ID работы: 8353129

Сны о минувшем будущем

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
93
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 98 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
93 Нравится 40 Отзывы 45 В сборник Скачать

Глава 10

Настройки текста
— Кто это тут у нас? Сопливус! — ухмыльнулся Сириус Блэк, опускаясь на стул напротив Снейпа в дальней части библиотеки. — Чего надо, Блэк? — процедил Северус, не отрывая взгляда от своей книги. Сириус обиженно цокнул. — Есть кое-что, что может заинтересовать тебя, Сопливус. — Да неужели? — ответил тот, всё ещё жадно всматриваясь в страницы. — И что же такого у тебя может быть? — Информация. Знаю, как ты любишь информацию, — оскалился Блэк. — Действительно. И зачем же тебе давать мне какую-либо информацию, Блэк? — спросил Северус, посмотрев наконец на раздражающего его Мародёра. — Ну, если ты не хочешь знать... — тот пожал плечами. — С чего ты взял, что я поверю хотя бы единому твоему слову? Если ты хочешь мне что-то сообщить, это только для твоей выгоды. Не для моей, — заявил Северус, возвращаясь к книге. — Не могу заставить тебя поверить мне, но у меня есть свои причины. — Мне скучно, Блэк. Если так отчаянно хочешь мне что-то сказать, то говори или проваливай, — отрезал Северус. — Я знаю, как тебе нравится совать свой нос в дела Ремуса, — начал Блэк. Северус закатил глаза. Началось. — Информация, которую я тебе дам, ответит на все твои вопросы. Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать, — усмехнулся Сириус. — Мне всё равно. У меня есть более важные дела, чем шпионить за тобой и твоими дружками, Блэк. — Просто приди к Гремучей иве завтра ночью, между девятью и половиной десятого. — К Гремучей иве? Очень смешно. Теперь сбрасываешь на дерево вашу грязную работёнку? — Малоизвестный факт о Гремучей иве: её можно "выключить". — Выключить? — переспросил Северус, вновь встретившись взглядом с Блэком. — О да, — ухмыльнулся Блэк. — Нужно нажать на сучок, и дерево не пошевелится, пока не войдёшь в туннель. — В самом деле? — Северус постарался изобразить удивление. Он уже видел во сне, как это работает, но не думал, что сон начнёт сбываться так скоро. — Сто процентов. Веришь или нет — мне плевать, — пожал плечами Блэк. Ему не было плевать. Он хотел, чтобы Северус встретился лицом к лицу с оборотнем. Северус знал это. Он не идиот. — А Люпин в курсе, что ты сообщаешь мне информацию о его убежище? — поинтересовался Северус, подняв бровь. Он наслаждался замешательством Блэка. — Естественно, нет, — тихо ответил тот. — И почему же ты думаешь, что я не расскажу ему об этом? Расскажу, что его друзьям нельзя доверять, — спокойно спросил Северус. — Ты этого не сделаешь, — уверенно заявил Блэк, хотя и не выглядел абсолютно уверенным в этом. — Ты слишком любопытная сопливая задница, всегда суёшь свой длинный дурацкий нос туда, куда не следует. — Да что ты? Ты уверен? — с вызовом ответил