ID работы: 8351144

И снова Дио..

Гет
NC-17
Заморожен
73
автор
Размер:
65 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
73 Нравится 46 Отзывы 13 В сборник Скачать

Похороны Джолин. Вперёд, за Дьяволо!

Настройки текста
- Мы не можем её просто так бросить. - Наранча, нам надо спешить! - Наранча прав, если Джотаро узнает, что мы бросили его дочь гнить в этой больнице, то нам не поздоровится и поверьте, он будет страшнее любого босса. Кстати, куда он убежал? - Не знаю, но знаю, что последним действием Stone Free было то, что он прицепился к Джотаро. Джорно взял в руки тонкую нить и провел рукою вдоль неё. - Эта нить и выведет нас либо на Джотаро, либо на Дьяволо. Там, как получится. Польнарефф, ты готов вновь ринуться в бой и опять ради мести и ради девушки? - Я не отступил от вас в Египте, при виде вампира, что останавливал время, я не отступлю и сейчас. Абдул и Игги не зря положили жизни, не ради того, что бы я бросил все, плюс, этот засранец мне кое что должен. Француз похлопал себе по ногам и с суровым видом поехал на выход. - Джорно, возьми носилки, я и Наранча понесем девушку, вы с Мистой понесете тело Ризотто. Кто бы не говорил, я знал его как одного из лучших и если бы мы не додумались как его найти, то поверьте, никто бы не стоял сейчас тут живым. Бруно был очень мрачным, ведь он тоже понимал, что скоро ему конец. Точнее, он и Джорно это понимали. "- Что делать.. я чувствую, как заканчивается мой срок. Даже Джорно с его способностью не поможет мне, никто не поможет. Я вижу это в его глазах, я знаю это, но я Капо и я не могу не завершить дело." Бруно пересекая с Джорно взглядом и блондин увидел в нем это чувство, молча кивнув Джорно толкнул Наранчу и они ушли. Джозеф всячески помог и даже сказал, где они будут их хоронить. Тем временем Джотаро летел на полной скорости за Дьяволо, что спасался от злющего Джостара, параллельно звоня Дио. - Дио, Джозефа я не смогу поймать, Ризотто мертв, я ухожу. - В плане уходишь? - Я ухожу из банды. Я достал то, что мне нужно. Моя дочь. - Ты предал меня, Дьяволо, а это величайший грех, но я сегодня добрый, подумай.. прими правильное решение, у тебя есть день. - Я все сказал, я отвлеку на себя Джотаро и расправлюсь с ним, а затем, я лягу так глубоко на дно, что мне не найдешь ни ты, ни кто либо другой. - Ну ты учти.. я же могу постучать и снизу. На этих словах Дио положил трубку и Дьяволо выкинул её из окна, ибо это было ему не нужно. "- Джотаро, человек что умеет останавливать время.. это не Польнарефф, это не те ребятки из банды Бруно, это серьезный и трудный соперник. Он опытен и однажды убил даже Дио, так что, против него будет очень сложно драться.." Дьяволо не отвлекался от дороги и внимательно следил за Триш, которую связал его станд по рукам и ногам, при этом оставил на заднем сиденье, что бы следить. Джотаро гнал на мотоцикле так быстро, как только мог, но видимо Дьяволо был быстрее и у Джотаро заканчивалось топливо. "- Я достану тебя. Я достану тебя. Я достану тебя. Я достану тебя." Эта фраза, три слова, такая последовательность и никак иначе, именно это крутилось в голове Джостара в тот момент. Он был не просто зол, он был в леденящей душу ярости, если бы Дьяволо или Дио хоть на метра приблизились к нему в этот момент, он бы разорвал их на части. Уничтожил бы, измельчил, убил даже не моргнув и глазом. Джотаро выдавил последнее и бак мотоцикла показал, что он пуст и тогда он решился на рискованный шаг. Он вскочил на мотоцикл и прыгнул вперёд, подтолкнув себя стандом и остановил время. - Star Platinum Za Wardo!! Джотаро на две секунды остановил время и схватился за багажник машины, но вдруг, она вельнула и он отцепился. Со скорости в сто тридцать километров он влетел в кактус и с помощью своего станда пропахал огромное поле собой. Дьяволо же скрылся и уехал в закат, но Джотаро не отчаился и он просто побежал. Бежал он, к сожалению, не долго и просто упал на колени. Его грудь что-то сдавило, к горлу подступил ком, ощущение безысходности и боли, ужасной боли что пришла к нему. Он не могу даже подумать, что бывает так больно и может быть так одиноко. Его душа разорвалась на тысячи кусков и разлетелась в разные стороны. Схватившись за сердце, стоя посреди дороги, он упал на колени. Боль была невыносимой, но болело не сердце, болела душа. Из глаз сильного и отважного Джотаро Куджо полились слезы, сначало маленькая капелька, но затем поток, водопад этих же слез. Джотаро скрипел зубами, его лицо краснело, а губа треснула и из неё полилась кровь. Соленоватый вкус заполнил его рот и слезы градом катились с щек мужчины. Набрав полную грудь воздуха Джотаро поднял голову и что есть силы закричал, это был крик боли, крик той самой ярости. Дьяволо, что отъехал не так далеко, как могло показаться и немного сбавил обороты, резко дернулся. "- Это.. это человек? Это Джотаро?" Такой крик он слышал не впервые, крик загнанного в угол зверя, того которому нечего больше терять, тому, кто лишился всего и готов сейчас умереть, но забрать обидчика с собой. В этот момент и правда, Дио показался лишь игрушкой или просто