ID работы: 8353167

Пати на роханской хате

Джен
PG-13
Завершён
39
автор
Размер:
19 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 9 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1.

Настройки текста
Арвен и Эовин накрывают на стол. Им помогают Фродо и Пиппин. Гэндальф курит на крыльце, Голлум сидит поодаль и жадным взглядом провожает каждую тарелку. Арвен спотыкается о ногу Мерри и роняет несколько кусков мяса с тарелки на пол. Эовин: Неси осторожнее, мясо горячее. Арвен: Всё равно эту дрянь никто не будет есть. Хорошо, что мы привезли с собой фрукты и лембас. Эовин: Сразу видно, что кормить мужика тебе не приходилось. Арвен открывает рот в возмущении, но тут же закрывает обратно в отсутствии контраргумента. Ставит тарелку на стол и начинает считать, загибая пальцы. Арвен: Так… Гэндальф, Леголас, я, Арагорн, Боромир, Фарамир, ты, четыре хоббита, Гимли и Голлум. Эовин: Странный порядок. Арвен: Неважно. Итого тринадцать чел… кхм… хобб… кхм.. ртов. В общем, идеально. Берёт стопку тарелок и ставит одну из них на пол. Затем сервирует стол на 12 ртов. Эовин (подняв бровь): Это ещё что? Арвен: По-твоему, Голлум может есть без тарелки? Эовин: По-моему, Голлум должен сидеть за столом с нами. Арвен: А лошадь свою ты не хочешь за стол посадить? Я понимаю твою любовь к животным, но всё должно быть в меру. Мерри (проходя мимо): Поддерживаю Арвен. Фродо (нахмурясь): Поддерживаю Эовин. Голлум будет сидеть рядом со мной. Арвен: Я думала, рядом с тобой будет сидеть Сэм. Фродо: А с другой стороны – Голлум. Арвен (указывая взглядом на пол): Тогда это тарелка Эовин. Стол рассчитан на 12 персон. Эовин: А почему не твоя? Арвен: Потому что я сижу дальше, с Леголасом и Арагорном. Эовин: Мне кажется, или тут начинает попахивать национализмом? Мерри: Давайте сначала разберёмся с Голлумом. Предлагаю всем проголосовать за или против. Фродо: Не будет никто голосовать. Голлум имеет полное право сидеть со всеми. Разгорается спор. В итоге решают, что голосовать надо. Мерри составляет список присутствующих и идёт собирать подписи. Голлум под шумок подбирает упавшие куски мяса и убегает в тёмный угол. * * * Гэндальф всё так же сидит на крыльце, поэтому Мерри первым делом подходит к нему. Мерри: Мы тут решили провести опрос на тему… Гэндальф: Я слышал. Да. Мерри: Что «да»? Гэндальф: Да, пусть Голлум сидит с нами. Мерри: Ты уверен? Он же такой мерзкий и от него воняет, к тому же у него такие шутки, которые за столом и при дамах будут, мягко говоря, неуместны. Гэндальф: Ты пришёл меня переубеждать или учесть голос? Мерри: Кхм… Подпиши здесь. Гэндальф ставит закорючку и Мерри уходит. На крыльце появляется Фродо. Фродо: Ты же проголосовал «за»? Гэндальф: Естественно. Хотя Мерри убеждал сделать наоборот. Фродо: Хитромордое отродье… Пожалуй, его стоит проконтролировать. Бежит вслед за Мерри, который уже опрашивает Боромира. Боромир: Не, давайте без фанатизма. Понимаю, жертвам Чернобыля нужна помощь, но он вполне может поесть отдельно. Фродо: Он родом из Бакленда вроде. Боромир размашисто пишет своё имя в графе «против». Фродо вздыхает. На лужайке Фарамир с Пиппином играют в теннис, Сэм судит. С появлением Мерри игра останавливается, все подходят узнать что происходит. Мерри: Какой счёт? Сэм: 7:1 в пользу Фарамира. Пиппин: Я поддаюсь. Фарамир: Спасибо. Мерри: У нас тут вышел небольшой спор по поводу Голлума. Эовин хочет, чтобы он сидел за столом с нами и портил нам аппетит. Я взял на себя задачу доказать ей, что в основном народ против. Поэтому подпишитесь тут. Сэм с готовностью берёт протянутую ручку и уже готовится поставить подпись, как его руку перехватывает Фродо. Фродо: Сэм! Что ты делаешь? Сэм: Как это что? Высказываю своё мнение. Фродо: Но ты же голосуешь «против». Сэм: Но ведь это и есть моё мнение. Фродо: О, Сэм, это, наверное, Мерри тебя запутал. Давай я объясню тебе что к чему. Мерри: Фродо! Давай не мешать другим голосовать. Фродо: Но ты же пытался переубедить Гэндальфа. Так что у меня тоже есть попытка. Мерри: Справедливо. Все с любопытством смотрят на Фродо и Сэма. Сэм: Мистер Фродо, я прекрасно понял, в чём суть голосования. Я не хочу, чтобы эта жаба сидела с нами за столом. Фродо: Ты всегда был к нему несправедлив. Сэм: Так может, у меня были причины? Фродо (пожимая плечами): Но ему же не удалось меня задушить. Да и с лембасом мы давно разобрались. Знаешь, я никогда не верил, что его съел ты. Сэм: Ага, и именно поэтому вы меня прогнали. Нет уж, даже не уговаривайте меня, я категорически против Голлума. Сэм берёт ручку и наклоняется над списком. Фродо (не сдаваясь): Когда-то он был таким же хоббитом, как ты или