокнула няню в румяную щеку. Без веснушек девушку в зеркале можно было назвать если не красивой, то по меньшей мере очаровательной. Высокая прическа с лентами салатового цвета, в тон строгому жакету, кипельно-белая блузка, темно-зеленая юбка сшитая по последней моде. Она была столь короткой, что были видны нижние юбки, и даже, ботинки выше щиколоток. Я пару секунд покрутилась перед зеркалом, любуясь собой, а затем отправилась встречать гостей.

***

Открывая дверь в гостиную, я ожидала чего угодно, но к представшей картине готова не была. В комнате, вместо дяди, меня ждали совсем другие посетители. В кресле возле окна, держа в руках бокал с соком сидела моя лучшая подруга Инесса. Она была в шикарном платье белого цвета с нежно голубой вышивкой по подолу. Напротив неё, на небольшом диванчике, расположился её муж — Марк Бларка. Он уже разменял шестой десяток лет, но не тучность, ни возраст, не влияли на его жизнерадостность и оптимизм. В столице его лысая голова стояла за любым праздником или приёмом. Но самой большой неожиданностью стал третий гость. Ему нечего было делать в этом доме, в отсутствии папеньки. Граф Гиллеан был деловым партнёром отца. В нашем доме он появлялся только по очень важным, неотложным причинам. Я рядом с ним всегда робела и старалась побыстрее уйти. Граф смотрел на окружающих так, словно видел их насквозь. К тому же он был очень молчалив. В те дни когда он ужинал с нами, я не слышала от него ни одного слова. Мне казалось, что у него какая-то особенная магия. Граф умел одним взглядом, жестом, чуть заметным движением мимических мышц лица, передать своё отношение к теме разговора. Я постаралась не выдать своего расстройства. Вероятность того, что они приехали за мной была ничтожно мала. — Доброе утро. — я вежливо поклонилась и подошла к гостям. — Светлого дня и радости в доме. — ответил мне за всю компанию лер Бларка. — Я могу узнать причину вашего визита? — мои слова прозвучали крайне невежливо, но я изнывала от любопытства. Выбранная Нани одежда, позволяла сделать вид, будто я спешу. — Аманда! — Инесса резко встала и подошла ко мне. — Я была просто в шоке, когда узнала об этой вопиющей несправедливости. Мы с Марком собирались потребовать от семьи Сирэтасар дать тебе приглашение. Но… — она радостно улыбнулась — к счастью этого не потребовалось. У графа есть приглашение. Даже не одно, а целых два! — Не стоило беспокоиться. — растерянно пробормотала я, пытаясь понять хочу ли ехать на помолвку в сопровождении графа. Словно прочитав мои мысли, лер Гиллеан произнес: — Вашим кавалером будет мой племянник. Он ждёт снаружи. — с этими словами мужчина вышел из комнаты. Мы проводили его удивлёнными взглядами. Такое поведение было крайне бестактным. Повисла неловкая тишина. — Не обижайся на поведение графа. — ободряюще улыбнулась Инесса. — У нас очень мало времени. Его не хватит даже на то, чтобы тебе переодеться. Хорошо, что ты в прогулочной одежде. Она вполне подойдёт для начала церемонии. Всё равно, большинство дам захотят принарядиться к торжественной части. Бери шляпку и перчатки, а наряд тебе пришлют со слугами. Я вознесла молитву Богине за то, что эльфийская магия не даёт мне стыдливо покраснеть. Даже не знала как рассказать про свою глупость. На выручку мне пришла Нани. Она подошла ко мне и сказала, обращаясь к Инессе. — Платье уже готово. Я распорядилась погрузить его в ваш экипаж. — и уже мне — Твоей горничной уже велели отправляться. Она напрямик пойдёт. Это будет быстрее, чем в карете. — В самом деле? — удивился лер Бларка. — Да. Дороги в наших краях сильно петляют. Вы потратите почти час. А через лес вдвое быстрее, даже пешком. — Ну уж нет. — лер Бларка рассмеялся и погрозил Нани пальцем. — Знаю я ваши элдиарские «быстрее». Топать по грязи через овраги для меня не вариант. «Какая