Северус, ухмыляясь. Блэк поддерживал зрительный контакт, неловко переминаясь с ноги на ногу. — Ты придёшь туда, — уверенно ответил он. — Что происходит? — взволнованный голос Лили прервал соревнование между парнями, пытавшимися испепелить друг друга взглядами. — Привет, Лили. Всё в порядке, Блэк уже уходит, не так ли? — Северус говорил спокойно, хотя в его голосе чувствовалась некоторая осторожность. — Да, верно, — пробормотал Блэк. — Увидимся, Эванс. Он направился к выходу и выскользнул из библиотеки, оставив напряжение, осевшее в воздухе. — Что это было? — спросила Лили, когда Блэк наконец скрылся из виду. — Блэк хотел поделиться некоторой информацией, — тихо ответил Северус. — Информацией? Зачем ему это? — растерянно спросила она. — По доброте душевной, — ухмыльнулся он. — Ну да, точно, как это я сама не догадалась, — хихикнула Лили. — Он хотел мне рассказать, как попасть в туннель под Гремучей ивой, — серьёзно сказал Северус. — Тот, который ты видел во сне? — Да. Он хочет, чтобы я следующей ночью отправился туда. А ты знаешь, что будет завтра ночью? — мягко спросил он и тут же улыбнулся, заметив смущение Лили. — О! — ахнула та, догадавшись. — Полнолуние? — прошептала она. Северус кивнул. — Точно, — он наколдовал заглушающие чары, а затем продолжил: — Слушай, я знаю, что ты не верила мне раньше... — Да, и я не хочу в это верить, Сев, — перебила она его. — Но ведь совершенно ясно, что Люпин — оборотень! Лили печально кивнула. — Блэк хочет, чтобы я с ним завтра... встретился. — Зачем? Это же безумие! — Возможно, хочет, чтобы я обделался со страху. — Ты же не пойдёшь туда, правда? — обеспокоенно спросила Лили. — Не в этот раз. Хотя, думаю, я бы так и сделал, скажи он мне об этом месяц назад, — признался Северус. — Зачем? Ты с ума сошёл? — Доказать свою правоту. Однако сейчас мне этого делать не нужно, так? — ухмыльнулся он, наслаждаясь моментом. — Кроме того, у меня есть идея получше. — Какая? — с сомнением спросила Лили, боясь услышать зловещий гениальный план. — Снова поговорю с директором, — просто ответил он. — Э-э-э... — только и смогла вымолвить Лили, чувствуя волну накатившего облегчения. — Всего лишь сообщу ему о том, что Блэк рассказал мне, как попасть в туннель, и подсказал время, к которому мне нужно там быть. Уверен, Дамблдор сможет устроить для Блэка мини-вечеринку, — улыбнулся Северус. Лили звонко рассмеялась. — Какое облегчение! — Ага, — согласился он, всё ещё улыбаясь. — Значит, мы снова изменили события очередного кошмара? — Хм, я об этом даже не подумал, — удивлённо ответил Северус, подняв брови. Разумеется, подумал. Ещё как подумал. — Лжец, — улыбнулась Лили. — Ну что, пойдём поговорим с директором? — Да, давай. Чем раньше, тем лучше, — согласился он и сгрёб несколько книг со стола. Лили и Северус быстро покинули библиотеку. Их шаги звонким гулом отскочили от каменных стен, растворяясь в весёлом щебетании о предстоящих планах изменить будущее.

