ID работы: 8348806

The Password (Пароль)

Джен
Перевод
G
Завершён
139
переводчик
Park Janee бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
20 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
139 Нравится 6 Отзывы 30 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      — Дин, я вернусь в воскресенье вечером, — сказал Джон, укладывая охотничье снаряжение в рюкзак.       — Хорошо, папа. Береги себя, — сказал Дин, протягивая отцу куртку.       — Обязательно, сынок, — даже не подняв глаз от рюкзака, Джон протянул руку за курткой. — Я просто помогаю Бобби. В случае чрезвычайной ситуации звони Джиму.       — Окей, — Дин кивнул и оглянулся на Сэма, который смотрел телевизор.       — Что такое чрезвычайная ситуация, Дин? — Джону нужно было убедиться, что его старший сын не будет звонить пастору по любому поводу. Как бы он ни любил Джима, Мака, Калеба и всё Братство, ему не нравилось, что они вмешиваются в воспитание его детей. Как их отец он имел право поступать так, как считал нужным.       — Если я истекаю кровью или Сэм истекает кровью. Очень сильно, — отрапортовал Дин.       — Точно, — Винчестер подмигнул сыну и взъерошил ему волосы. Потом подошёл к Сэму и поцеловал его в голову. — Будь умницей, — Джон вышел, со щелчком закрыв за собой дверь мотеля.       Через час Джон выехал из Иллинойса и встретился с Бобби в ночном ресторанчике в Иоппе. После чашки горячего кофе и тихого разговора они решили оставить Импалу в местном мотеле и взять на охоту грузовик Сингера.       — Ребята в порядке? — спросил механик, чтобы нарушить молчание в салоне машины. Сэм и Дин были талисманами Братства, и Бобби нравилось, что благодаря братьям все словно оживало вокруг.       — Мальчики – это мальчики, — заявил Джон, сосредоточившись на карте, разложенной у него на коленях.       Бобби фыркнул, но Джон не обратил внимания на его реакцию. Если бы они были нормальными мальчиками, то отец был бы с ними, а не охотился на монстров. Сингер почувствовал вину за то, что вытащил Винчестера на это дело.       — Думаешь, это ведьмы? — Джон прервал размышления друга.       — Возможно, плохой ковен, — Сингер провел исследования о группе, вызывающей проблемы в районе озера «Крабовый сад». — Ненавижу их преследовать.       — Преследовать? — Джон удивленно посмотрел на друга.       — Эти считают себя "Салемскими ведьмами", — Бобби сделал в воздухе кавычки. — Не думаю, что они простили и забыли о прошлом.       — Наверное, нет, — рассмеялся Джон.       Проведя разведку, они решили, что готовы начать зачистку.       Бобби не понял, как это случилось, но ведьмы набросились на них со всех сторон. Охотников разделили и завязали им глаза. Сингер попытался разорвать путы и дотянуться до сапога, где был спрятан нож, но тщетно.       — И что вы собираетесь с нами делать? Я, знаете ли, дерьмовый на вкус, — Он знал, что в комнате были люди. Но ответа не последовало, вместо этого Бобби почувствовал, что что-то брызнуло ему в лицо. — Волшебная пыль? Ты, должно быть, шутишь, — зарычал он и потерял сознание.       Когда Сингер проснулся, повязка на глазах исчезла, как и веревки на руках.       — Чертова волшебная пыль, — пробормотал он.       Бобби со стоном открыл глаза и понял, что находится в лесной хижине. Он поднял голову и увидел Джона, лежащего в углу.       — Винчестер, — позвал он.       Когда Джон не ответил, Бобби перевернулся и встал на четвереньки. Он посмотрел вниз и заметил руны на своих руках.       — Что за черт? — он не узнал символы, но понял, что это было нехорошо. С другой стороны, они живы и их не принесли в жертву.       Бобби подполз к Винчестеру и похлопал его по лицу, стараясь разбудить. Потом сел рядом с другом и огляделся, но в доме никого не было. Охотник поднялся на ноги и нетвердыми шагами направился к двери. Бобби прислушался и, ничего не услышав, медленно повернул ручку и понял, что дверь не заперта.       — Становится все лучше и лучше.       Он выглянул за дверь. Вокруг стояли еще несколько заброшенных лачуг. Была еще ночь, и луна скрылась за облаками. Охотникам нужно уйти как можно быстрее и как можно дальше от ковена.       Бобби со стоном закинул друга себе на плечо.       — Черт, Винчестер, какой же ты тяжелый.       У Бобби самого болело все тело, но не было времени, чтобы осмотреть свои раны. Им нужно добраться до машины, которую они оставили в трех милях. Через милю он опустил Джона на землю и попытался разбудить его, но Винчестер только застонал в ответ.       — Ладно, я тебя потащу, но не жалуйся на поездку, — проворчал Сингер, снова взваливая друга на плечо.       В больнице Джона увезли в травмпункт, а Бобби отвели в другую палату, чтобы он прошел обследование. Медсестры не позволили ему уйти, чтобы позвонить. Он подождал, пока ему перевяжут сломанные ребра и наложат повязку на ногу. Наконец, его отпустили в зал ожидания, где был телефон.       — Джим? — Бобби вздохнул с облегчением, когда пастор поднял трубку.       — Бобби, где ты? — обеспокоенно спросил Джим. — От тебя уже неделю нет вестей.       — Неделю? — Бобби нахмурился. Он не знал, что Страж склонен преувеличивать. — О чем ты говоришь?       — Вы пропали неделю назад. Вас все ищут, — очень медленно, словно говорил с умственно отсталым, ответил Джим. — Где ты?       Бобби провел рукой по волосам. Он чувствовал себя как в сумеречной зоне.       — В Мемориальном госпитале Массака. Джон со мной.       — Джон? — недоуменно спросил Джим. — Боже милостивый. Он был с тобой все это время?       — Все время? Мы ушли на одну охоту этой ночью! — Сингер попробовал вспомнить, что произошло на охоте. Они пошли к озеру, нашли ковен, и их вырубили.— Прошло всего двадцать четыре часа.       — Нет, проверь дату, — Джим был непреклонен.       — Эй, — крикнул Бобби прохожему, — какое сегодня число? — от ответа парня он в шоке умолк. Как же он ненавидел волшебную пыль. — Черт возьми!       — Бобби, дай трубку Джону. Нам нужно найти Дина и Сэма.       — В этом-то и проблема, — Бобби посмотрел на настенные часы. — Джона увезли на операцию.       — Я уже выезжаю, — ответил Джим.       Сингер повесил трубку, сунул руки в карманы и сел. Ночь обещала быть долгой. Когда все это закончится, он найдет тот ковен и заново начнет охоту на Салемских ведьм. Одно дело, когда Стражу пришлось покинуть свою башню, но еще и Ученый вылетел из Нью-Йорка, и Бобби понял, что конкретно облажался.       Макленд Эймс попал в больницу как раз в тот момент, когда Джона вывезли из операционной. Джим вскоре приехал из соседнего Кентукки.       Эймс быстро получил необходимые ответы от персонала больницы о состоянии Винчестера.       — Он выздоравливает. Был разрыв селезенки, и он пока не отошёл от наркоза, — Макленд жестом пригласил друзей следовать за ним. — Его скоро перевезут в палату. Мы можем подождать Джона там.       Бобби занял единственный стул в комнате. Ребра протестовали против любого движения и хотелось спать, но он должен был убедиться, что все в порядке.       — Дин не звонил? — спросил он пастора.       Джим стиснул руки, словно собираясь помолиться.       — Нет. Но, к сожалению, это норма. Джон поощряет независимость своих детей.       Сингер подумал, что Джон вряд ли видел ситуацию в таком свете.       — Сколько Дину лет?       — Девять, — ответил Макленд, прислонившись к стене.       Бобби покачал головой.       — О да, когда в следующий раз я увижу парня, дам ему пиво.       Остальным его комментарий не показался смешным.       — У нас двое детей, которые уже неделю живут самостоятельно. Это не должно повториться, — Джим начал беспокойно расхаживать по комнате.       