грязь?» — подумала я: «Дождя уже недели три не было». Но спорить не стала. Возле кареты меня ждал обещанный графом племянник. Учитывая моё везение, я ожидала кого-нибудь малосимпатичного, но в этот раз судьба решила улыбнуться. Уже второй раз за день. В облике и поведении молодого мужчины я не смогла найти ни одного изъяна. Он представился Колманом Фер Гиллеан, парой учтивых фраз, выразил радость от знакомства и, как мне показалось, искренне сожаление по поводу тесноты в экипаже. Из-за этого ему не удастся поговорить со мной в дороге. Меня же наоборот порадовала возможность поговорить с подругой без посторонних. Её мужа я не считала чужим. Лер Бларка, по роду своих занятий, был портным. В нашу страну он прибыл в ранней юности. У него не было ни титула, ни денег, только амбиции и желание работать. Сейчас он самый знаменитый столичный модельер. Его приглашают не только как наёмного работника, а как равного. Единственное, что не позволяет господину Марку получить дворянство — отсутствие эльфийской крови. В нашей стране к аристократам предъявляется множество требований. Без эльфов в рядах предков выполнить большинство из них невозможно. Чего только стоит всеобщая воинская обязанность для мужчин. Представив моих спутников на ежегодном параде, я улыбнулась. Если графа и его племянника можно вообразить марширующими по главной улице столицы, то лер Бларка с оружием и в военной форме смотрелся бы забавно. Сначала мы обсудили предстоящую помолвку. А потом, я набралась смелости и спросила, почему они приехали с графом. — Ой! Это такая запутанная история. Вчера у нас в ателье было просто столпотворение. Клиентки мельтешили как мошкара по весне. Уже ближе к закрытию приехала твоя кузина. В последний момент выяснилось, что цвет её перчаток и платья не сочетается. Как по мне, так у неё просто капризы. Я, само собой, спросила о тебе. И представляешь? — Инесса выжидательно посмотрела мне в глаза ожидая реакции. — Она с этакой издевкой говорит: «Аманда не сможет пойти. У неё нет сопровождающего. И даже компаньонку ей не успели найти. Папенька мог бы её пригласить с нами, но в карете нет свободного места». Самое противное, она даже не приглушила голос. Нарочно сказала на весь зал. Я огорчённо вздохнула, но потом предвкушающе улыбнулась. Кузину ждёт очень неприятный сюрприз. Между тем, Инесса продолжала. — А сегодня утром, к нам домой постучался лер Колман и стал расспрашивать о тебе. Его спутница, в последний момент, отказалась ехать. — Почему? — удивленно спросила я. — Это ведь такое необычное событие. Вторая по знатности фамилия принимает в семью девушку из низшего круга. Сирэтасар — парии. Ещё год назад шли разговоры о лишении их приставки Фер и упразднении рода. — Я даже не знаю… не могу вспомнить, говорил ли он об этом или нет. — пожала плечами подруга и посмотрела на мужа. — Не говорил. — лер Марк промокнул вспотевшую лысину вышитым платком и спросил. — А разве Фер могут забрать? Я имею в виду, чтобы просто так, без повода? — Ну… Поводов для этого, их семейство предоставило в избытке. Во-первых: — я начала загибать пальцы на руке перечисляя, — недоплата налогов; потом отказ от воинской обязанности по ложному свидетельству о болезни; пренебрежение к земельной повинности; постоянные жалобы крестьян на несправедливость и нарушение их прав. И всё это происходило систематически, в течении трёх десятилетий. — А земельная повинность — это твои ежемесячные поездки на ферму? — спросил жену лер Марк. — Да. Но для женщин есть послабления. Мужчинам, особенно старшим в семье, дают гораздо большие территории. Не так ли, Менди? Я кивнула. — Папина зона ответственности включает в себя одну лигу дороги, которая ведёт в столицу, нашу деревню и одно из лесных озёр. — Вот знаете, я уже больше двадцати лет живу здесь, в Арласе, но так и не