я… Сэм (отводя глаза): Не надо давить на жалость, мистер Фродо. Я уже сказал своё слово. Сэм быстро расписывается и отходит. Остальные откровенно смеются, глядя на этот цирк. Мерри: Фарамир? Фарамир: Я «за». Фродо: Спасибо. Фарамир: Хоть поржём. Фродо вздыхает и подсчитывает голоса. Пиппин: Я тоже «за». Мне жаль Фродо, он так переживает. Фродо сохраняет страдальческое выражение лица, пока подписывается Пиппин. Мерри: А где Арагорн, Леголас и Гимли? Пиппин: Я видел их в беседке. Пиппин, Фарамир и Сэм возвращаются к игре, Мерри и Фродо идут искать остальных. Леголас и Арагорн играют в карты, Гимли лежит в гамаке рядом. Мерри кратко описывает ситуацию с Голлумом. Арагорн: Арвен что, заняться нечем? Гимли: Я всегда говорил, что все проблемы из-за баб. Арагорн: Мерри, давай сюда бумажку, я «за». Леголас: Арвен на тебя обидится. Мерри: Да-да, подумай хорошенько. Фродо: Тебя попросили дать список. Будь добр, просто дай его и всё. Мерри кладёт список на стол. Фродо: Гимли, я думал, тебе не нравятся деревья и тем более гамаки. Леголас хмыкает и прячет улыбку за веером карт. Гимли: Я ошибался. Прекрасная штука этот гамак. Век бы тут лежал. Арагорн чёркает на бумаге и передаёт её Леголасу. Тот молча берёт и ставит подпись. Все вытягивают шеи, чтобы посмотреть. Арагорн: Почему «против»? Леголас: Эльфийская солидарность. Фродо: Так, шестеро уже «за», пятеро «против». Гимли, будь другом, проголосуй за Голлума и прекратим уже это идиотское занятие. Леголас (улыбаясь): Да, спускайся уже и проголосуй. Гимли: Мне и здесь вполне неплохо. Давайте вашу бумажку. Мерри встаёт на цыпочки, пытаясь дотянуться до Гимли. Гимли осторожно опускает руку и, не глядя вниз, быстро хватает список. Гимли: Вообще-то мне не нравится Голлум. Но и поддерживать эльфов я не хочу. Мерри: Ну если не нравится, то пиши уже «против». Фродо: Но эльфы подумают, что ты так сделал из-за них. Гимли достаёт из кармана монетку. Гимли: Если орёл – «за», если решка – «против». Бросает монетку, но не успевает схватить. Монетка катится по полу и падает в щель. Леголас: Теперь доставай. Гимли бросает на него свирепый взгляд и достаёт из-за пазухи мешочек. Медленно разворачивает его и извлекает лембас. Гимли: Если разобьётся – то против. Если останется целый – то за. Швыряет лембас на пол под вопли Леголаса. Лембас разлетается на куски. Гимли ставит подпись и бросает листок вниз. Мерри и Фродо озадаченно чешут в затылках. Леголас возмущён поведением Гимли и покидает беседку. Арагорн следует за ним. Гимли (дождавшись, пока Леголас уйдёт): Псс…. Снимите меня отсюда. Фродо: Извини, но мне нужно идти. Мерри остаётся и помогает Гимли слезть с гамака. * * * Все собираются в доме. Стол накрыт на 12 персон, Арвен рассаживает всех по местам. Мерри: Шесть на шесть. Ничья. Фродо: Победила дружба. Голлум, иди сюда. Голлум выглядывает из-за шкафа, но идти не спешит. Арвен: Давайте спросим ещё кого-нибудь. Арагорн: Милая, мы уже всех спросили. Пиппин: Тогда давайте вердикт вынесет самый старший. Мерри: Ага, например, непредвзятый Гэндальф? Пиппин: Тогда бросим монетку. Леголас: Ну уж нет. Фродо (внезапно подскакивая): Я согласен с Арвен! Нам нужен ещё один голос. Леголас: И чей же? Фродо: Голлума! Воцаряется тишина. Все смотрят на Фродо как на сумасшедшего. Арвен: Попросить Голлума проголосовать за или против себя за столом? Он же проголосует за. Гэндальф: Не факт. Леголас: Я против. Пиппин: Я за. Мерри: Давайте проголосуем. Арвен: Что-то я запуталась. Мы же уже голосовали. Арагорн: Мы голосовали за присутствие Голлума за столом. А теперь будет голосовать за право Голлума голосовать за своё присутствие за столом. Фродо: А вам не кажется, что вы ущемляете права Голлума? Боромир: У него есть права? Фарамир и Леголас тихо давятся от смеха. Эовин: А ничего, что он всё слышит? Все замолкают и поворачивают головы в сторону шкафа. Голлум молча наблюдает за ними, методично двигая челюстями. Фродо: Голлум, будешь сидеть рядом со мной? Сэм (внезапно закашлявшись): Кхм-кхм… Голлум (глядя на Сэма): Рядом с этим жирным хоббитсом? Нет уж, увольтесс... Арвен вздыхает с облегчением. Фродо: Нет, он будет с другой стороны. Сэм за спиной Фродо угрожающе показывает Голлуму кулак и корчит страшные рожи. Голлум: Да, хозяин-сс. Голлум будет сидеть рядом-сс. Фродо: Только перестань называть меня хозяином. Голлум: Да, х… хорошо-сс. Фродо сдвигает стулья и усаживает Голлума между Фродо и Мерри. Мерри меняется местами с Пиппином. Арвен закатывает глаза, но никто не обращает на неё внимания. Наконец все рассаживаются по местам и наполняют бокалы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.