Эймс оставался спокойным, потому что в этой ситуации нужно было мыслить трезво.       — Джон скоро будет здесь и скажет нам, где они.       — А вот и почетный гость, — сказал Бобби, когда в палату ввезли каталку.       Макленд отвёл охотников к окну, чтобы они не мешали медицинскому персоналу устанавливать приборы, которые должны были отслеживать состояние раненого.       — Через минуту к вам подойдёт врач, — добавила медсестра, выходя из комнаты.       Джим закрыл дверь, а Макленд подошёл к пациенту, просматривая карту и показания оборудования. Джон, пока его перевозили, снова задремал. Эймс положил руку на плечо Рыцаря и легонько встряхнул, но Винчестер только простонал в ответ. Макленд положил руку на грудь Джона и слегка потер ее костяшками пальцев, и на этот раз тот открыл глаза.       — Мак?       — Да, Джон, ты в больнице, — Эймс хотел поскорее все объяснить, зная, что в таком состоянии раненый поймет лишь треть того, что ему говорят. — Нам нужно знать, где твои ребята.       — Мои мальчики? — Джон сонно моргнул.       — Дин и Сэм. Где они? — четко и медленно повторил Макленд.       Джон понял, что это важный вопрос.       — Мотель «Голд пост» в Эльдорадо.       — Хорошо, — Доктор ободряюще улыбнулся своему другу. — Отдохни немного.       Джон подчинился и закрыл глаза. Бобби с трудом встал со стула, но Джим махнул ему рукой, приказывая снова сесть.       — Макленд, не мог бы ты пойти и найти наших мальчиков? — спросил пастор.       Эймс знал, что Мерфи, как Страж, отдает ему приказ.       — Это примерно в двух часах езды, — Мак взглянул на часы. — Я сейчас же выезжаю. Если понадоблюсь, то вы можете связаться со мной по сотовому телефону.       На безопасном расстоянии от больницы он позвонил сыну, которому рано утром оставил записку. Калеб не был любителем рано вставать, особенно по выходным.       — Калеб, это Мак.       — Привет, пап. Я нашел твою записку, кстати, немного загадочную,— заявил Ривз. — Что случилось?       Мак не хотел слишком много объяснять сыну, пока не получит все факты. Но теперь наставник Калеба был на пути к выздоровлению, так что он мог все рассказать.       — Джон был ранен, и да, он будет в порядке. Но, мальчики были одни в течение недели, поэтому я собираюсь забрать их и привести к Джиму.       — Ну, это был большой просчет. И Двойка никому не позвонил? — Ривз не дал отцу возможности ответить на вопросы и спросил: — Может мне стоит встретиться с тобой?       Голос Калеба звучал так, словно он уже собирал вещи.       — Сынок, оставайся на месте. В понедельник у тебя занятия, — напомнил Макленд сыну. — Почему бы тебе не остаться с дедушкой, пока я не вернусь домой?       Ривз фыркнул.       — Папа, я состоянии остаться один в охраняемом жилом комплексе. Черт, Джон постоянно твердит, что я должен быть независимым.       Открыв дверь арендованной машины, Макленд прижал телефон щекой к плечу и сел в салон.       — Я не Джон. Порадуй меня, потому что это не было предложением, — Эймс подумал о двух мальчиках Винчестера и их затруднительном положении. — Я думал, тебе нравится твой дедушка и то, что он тебе потакает.       — Это так, — Ривз вздохнул. — Кстати, мне не хватает наличных…       Каллен Эймс, к сожалению, избаловал своего внука. Много раз Макленду приходилось говорить с отцом об ограничении его даров.       — Калеб…       — Хорошо-хорошо, я переночую у Каллена.       — Спасибо, сынок, — Эймс улыбнулся, радуясь, что сын выполнит его просьбу. — Я свяжусь с тобой позже, — Маку придется позвонить отцу и сказать, что Калеб останется с ним. Он также должен предупредить, чтобы Каллен играл в покер со ставками не более ста долларов.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.