разобрался с вашими элдиарскими заморочками. Кого не спрошу, смотрят на меня удивлённо и предлагают не обращать внимания. «Просто примите это к сведению. Считайте, что это такой обычай.» — вот и все объяснения. — Тебе нужно было поговорить со мной. Я, дорогой мой, всегда готова помочь. — С тобой, у меня есть другие темы для бесед. Супруги обменялись странными взглядами, и Инесса засмущалась. — Вот сейчас к примеру, времени достаточно. Я могу тебе всё объяснить, а Менди поможет. — Вот и чудно. Давайте прямо с начала. С «Фер» и «Тер». — Да на это пару дней придётся потратить. Ты, скорее всего, уже всё знаешь. Только не можешь сопоставить с ситуациями. — подруга замолчала размышляя как лучше начать. Я решила ей помочь. — Давайте я вам объясню так как мне папа говорил. Вы ведь разбираетесь в процентах? — Разумеется! Без этого нельзя вести дела. Но как проценты относятся к нашей теме? — спросил лер Марк. — Рассмотрим задачу. В эльфе сто процентов эльфийской крови. В человеке — ноль. Сколько процентов эльфийской крови в элдиаре? Если знать, что мы потомки смешанных браков, то ответ: от девяноста девяти, до одного. Когда нас было мало, то вычислить родословную каждого элдиар и вывести процент «эльфийского наследия» было сравнительно просто. Сейчас для этого используют очень сложную систему. Обычным жителям достаточно знать лишь несколько основных критериев. Пропорции тела, цвет и форма глаз, как растут волосы и скорость физического развития. За каждый критерий даётся определённое количество баллов. Если грубо, то это как с ценой товара. Пока эдлиар взрослеет до двадцати пяти лет, его проверяют на амулетах, измеряют, смотрят, когда у девушки начались лунные дни и как они проходят. Для юношей тоже есть какие-то проверки, но я не в курсе. После этого, если процент выше шестидесяти, то дают приставку «Тер». Если от пятидесяти девяти до тридцати — «Фер». Более низкие показатели не проверяют. Слишком накладно для казны. При желании такую проверку может пройти любой гражданин. Для аристократов она бесплатная, остальным — только за деньги. Но мало кто хочет получить в придачу к титулу обязанности. Когда эльфы уплыли за океан, они забыли предупредить, что все постройки: дороги, мосты, канализация, освещение, почтовые станции — без них перестанут работать и очень быстро разрушатся. Такая же участь ждёт, выросшие в непривычном климате, растения и животных. Вас ведь наверняка удивляли южные растения в нашем не слишком тёплом климате. У эльфов есть врождённые способности, которые унаследовали некоторые их потомки. Поэтому мы должны проводить, кажущиеся глупыми ритуалы. В противном случае всё чем мы гордимся, превратится в груду булыжников, а наше благосостояние закончится. Чужакам такие подробности не объясняют. Стыдно признаваться в зависимости от прошлого. Мы до сих пор не смогли повторить достижения предков. Как только что-то ломается — сразу же бежим к эльфам: «Пришлите мастеров». А они и рады помочь. Арласа — вассальное государство. Элдиар — посредники между звёздорождёнными и людьми. Этакая буферная зона, предотвращающая новую расовую войну. — Да уж. Теперь стало понятнее. Вот только, как же твой папа будет выполнять свои обязанности из Суона? — поинтересовался мой собеседник. — А я на что? Вот если бы меня не было, то ему пришлось бы искать себе замену за деньги, или подавать прошение в комиссию по территориальному ведомству. К примеру те же Сирэтасар подобным подрабатывают. У них Фер только у половины семьи. Они не проходят проверки, но готовы оказать услугу аристократу. Вы же не думаете, что граф Гиллеан сам по лесу бегает, с цветочками беседует и лосям песенки поёт. Карета резко развернулась, кучер постучал по крыше и сказал. — Ваша милость, вы можете выйти здесь. Мне нужно будет найти место для стоянки. Это надолго.