* * *

— А, мистер Снейп, мисс Эванс, прошу, входите. Присаживайтесь. Чаю? — захлопотал директор, как только Северус и Лили вошли в кабинет. — Нет, спасибо, сэр, — ответил Северус, и все они расположились в удобных креслах. — Мы ненадолго. — Должен сказать, вы выглядите сегодня гораздо лучше, Северус, — улыбнулся Дамблдор. — Спасибо, сэр. Я чувствую себя неплохо. Но я пришёл с определённой целью. — Понятно. Что ж, это, полагаю, связано с одним из ваших снов? — с нескрываемым любопытством спросил директор, откинувшись на спинку кресла. — Да, сэр. Сон был о Ремусе Люпине... — Северус... — прервал его Дамблдор, тяжело вздохнув. — Вы не хотите признавать, что Люпин — оборотень, но я знаю, что это правда. И его друзья тоже знают, — спокойно сказал Северус. Дамблдор нахмурился, задумавшись, взгляд его холодных голубых глаз пронзили чёрные. — Недавно ко мне в библиотеке подошёл Сириус Блэк и рассказал, как попасть в Визжащую хижину. — Сириус Блэк? — Дамблдор ещё больше нахмурился, отчего складки на его коже стали резче и чётче. — Да, сэр. Он сказал мне "нажать на сучок" между девятью и половиной десятого следующей ночью, и я кое-что узнаю о Люпине. "Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать", — процитировал Северус Блэка, всё ещё удерживая зрительный контакт с директором. — Это очень серьёзное заявление, — заключил тот. — Завтра полнолуние, сэр. Люпин будет очень опасен для тех, кто узнает о его недуге. — Вы правы, Северус. Ситуация может быть очень опасной. Нельзя, чтобы об этом стало всем известно, — печально ответил Дамблдор. — Знаю, сэр. Я не собираюсь идти в тот туннель. — Надеюсь. Ведь в противном случае... — В противном случае я погибну, — кивнул Северус, — а в худшем — стану оборотнем. Меня это пугает достаточно, чтобы туда не соваться. — Оба варианта недопустимы, Северус. — Но совершенно очевидно, что его друзья обо всём знают, он доверяет им. Если Блэк хотел заманить меня в туннель во время превращения Люпина, то нет гарантий, что он не попытается заманить кого-то ещё, кто не угодил их чудесной компании, — в этот раз Северус говорил спокойно и уверенно. Лили сидела рядом, сжимая его руку в знак поддержки. — Меня это очень беспокоит, Северус, — с грустью признался Дамблдор. Северус кивнул. — Вряд ли Люпин в курсе, что Блэк делится столь важной о нём информацией со всеми подряд. Думаю, Блэк пытался "пошутить" надо мной. — Полагаю, мне необходимо поговорить с мистером Люпином и его друзьями, — ответил директор, покачав головой. — Может, встретимся с Блэком у Визжащей хижины ночью? Вы же знаете, он будет всё отрицать, если только его не поймают с поличным. — И ему нужно более серьёзно относиться к безопасности своих друзей, — согласно кивнул Дамблдор. Дайте слово, что никому более не расскажете об этом. Вы оба, — заявил он, переводя взгляд с Северуса на Лили. — Да, сэр. Мне есть чем заняться, кроме как распространять сплетни, — улыбнулся Северус. — Конечно, сэр! — согласилась Лили. Дамблдор одобрительно кивнул; Северус знал, что тот доверяет Лили, но не был уверен, доверяет ли он ему самому. Северусу пришлось принять несколько непростых решений за последние два года в процессе общения со слизеринцами. — Очень хорошо. Я займусь этим вопросом, — ответил Дамблдор. На его губах проявилась едва заметная улыбка облегчения. — Я уверен, что мистер Блэк выскажет вам своё недовольство, — заключил он совершенно серьёзно. — Вероятно, так и есть. Они бесятся каждый раз, едва только видят меня, — вздохнул Северус. Лили сжала крепче его руку. — Когда бы вы хотели встретиться снова, Северус? — спросил Дамблдор. — Не знаю, сэр, — Северус не был уверен, хочет ли он рассказывать что-то ещё, кроме сна о Люпине. — Думаю, мне понадобится некоторое время, чтобы разобраться с ситуацией, но до конца учёбы я совершенно точно справлюсь. Северус нахмурился. Он знал, что учебный год скоро закончится, но не подумал, что будет делать, если кошмары будут и дальше ему сниться, но уже летом, на каникулах. — Может, в воскресенье? Мне как раз хватит времени на то, чтобы встретиться с мистером Люпином и мистером Блэком. Кажется, в субботу все пойдут в Хогсмид? Думаю, вам будет полезно прогуляться вне стен замка, — предложил Дамблдор. — Воскресенье... Да, сэр, — согласился Северус. У него будет ещё несколько дней, чтобы привести мысли в порядок. — Я понимаю, что в компании мисс Эванс вы чувствуете себя безопаснее и увереннее, но не хотели бы вы прийти ко мне в одиночестве? — Северус почувствовал, как его пальцы сжали пальцы Лили. — Я не требую ответа прямо сейчас. Обдумайте, — предложил директор, улыбаясь. — Я... я подумаю, сэр, — ответил Северус. Перспектива встречи с Дамблдором без Лили пугала его. Он не знал почему, но с Лили он чувствовал себя гораздо спокойнее, как будто был укутан в мягкий пушистый плед, защищавший его от злости и несправедливости окружающего мира. — Что ж, замечательно. Жду вас в воскресенье, если только не понадоблюсь вам раньше, — тепло сказал Дамблдор. Лили и Северус встали и направились к выходу. — Да, сэр. Спокойной ночи, — сказал Северус. — Спокойной ночи, сэр, — добавила Лили. Дамблдор кивнул, и друзья покинули его кабинет.