страшилкой. Этот крик заставил боса мафии нажать на педаль и поехать быстрее. Джотаро не прекращал, набирая в легкие новый воздух он продолжал кричать, выкрикивать проклятья, а его станд от злости хозяина колотил дорогу вокруг него, ломая асфальт и превращая его в труху и образуя в дороге огромные дыры. Джотаро был неудержим, а потому ломал, ломал и ломал. Джозеф и все остальные ехали с двумя трупами по нити, как вдруг увидели Джотаро, точнее, сначала они его услышали и Джозеф приказал тормозить. - Дальше я пойду один, Джорно спрячутся и не дай бог ты попадешься ему на глаза. Джорно молча кивнул, он понимал почему. "- Там должен был быть, а не Джолин.. я должен был остаться, я должен был ей позволить бежать к отцу и тогда бы он просто убил меня.." Бруно молча кивнул и положил руку на плечо Джорно. - Ты мыслишь как Капо. Не вини себя в её смерти, ты не мог предугадать, что случится, как это случится и почему это случится. Ты поступал из соображений логики, здравого смысла и холодного расчета. Ты поступал правильно, никто не думал, что он убьет её, ведь его цель была, пробежать, а не убить. Джорно только кивал, но его глазала тоже наливались слезами, хотя он их и сдерживал. - Джотаро.. Джозеф медленно приближался к Джотаро, вытащив руки вперёд в жесте, показывающим его беззащитность. Брюнет сидел на асфальте и обхватил голову руками, словно прячась ото всех. - Джотаро... Это я, Джозеф. Джозеф опустился на корточки и посмотрел на разбитые в кровь костяшки рук, порванные рукава и асфальт, что валялся вокруг. - Пойдем.. мы не сможем её вернуть, но мы сможем её проводить в дальний путь. Джотаро поднял взгляд заплаканых глаз на Джозефа, его взгляд начал приобретать осмысленность. Не ясно, то ли Джозеф так повлиял на него, то ли он просто уже прошел фазу отчаиния, но Джотаро встал уже спокойным. - Мы похороним её в поле. - В поле, так в поле, как скажешь. Джозеф встал и хотел коснуться Джотаро, но тот развернувшись направился в сторону машины. - Джотаро, мне не понять! Мужчина остановился и обернулся. - Не понять, чего? - Мне не понять тебя. Ты утратил её, я никогда никого не терял из семьи, мне не понять боль твоей утраты, но знай, если у тебя будет момент, когда ты захочешь рассказать, то я внимательно выслушаю. Джотаро смотрел на Джозефа каменным взглядом, словно читал его душу, а затем, улыбнулся. - Я понимаю, Дед. Развернувшись он направился к машине и тихо добавил. - Спасибо за заботу.. - Ась?! Погоди!! Джозеф приложил ладонь к уху и наклонился вперёд. Джотаро развернулся, думая что это что-то важное. - Это было что, спасибо? Ого!! Да я от тебя не слышал спасибо.. никогда! Джотаро, может ещё кому-то умереть? Ты станешь по добрее.. Джозеф засмеялся, но увидев лицо Джотаро, сразу же приумолк. - Ладно, дурацкая шутка.. - Яре-Яре. - Вот опять! Это твое "Яре-Яре".. ладно, пошли. Джозеф дошел первый и сказал команде, что бы они вытаскивали оба тела. Джолин вытащили с почестями и в молчании, а Ризотто просто скинули вниз. - Кто второй? - Джотаро, это тот парень, что управлял железом. Он, как сказали ребята, был достойным парнем, они хотят его тоже похоронить. - Подальше от Джолин. - Да как скажешь.. Тело девушки вынесли в чистое поле, где Джотаро, на протяжении трёх часов, вместе с Джозефом рыли могилу. Джорно, Бруно, Наранча и Миста трудились недалеко, но рыли одно и то же. Сначало похоронили Ризотто, отдали почести, Наранча прочитал молитву, все состояли, кто-то что-то рассказал, а Бруно сделал крест, на котором выбил имя и дату смерти. Каждый что-то оставил на ней, надпись, пожелания, безделушку, даже цветы положили, обычные, полевые, но мало, всего восемь штучек. - Он заслужил лучшей смерти. - Возможно, а может, мы подарили ему лучшую смерть, чем он мог пожелать. Затем, все отправились на могилу Джолин. Над ней стояли долго, Польнарефф вынес спиртное и почти все пили, они стойко перенесли её похороны. Джотаро сколотил гроб, не без помощи своего станда, а затем, они медленно опустили его в яму и начали засыпать. Джорно и Наранча сделали, не без усилий, достойны памятник девушке. Её лицо и снизу Имя, Фамилия, дата и пожелания. Тут писали многое, хорошее, воспоминания, у кого были, впечатления. Одним словом, пьяного Джотаро, Польнареффа и Джозефа везли четверо парней дальше, за нитью, что оставила им Джолин. - Она прикрепила её к Дьяволо. Даже после смерти, Джолин нам помогает. - Джорно, веди аккуратнее, нам потом с ним ещё драться, а так, ты нас не довезешь. - Бруно, надо отдохнуть.. мы устали. Все устали. - Тогда, ночуем в машине. Достав пледы, четверо свернули на обочину и укутавшись ими уснули в кабине, а старшие пьяницы ещё долго сидели, пока интексикация алкоголем не вырубился их. Дьяволо тем временем уже прибыл туда, куда хотел и давно обнаружил эту нить, обрубив её около развилки. - Дочь моя.. Он принес девушку в дом и спустившись в подвал развязал её, но посадил на цепь. - Тебе отсюда не сбежать.. Дьяволо ушел наверх, закрыв девушку в совсем подвале, откуда был только один выход и полная темнота.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.