***

С трудом дождавшись своего сопровождающего, я вышла из кареты и осмотрелась. Мне уже было известно, что помолвка пройдёт не в поместье Сирэтасар, а возле небольшого озера. Стало ли подобное решение данью традициям предков или просто самым простым вариантом организации праздника, не знаю. Организовать большой пикник гораздо проще, чем привести в порядок неухоженное старое поместье. На мероприятиях такого масштаба мне бывать не доводилось. На лугу, где ещё пару дней назад паслись коровы, разбили палаточный городок. Над ним гордо реяли флаги с гербами разных семей. По скошенной траве чинно прогуливались богато одетые гости. От костров и мангалов плыли одуряющие запахи жареного мяса и специй. Под навесами стояли столики с напитками и закусками. Всюду бегали лакеи в униформе старших домов, дети неопределённого происхождения и, разумеется, собаки. К нашему экипажу подбежал какой-то парнишка с повязкой на лбу. Повязка была грязно-зеленая, перевитая шнурками чёрного и белого цвета. Он неуклюже поклонился и оттарабанил заученную фразу. — Добро пожаловать! Дом Сирэтасар рад приветствовать благородных лордов и леди! Мой хозяин, благородный Ланц Фер Сирэтасар, сейчас не могёт приветствовать ваших светлостей. Он шибко, сильно занят, но уже скоро исправит ету оплошность. А сейчас прошу вас пройти к другим гостям и насладиться нашим гостеприимством. Закончив речь он протянул руку в надежде на монетку, но мой спутник проигнорировал этот жест, а у меня денег, к сожалению, не было. Мы направились к Инессе. Заметив мой разочарованный взгляд Колман сказал. — Если попрошайничество поощрять, то некоторые могут решить, будто они особенные, и им все обязаны. Такие не работают, а только ждут награды. Мальчик не за даром здесь поставлен, и просить деньги за уже оплаченную работу наглость. — Никогда не думала об этом. А ведь в самом деле… — Аманда! Иди скорее сюда! — крик подруги прервал мои мысли. На следующие полчаса мы с Несси и её мужем попали в плен светских условностей. Как в эти минуты я завидовала графу. Он спокойно прогуливался по окрестностям, пока нас дёргали, кружили, знакомили и заваливали невообразимым количеством пустословия. Большинство гостей так или иначе были мне знакомы. Фразы «Здравствуйте!», «Какой прекрасный день!», «Как я рад…» сменяли друг друга с бесконечной настойчивостью шарманки. Не выдержав круговерти лиц, Инесс сослалась на усталость и уединилась в одном из дамских шатров. А на меня наткнулась кузина. Фрилли, как всегда, была окружена стайкой поклонников и подлиз, среди которых была и Дженна Фер Сирэтасар. Сестрица оглядела меня с ног до головы придирчивым взглядом первой модницы и произнесла. — Менди, солнышко, как я рада тебя видеть! Поистине, сегодня один из тех редких дней когда небо на моей стороне. Ты прекрасно выглядишь. Такой чудный цвет лица. Наверное ты целый месяц носила наджурский покров чистоты, и твоё лицо не видело солнца. Как я рада, что ты послушала мой совет. — её голос казался мне рекой отравленного мёда. — Я тоже рада встрече. — мило улыбнувшись, я изобразила искреннюю радость. — не ожидала, что вы уже здесь. Прости, но не дождалась вашего с дядюшкой приезда. Я так переживала, думала, вот вы приедете за мной, а меня нет. — И с кем же ты приехала? Неужели одна? — Ну что ты. Как я посмела бы. Меня пригласила Инесса. — А… Так ты без кавалера. — довольно улыбнулась Фрилли. — Знаешь, у меня есть подходящая тебе пара. Вы даже одеты в одном стиле. Неправда ли милый костюм? — кузина обернулась к своей свите. — стиль «селянка на лугу». Не хватает только пастушка, но мы тебе его обязательно найдём. Неправда ли? — У нас здесь много подходящих парней. — вставила реплику Дженна. — К примеру… ты ведь помнишь Энкира? Он уже совсем взрослый. Чем не жених? Услышав имя кавалера все рассмеялись, а я невольно скривилась, вспоминая о бывшем друге. Эта страница моей жизни вызывала в душе смесь стыда, горечи и раскаяния. Моё поведение, по отношению к Энки, можно было назвать предательством. Я пыталась найти оправдание своим действиям, но не находила. Фрилли уже открыла рот для новой колкости, но замерла, из её глаз ушло выражение злорадства, сменившись безмятежной наивностью весеннего неба. Я обернулась. К нашей компании медленно шел Колман Фер Гиллеан. Его светлые волосы растрепались от ветра и ниспадали на плечи небрежной волной. Он снял фрак, а жилет небрежно расстегнул. Такой вид могли бы счесть вульгарным в городе, но сегодня мы изображали эльфов, а им, как известно, внешние приличия не особенно важны. — Милая Аманда, Я вижу вы уже подыскиваете мне замену. Неужели