***

Северус и Лили спустились по лестнице и направились к главной части замка. — Ну что, всё прошло нормально, Сев, — начала Лили. — Лучше, чем я ожидал, — признался тот. — Но ни слова об этом ни Блэку, ни Поттеру, ни кому-либо из Мародёров, — напомнил он ей. — Естественно. Так им и надо. Интересно, какое наказание они получат? Надеюсь, что-то неприятное, — ухмыльнулась она. — Мы можем только надеяться на это, — ухмыльнулся он в ответ. Северус внимательно посмотрел на неё, внезапно осознав, что всё ещё держит её за руку. Лили улыбнулась в ответ, когда он сжал её пальцы, но не отстранилась. — Итак, на выходных будет Хогсмид, — сказал Северус, пытаясь предугадать её реакцию. — Ты пойдёшь с Мэри и Алисой? — Не знаю. Честно говоря, я не думала об этом, — просто ответила она, всё ещё улыбаясь. — А ты? Решил, с кем пойдёшь? — Ещё нет. — Ещё нет? — спросила Лили, приподняв бровь. — Пойдём вместе? — выпалил Северус. — Только мы вдвоём? — лукаво спросила она. Он запаниковал, залившись краской. Он понимал, как это звучит. — Ну, понимаешь... Э-э-э... Мы уже давно нигде не гуляли вдвоём. Я был со своими... друзьями, ты — со своими, — принялся объяснять он, надеясь убедить её, что вовсе не намекал на свидание, хотя ему безумно хотелось, чтобы это было именно свидание. Улыбка Лили стала шире. Возможно, она и пошла бы с ним на свидание... "Не глупи, Северус". — Звучит отлично, Сев! — признала она. Северус вздохнул с облегчением. — Правда? — А ты удивлён? — усмехнулась она. — Я думал, ты захочешь пойти со своими друзьями, — рассудил он. — Я лучше пойду со своим лучшим другом. Он кивнул. "Лучший друг. Вот и всё. Даже несмотря на то, что они держались за руки. И когда это всё стало так сложно?" Они не заметили, как оказались у Портрета Полной дамы. Лили уже собиралась войти в гостиную Гриффиндора, а Северус — вернуться в подземелья. — Ну что, увидимся завтра, Сев? На Зельях, — улыбнулась она. — Ага. На Зельях, — согласился он, всё ещё держа её за руку. Неожиданно Лили притянула его к себе и обняла, обвив руки вокруг талии. Он не сразу ответил — она застала его врасплох, — но очень надеялся, что никто не услышал, как бешено колотилось его сердце в груди. Он не мог не заметить румянца на её щеках, когда они наконец отстранились друг от друга. Северусу ужасно хотелось поцеловать Лили, до безумия впиться в её губы и продлить это мгновение до вечности. В какую-то секунду он понадеялся, что она подумала о том же. Но он не мог этого сделать. "Или мог?" А если он ошибался? — Спокойной ночи, Лили, — наконец сказал он, прерывая неловкое молчание, и шагнул назад. — Спокойной, Сев, — мягко ответила она, жадно вглядываясь в его лицо. Он проследил за тем, как Лили назвала пароль Полной Даме и исчезла за портретом, в последний раз бросив краткий взгляд Северусу через плечо. Северус глубоко вздохнул. Между ними определённо что-то появилось, что-то неуловимое, тонкое, казалось, они стали гораздо ближе, чем когда-либо, за последние две недели. Может, это всё в его голове. Может, она чувствует то же самое. Может, у него получится выяснить это в субботу, когда они будут в Хогсмиде вдвоём.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.