ваши обещания столь легковесны? Вы разбиваете моё сердце! Скажите, неужели я столь вам неприятен? — Юноша, с нарочитой небрежностью, подошёл ко мне, не обращая внимания на стоящих вокруг, и взял мою руку в свои ладони. Я смутилась, а он продолжил. — Осознаю, что ваша холодность, только моя вина. Я обещал неотлучно быть рядом, но позорно сбежал в страхе перед уважаемыми родственницами нашей невесты. Позвольте мне исправить свою оплошность. — он отпустил мою руку и склонился в поклоне. — Я на вас не сержусь. И в доказательство прошу проводить меня к столику с напитками. Мы уже собирались с гордым видом удалиться, но Дженна бесцеремонно вмешалась в мои планы. — Добрый день. С вашей стороны очень невежливо прерывать беседу и похищать нашу подругу. — В самом деле, лорд, — кузина втиснулась между мной и Фер Гиллеаном. — вам следовало сначала представиться. Менди, ты ведь познакомишь нас? — она прижала руки к груди в молящем жесте и затрепетала ресницами. Меня кольнула зависть. Подобные жесты и позы мне не удавались. Вот как можно сделать такой взгляд. В нём и мольба, и невинность, и обещание, и желание. — Моё имя — Колман Фер Гиллеан. — высокомерию виконта могли бы позавидовать королевские кошки, а холодный тон заставил меня невольно поёжиться. — К сожалению не могу с вами побеседовать, моя леди выразила желание отведать лимонада. — с этими словами он подхватил меня под руку и увёл прочь. Мои мысли путались. Я не знала как себя вести. Мой социальный статус изменился, и мне было весьма странно ощущать себя в роли взрослой леди. Мы молча шли к палаткам.

***

— Вы весьма неблагодарная особа. — холодно произнёс мой спутник. — Почему? — возмутилась я, впервые смело взглянув в его зелёные глаза. — Я уже дважды вас спас, но до сих пор не дождался даже простого спасибо. — Дважды? — Конечно. Если бы мы не заехали вас забрать, то вы пропустили бы самое скандальное событие года. А если бы я не пришёл к вам на помощь сейчас… согласитесь, что этой вороньей стае обсмеять кого-либо проще простого. — Я бы справилась, наверное. — мой спутник вопросительно взглянул на меня. Его лицо выражало снисходительную насмешку. Он молчал, а я смущалась всё сильнее, мысленно благодаря эльфийский крем, который не давал моей коже покраснеть. — Спасибо. Вы мне очень помогли. К счастью, мы подошли к столикам с напитками. Этот факт избавил меня от необходимости продолжать разговор, дал время собраться с мыслями и побороть робость. По какой-то странной случайности, лимонад разливала Елька. При виде меня, девушка побледнела, на несколько секунд замерла, словно раздумывая «а не сбежать ли?», и только потом покраснела и спросила. — Доброе утро. Чего угодно? У нас есть пять видов лимонада… — Мне угодно… — я сурово взглянула на свою служанку. — - Чтобы ты приступила к своим прямым обязанностям. Иначе Нани узнает Всю, я повторю Всю правду о твоём участии в сегодняшнем происшествии. — на мгновение, во мне всколыхнулась такая обида и ярость, что я забыла о своём спутнике, о месте где нахожусь. Мир сузился до её бледного виноватого лица. Я отчётливо видела капельки пота на висках, темные ресницы, щербинку между зубов. Внезапно почудилось, что внутри меня возник горячий камень. — Хозяйка… — пролепетала Елька отстраняясь от стола, разрывая расстояние между нами. Я дернулась к ней, но что-то держало меня за локоть. Колман жестом велел Ельке убираться, развернул меня к себе, крепко удерживая за плечи и не давая возможности вырваться спросил, глядя в глаза: — Вы в порядке? — Что? Конечно. Мне нужно с ней поговорить. — но горничная уже сбежала, и я не заметила даже в какую сторону. — Отпустите. — Да. Я вижу вы уже пришли в себя. — его руки разжались. — Простите мою вольность, но вы выглядели так, словно собирались её убить. — Какая глупость. — несмотря на бешено стучащее сердце и пересохшее горло, мой голос прозвучал почти обычно. Я схватила протянутый Колманом бокал и залпом выпила, даже не почувствовав вкуса. Он налил мне ещё, отвёл в сторону палатки для слуг и усадил на грубую скамейку. Она не была предназначена, для гостей, но мне было всё равно. Ноги предательски дрожали, словно я пробежала всю дорогу от нашего поместья до озера сама. Мимо, то и дело сновали официанты, лакеи и прочие слуги. Они удивлённо смотрели на нас и делали вид, что всё в порядке. Мы молча пили лимонад. Я рассматривала озеро, отмечая про себя как сильно изменился пейзаж. Прибрежные камыши срезали почти под корень. Убрали старую корягу, с которой мы привыкли прыгать в воду. Вместо неё установили деревянную пристань. По озеру плавали яркие прогулочные лодочки, предназначенные для двоих пассажиров. Управлялись они артефактами. Для Сирэтасар это была недостижимая роскошь. Вряд ли они смогли дать за Изольдой хоть какое-то приданое, кроме её дара. По непонятной причине семья Аэррен не просто одобрила брак, но сделала всё необходимое, чтобы ввести своих будущих родичей в высший свет. — Почему вы выбрали меня? — я пришла в себя и решилась задать вопрос, который мучил меня с момента нашей встречи. — Не было времени искать кого-то ещё. — Колман уселся на траву рядом со мной. — Как вы знаете, на такие приёмы дам и кавалеров подбирают попарно. Моя спутница провела очень бурную ночь. Она рассталась с женихом. Вижу, вы хотите ей посочувствовать. Не стоит. В разрыве помолвки виновна она. Но поехать сюда ей всё равно пришлось бы, если бы не одно обстоятельство… выясняя отношения магией, они с бывшим женихом разгромили комнату, уничтожили приготовленное платье и разбили всю косметику. Ехать она отказалась. Найти леди подходящую мне по возрасту и положению за пару часов до отъезда крайне сложно. Дело не в происхождении, а в наличии подходящего платья. Сейчас ваш наряд почти неотличим от одежды других леди, но к закату все переоденутся. Кто-то нарядится по старой «эльфийской» моде, кто-то выберет более привычные платья. Леди будут сиять украшениями и артефактами. Ваш отец богат. Он позаботился о вашем гардеробе. Дядя про вас вспомнил, Камилла подтвердила его мысли и, вот мы оба здесь. — А если бы меня всё же пригласили? — Вряд ли. Вы слишком многим на этом приёме можете помешать. — И кому же это? — искренне возмутилась я. — Вы богатая наследница и красивая девушка, достаточно юная, чтобы быть послушной невестой. Ваш «Фер» в данном вопросе скорее положительная величина. Мне продолжить? — Нет. — его слова прояснили многое. У Сирэтасар помимо Изольды есть ещё несколько девушек подходящего возраста. Пусть одни из них ещё малы, а другие считаются перестарками, но если будет возможность породниться с герцогской семьёй, то на возраст не посмотрят. Фриннелин тоже ищет жениха. Она носит приставку Тер и обладает слабеньким магическим даром, но в приданое принесёт только саму себя и маленький домик в лесной глуши. У Дяди ещё трое детей: наследник и две маленькие дочки. Его образ жизни требует больших материальных вложений, на кузину он лишний раз тратиться не станет. Мои мысли прервали слова Колмана. — Вы отдохнули? — Да. — Я кивнула поднимаясь с лавки. — Тогда давайте пойдём прогуляемся. Мне нужна ваша помощь в одном вопросе. — В каком? — О, ничего сложного. — легкомысленным тоном произнёс мой спутник. — Замените мне Милену. Но для такого разговора здесь слишком много лишних ушей. Я лучше расскажу вам как однажды попал в очень смешную ситуацию… Он начал рассказывать, мы прошли мимо прогуливающихся гостей и направились к озеру. Колман предложил покататься на лодке, и я согласилась. Когда между нашей лодкой и берегом оказалась широкая полоса воды, с моего спутника слетела маска непринуждённости и веселья. — Леди Аманда, то, что я вам скажу должно остаться между нами. Я и мои коллеги пришли на праздник вовсе не для развлечения. У нас важная задача. Но давайте по порядку. Что вы знаете об уничтожении старшей ветви дома Сирэтасар? — Только то, что известно всем. Они не любят рассказывать о своём позоре. — Сирэтасар были сильнейшими целителями, они лечили правителей и знать ещё со времён эльфов. Когда злоумышленники отравили королеву Гризельду, целители не смогли её вылечить и найти убийц. Они даже не определили яд. В гневе правитель наделал глупостей. У данной семьи была одна особенность. Им не нужны были артефакты и ритуалы, для того чтобы узнать к какому дому принадлежит тот или иной человек, какой силой он обладает и каков его резерв. Поговаривали, будто они могли сказать есть ли на руках человека кровь врагов. Уже пять сотен лет Фер Сирэтасар ждут, сможет ли возродиться их род. Изольда первая сильная магичка, и на данный момент, их единственная надежда. Герцог решил подсуетиться и получить право на эту силу. Свадьба выгодна всем, но если случится скандал её отменят. Перед стражей поставлена задача предотвратить неприятности. Моя напарница ментальный маг. Мы должны были отслеживать и устранять конфликты. — Но я не маг. Не знаю, чем могу быть полезна? — Вы близко знакомы с Изольдой и её семьёй. Вам известны их слабости, привычки. Если вдруг вы заметите, что-то подозрительное или опасное скажите мне. Согласны? — Наверное. — Вот и чудесно. А теперь давайте веселиться. Чего вы хотите? Любое ваше слово — закон. — Колман улыбнулся и подмигнул мне.

***

Некоторое время мы чинно прогуливались меж гостей, вели светскую беседу, и я старалась понять какие неприятности имел ввиду мой спутник. Всё шло своим чередом. Жених и невеста улыбались, аристократы общались, лакеи бегали и суетились. У озера веселились дети. Они заставляли собак приносить им из воды различные вещи, которые забрасывали в неё мальчишки постарше. Особенно отличился в этой игре высокий темноволосый мальчик. Он кидал их магией. В какой-то момент моё внимание привлек мужчина с бутылкой алкоголя в руках. Он смотрел на детей. Нет, на собаку. На огромного дога вылезшего из воды. В глазах мужчины была зависть. Я замерла пытаясь поймать ускользающую мысль и едва не упала. — Аманда, вам плохо? — Нет! Но я думаю мне надо присесть. Колман проводил меня до ближайшего шезлонга, после этого я попросила принести воды. Нужно было собраться с мыслями. Похоже одну возможную проблему я нашла. Семь лет назад Вилма Фер Сирэтасар родила дочь. На День Имянаречения пригласили нас с папой. Было весело, из сейфа достали родовые артефакты и доказательства принадлежности малышки роду могли увидеть все. Взрослые отправились к столу, а мы, дети играми на заднем дворе. Кому-то из мальчишек пришла в голову мысль устроить «помолвку» горбатому Энкиру. Я и Золя услышав это решили спрятаться от греха подальше. Изольда укрылась у матери, я же побежала к отцу. Взрослые уже были изрядно навеселе и меня прогнали. Тогда я спряталась в кустах неподалеку и стала ждать, пока опасность минует. Меня не нашли, но зрелище свидетелем которого я стала, стоило моему отцу визита мага менталиста. Откуда-то с балкона спрыгнул голый мужчина. Он бегал по траве, смеялся и кричал как ему хорошо. «Я свободен как волк! Я силен и красив! Мои бубенчики поют музыку ветра». Он тряс своим мужским достоинством и пел: «Динь-дон, динь-дон! Звенит мой колокольчик!». Его поймали когда он полез купаться в фонтан. Какая-то дама плакала и говорила: «Рони нельзя пить. Совсем. Он мирный, но алкоголь делает его неприличным». Весь оставшийся день я была тише мыши. Меня прорвало дома. Папа позвал кухарку. Дин дон. Зазвенел колокольчик. Я захохотала. С этого дня всё, что напоминало мне «лорда Динь-дон» вызывало хохот до спазмов. Папа вызвал врача, и мой секрет открылся. Больше меня не брали на взрослые праздники. Особенно в Заячий Луг. Не передать словами как я смущалась рассказывая о своих подозрениях виконту. — Вот видите. Я в вас не ошибся. Прогуляйтесь пока без меня. Поговорите с подругой или дядей. Я всё устрою. Я кивнула. Пусть, мне было ужасно любопытно, как он справится, но я боялась оказаться посмешищем. Инесса казалась мне лучшим вариантом, и я направилась к ней. — Менди! — меня окликнула леди Вилма. — Ты случайно не видела Бьянку? Она опять куда-то запропастилась. Я схожу с ума от беспокойства. Мне никто не хочет помочь. Ты ей нравишься. Может тебе удастся выманить её? — Я поищу, но не обещаю что смогу заниматься этим долго. — я по опыту знала, с мамой невесты лучше не спорить. — Найдёшь, приведи к шатру невесты. Я вздохнула с облегчением. Могло быть и хуже. Она могла пойти со мной. Несси встретила меня «горящими» глазами и ошеломительной новостью.
Примечания:
2 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник