Радиоволны в дебрях Вайоминга

NC-17
Завершён
532
3
автор
Cinnamon_tea бета
Фэндом:
Волчонок, Firewatch (кроссовер)
Размер:
88 страниц, 39 406 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
532 Нравится 54 Отзывы 174 В сборник

Часть 5

Настройки
      Стайлз провел весь день на вышке, не желая её покидать. Он пытался заняться рисованием, но настроения для этого практически не было, так что все, что он делал — это сидел в кресле.       Солнце уже катилось к закату, когда Стайлз услышал, как по лестнице кто-то поднимается. Встрепенувшись, он аккуратно отложил планшет на пол и взял в руку нож, который завалился меж его бедром и быльцем кресла. Медленно поднявшись, он проверил взглядом, что дверь все так же забаррикадирована стулом, и стал ждать появление своего визитера.       Топот все усиливался, и через некоторое время наконец появилась голова, а затем и все тело гостя. Это был довольно-таки мускулистого вида смуглый мужчина, с коротко стриженной головой и легкой небритостью. Одет он был в шорты и футболку с логотипом национального парка, за спиной у него болтался рюкзак.       Увидев Стайлза, мужчина остановился на площадке перед окном. Подняв правую руку, визитер чуть махнул ей:        — Эм… Привет, Стайлз.       Стайлз моментально расслабился — его вечерним гостем был Дерек.       — О! Наконец-то ты пришел, — взъерошил волосы на голове Стайлз. — С-с-сейчас я открою дверь.       Швырнув нож на стол, он подошел к двери. Отодвинув стул в сторону, Стайлз отпер замок и отворил дверь:        — Ну, наконец мы познакомились, — все лицо Стайлза болело от того, как он растянул губы в улыбке.        — Да, — мягко усмехнулся Дерек, продолжая стоять на площадке перед дверью. — Не при самых лучших обстоятельствах, конечно…        — Ну, ничего не поделаешь. Ты проходи, не стой там, — Стайлз отошел в сторону и, приподняв руку, указал вглубь комнаты.       Дерек, войдя внутрь, стал медленно осматривать комнату. На какое-то мгновение он задержался взглядом на ноже, который валялся на столе.       Стайлз закрыв дверь и перетащив стул к столу, решил проявить качества гостеприимного хозяина:        — Ты присаживайся, если устал. У меня очень удобное кресло осталось от предыдущих смотрителей.        — Правда? — повернулся Дерек. — У меня только горы мусора остались.        — Не повезло, — сел на стул Стайлз. — Кхм. Так ты мне соврал.        — По поводу? — умостился в кресло Дерек под изучающим взглядом собеседника.        — Ты ни хрена не патлатый и усатый низкорослый денди. Да и шрамов на лице я не вижу. Мог бы описать как есть, что ты громадный мускулистый шкаф, — Стайлз снова нервно взлохматил свою шевелюру. Дерек был до неприличия красив. А рядом с красивыми людьми Стайлз имел привычку вести себя как идиот.        — Хах. И упустить шанс тебя немного побесить?        — Да, это было бы глупо, — отозвался Стайлз и затих.       Дерек рассматривал его и неловко молчал. Стайлз первым не выдержал тишины:        — Непривычно с тобой говорить, когда я тебя вижу. Ну, знаешь, не по радио. Лицом к лицу.        — Мне накрыться простыней? — с сарказмом поднял левую бровь Дерек.        — Неа. Лучше не надо, — Стайлз очень надеялся, что его щеки сейчас не горят от стыда. «Ни в коем случае не прикрывай себя, Адонис!» — пронеслось у него в голове.        — В общем, я принес тебе шокер, как и обещал, — Дерек потянулся за своим рюкзаком, который висел у него на плече.       «Нет, ну ты только посмотри, как грудные мышцы напрягаются под футболкой! — облизывался про себя Стайлз, в то время когда Дерек копошился внутри рюкзака. — Порнография просто… Какого хрена эта фотомодель из рекламы спортзалов и нижнего белья забыла в этих ебенях?»        — Вот, — протянул прибор Дерек.        — Спасибо, — взял шокер в руку Стайлз. — А как…        — Там сбоку…        — А, да. Вижу, — Стайлз нажал кнопку, и шокер долбанул разрядом. — Работает. Ну, пробовать в реальных условиях сейчас не на ком, так что не буду и батарейку тратить. Спасибо!        — Не за что, в общем-то. Так ты хорошо проверил, точно ничего не пропало из вещей? — Дерек положил свой рюкзак на пол и поднялся с кресла.        — Нет, ничего. Все на месте, — Стайлз пытался не сильно глазеть на своего начальника, поэтому усиленно изучал шокер.       Дерек в это время раскрыл дверь и опустился рядом с ней на корточки. Рассматривая скважину замка, он подергал ручкой в разные стороны:        — Хм. Кажется, с замком все нормально. Ты уверен, что на ночь закрывал дверь?       Стайлз не смог удержаться и снова уставился на свое начальство.       «О. Мой. Бог. Ты посмотри на эту широкую спину! На эту шею. А задница?! Ох… — захлебывался он в собственных фантазиях. — Будь моим мужем. Немедленно!»        — М-м-м, — выдал то ли полувсхлип, то ли полустон Стайлз. Ближайшие пару недель ему точно не понадобятся женские романы, которые валяются на полках для обуви. Этих картинок с Дереком для разрядки ему и так хватит.        — А? — обернулся Дерек.        — Да, говорю, — собрался с последними крупицами самообладания Стайлз. Положив ногу на ногу, он отчаянно пытался скрыть намечающийся стояк в штанах.       «Ты, блядь, можешь себя взять в руки? Парень натурал, а ты готов наброситься на него с голодухи», — злился на себя Стайлз. Мысль о том, что перед ним натурал, медленно охлаждала пыл. Уж что-что, а заниматься обращением парней в «гейскую веру» было не в правилах Стайлза.        — Ты не голоден? У меня, конечно, тут такая же паршивая еда, что и у тебя, но вдвоем, должно быть, веселее ужинать, — предпринял вторую попытку показать свое гостеприимство Стайлз.        — Да. Было бы неплохо, — поднялся с корточек Дерек. — Так ты так и не понял, зачем к тебе могли залезть?        — Неа, даже догадок нет, — Стайлз отлип от стула и поплыл к холодильнику в поисках еды.        — Мда, — озадаченно отозвался Дерек.        — Ага. Я тоже в таком же состоянии, — бормотал Стайлз. — Тебе чай или кофе?        — Чай. Без сахара.        — Бережешь фигуру? — с ехидством поинтересовался Стайлз.        — Угу, — отстраненно отозвался начальник. — А это твои работы?       Стайлз обернулся. Дерек рассматривал на его ноутбуке сегодняшние арты.        — Да. Все мое.

* * *

      Стайлз и Дерек просидели несколько часов, разговаривая за нехитрым ужином. Солнце уже давно зашло, и на потолке горел красный светильник. Стайлз сидел на стуле, облокотившись спиной на стол, начальство же восседало в кресле-качалке.       Со временем Стайлз начал замечать, что Дерек бросает украдкой взгляды на его губы и пальцы рук. И, возможно, выпитая бутылка пива заставила его немного подразнить начальство: он периодически облизывал и покусывал губы, как только замечал, что взгляд Дерека падал на них.        — Так все-таки, как так получилось, что ты приехал сюда? Почему взялся за эту работу? — улыбался Стайлз, в очередной раз прикусывая уголок нижней губы, пытаясь разгадать, являются ли все эти мягкие ухмылки, наклоны головы и другие знаки признаками флирта начальника.        — Все из-за флаера, — Дерек снова завис взглядом на губах собеседника.        — Флаера? — прищурился Стайлз.        — Ага. Я взял листовку с предложением о работе в парке смотрителем. И в общем… Подумал, «а почему бы и нет?»        — Ты хочешь сказать, что на улице раздают такие флаеры? Ни за что не поверю.        — Не на улице, — терпеливо объяснял Дерек. — В местном музее, тут, в Вайоминге. Я в начале весны ехал с сестрой на западное побережье. В общем, ей было скучно и мы решили зайти в музей, который попался в одном из городков по пути. Там на выходе и валялись эти листовки.        — Ха-ха, — заржал Стайлз. — Пожалуйста, скажи мне, что в этом захолустном музее было чучело двухголового козла! Или еще лучше: письмо проктолога Бенджамина Франклина, который тот отослал парикмахеру двоюродного брата Бенджамина Франклина. Провинциалы так любят гордиться всякой херней.        — Нет, там не было чучела козла, — насупившись, ответил Дерек, у которого начали стремительно краснеть уши.        — Тогда что? А, знаю! — хлопнул в ладоши Стайлз. — Держу пари, там должен был быть самый большой клубок ниток в штате!        — Нет. Не было там клубка.

**Несколько месяцев тому назад**

      Эмоциональное выгорание.       «Да. Именно оно», — уныло думал Дерек, сидя в машине в утренней пробке.       Сколько себя помнил, Дерек всегда хотел быть пожарным. Так он мог спасать людей, помогать им, ну и что тут скрывать, разъезжать на крутой пожарной машине по городу.       С двадцати одного года, вот уже одиннадцать лет он занимался работой своей мечты. Правда, в последние полгода он начал замечать, что что-то в нем изменилось. Больше его не трогали страдания людей — так, как раньше. Вот, например, сегодня: он вытащил маленькую девочку из горящего дома. У ребенка половина руки в страшных ожогах и волдырях, а у Дерека ни грамма сочувствия даже не появилось. Для него что плачущую девочку, что ведро с картошкой вынести из пожара — все равно. Он просто спихнул ребенка парамедикам и пошел дальше заниматься работой.       В былые годы он хотя бы рефлексировал, когда видел подобные ужасы. Сейчас же эти «ужасы» давно превратились в рабочую рутину. Белый шум на границах сознания.       От мыслей его отвлек звон мобильника.       «Что опять у них случилось?» — рассматривал экран телефона Дерек. Это была его старшая сестра, которая никогда просто так не звонила ему. Обычно любой ее звонок был жалобой на младшую сестру.        — Что? — рявкнул Дерек.        — И тебе доброго утречка, — прощебетала Лора. — Кора с тобой говорила по поводу своей «восхитительной» идеи?       Дерек услышал, как на том конце его младшая сестра перекрикивала старшую:        — Нет, я с ним не говорила! И буду тебе благодарна, если я сама с ним поговорю!        — Ага-ага, — отозвалась Лора куда-то в сторону. — В общем, Дерек, позвони мне, как поговоришь с ней. С этим срочно надо что-то решать!       На этом разговор Лора и закончила. Сил злиться на сестер у Дерека не было, единственное, что он хотел сейчас после ночной смены — поесть и завалиться спать.

* * *

      Открыв дверь в квартиру, Дерек поразился тишине. Похоже, ему повезло, и Кора уже куда-то свинтила.       Пройдя на кухню, он наткнулся на младшую сестру, которая, сидя за столом, жевала хлопья с молоком.        — Хэй, — бросил Дерек.        — Привет.        — Ну так что скажешь? Из-за чего Лора опять поднимает панику? — подойдя к холодильнику и открыв дверцу, Дерек начал в нем копаться.        — Кхм. В общем, — с силами собиралась Кора. — В общем. Я решила бросить университет.       «А вот это что-то новенькое», — подумал Дерек, разворачиваясь к сестре и закрывая холодильник.        — И почему же?        — Это все не моё. Ненавижу ебланов преподавателей, дегенератов студентов, да и унылые предметы меня давно раздражают.        — Но разве ты не хотела заниматься архитектурой? — недоумевал Дерек.        — Да, хотела. А сейчас понимаю, что это была ошибка. И я не хочу и дальше себя всем этим насиловать, — Кора бросила ложку в пиалу и отодвинула свой завтрак.       Произошло бы все это еще год назад, Дерек бы стукнул кулаком по столу и сказал бы своей младшей сестре, чтоб не выделывалась и доучивалась. Тем более, что сейчас была середина второго семестра её второго курса.       Теперь же все было не так однозначно.        — И что ты собираешься делать дальше? — поинтересовался он.        — Кхм, — нервничала Кора. — Помнишь мою бывшую одноклассницу Стейси?        — Нет.        — Ну в общем, она переехала в Сан-Франциско год тому назад. Предлагает и мне тоже туда перебраться.        — Хм. И чем же ты там будешь заниматься?        — Жить. Работать.        — А чем тебе не подходит Нью-Йорк для жизни и работы?        — Тем, что он меня заебал, — вызверилась Кора.        — А можно более цензурно?        — А как я еще без матов могу объяснить, насколько сильно меня заебал Нью-Йорк? — уставилась на Дерека младшая сестра.       Примерно двадцать минут споров и препирательств убедили Дерека, что Кора все уже решила, от своего мнения не отойдет, и ему остается только смириться. В университете она уже взяла академ, вещи начала паковать, но оставалась только одна мелочь:        — Ну пожалуйста! — канючила младшая сестра.        — Это твоя идея, вот и езжай сама.        — Я не выдержу. Там ехать несколько суток. Вдвоем попеременно будет легче. Арендуем авто, а обратно в Нью-Йорк ты вернешься на самолете.        — Ар-р-р, — зарычал Дерек, потирая лоб рукой. Если бы Кора не боялась летать, все было бы гораздо легче.        — Ну прошу тебя! Тебе пойдет на пользу проветриться, — уговаривала она. — И я тебе разрешу выбирать музыку в машине. Любое радио! Ну, кроме кантри.       Дерек молчал. Кора корчила печальное лицо.        — Хорошо, я договорюсь с Эрикой про недельный отгул, — сдался Дерек.        — Йес, — просияв вылезла из-за стола Кора. — Ты с Лорой сам поговоришь?        — Да, — вздохнул он. — А теперь проваливай и дай мне спокойно поесть.        — Конечно-конечно, ваше суровое величество, — пронеслась Кора мимо Дерека, щелкнув пальцем по его носу. — Не буду тебе мешать.

* * *

      Они уже более суток были в дороге, и путешествие планомерно превращалось в ад. Коре было постоянно скучно, и она доставала Дерека своим нытьем и бесконечной трескотней. Даже возможность выбирать музыку не была таким уж достижением, ибо младшая сестра выносила ему мозги даже сквозь завывание Бритни Спирс и Роллингов.        — Лучше работай, сучка! Давай, принимайся за работу, сучка! — прыгала на пассажирском переднем сиденье Кора, подпевая Бритни, которая отчаянно хотела новую «Мазератти» или «Бугатти».       Дерек, потянувшись к радио, переключил станцию. Какой-то ноунейм-диджей затрещал про местные новости в Вайоминге.        — Мне скучно. Это же должно быть наше дорожное приключение!        — Какие приключения ты хочешь на Линкольн Хайвей? — вздохнул Дерек.        — Не знаю, но у меня ноги затекли тут киснуть.       Дерек начал раздражаться.        — Смотри, мы скоро будем проезжать Рок-Спрингс, давай там вывалимся и где-нибудь пошатаемся, — предложила Кора, рассматривая карту на навигаторе.        — Хорошо. Но места выбираю я.        — Не-е-ет, — взвыла сестра. — Ты выберешь какой-то скучный отстой.        — Покупай или проваливай, — спокойно отчеканил Дерек, обгоняя автомобиль на шоссе.        — Ладно!

* * *

       — Полный отстой, — тихо проговорила Кора, стоя у стенда со всяким хламом в местном музее.        — Это познавательно, — парировал Дерек, рассматривая чучело броненосца с двумя хвостами.        — Угу. Познавательно, что захолустные музеи — полный отстой. Как и любые другие музеи.        — А еще громче это сказать не можешь? Мне кажется, смотритель на ресепшене тебя не расслышал.        — Ой, да поебать, — закатила глаза Кора. — Я есть хочу. Поехали в МакЖральню?       Дерек, игнорируя ее, прошел дальше по экспозиции. В конце зала стояла ростовая рекламная фигура парня с подписью внизу «Работа смотрителем в национальном парке Шошони. Не заинтересован?»       Нахмурившись, Дерек подошел поближе чтоб рассмотреть. Парень на рекламе был в шортах и зеленой футболке с каким-то логотипом. Дерек завис рядом со стендами с флаерами, разглядывая модель, запечатленную на фоне деревьев и реки. Парень был как раз его тип — худой, но с видимыми мускулами и с улыбчивым лицом.        — Чё тут интересного? — повисла на Дереке сестра.        — Да вот…        — Хм-м-м, — Кора взяла в руку флаер и развернула его так, чтоб оба могли прочитать, что в нем написано.       Флаер рассказывал про федеральную программу по защите лесов национальных парков. Любому служащему гарантировали страховку и сулили солидные налоговые вычеты, также там описывались живописные виды и разнообразные плюсы, чтобы завлечь людей на эту работу.        — Работа для лузеров-отшельников, — потеряла интерес Кора и выпустила из рук рекламку.        — Я так не думаю, — ответил Дерек, подхватывая листовку.        — Без разницы. Идем жрать, или ты хочешь, чтобы я тут подохла с голода?        — Ты не умираешь, — Дерек оторвал взгляд от флаера.       Кора выразительно выпучила на него глаза и скорчила рожу.        — Хорошо, пошли уже, — капитулировал Дерек. — Но машину теперь ведешь ты.        — Почему? — Кора уже на всех парах неслась к выходу.        — Потому, что тебе слишком скучно, а на месте водителя тебе будет, чем развлечься, — поспешил за ней Дерек. Улыбнувшись смотрителю музея, он махнул ему рукой на прощание и вышел за Корой на улицу.        — Окей. Но тогда музыку заказываю я.        — Нет.        — Какого хрена нет?!        — Я арендовал автомобиль, так что и музыку выбираю я.        — Ладно, насрать. Главное, что свалили оттуда. Ты видел? У них, блин, флаг конфедератов под стеклом, который выдавался за музейный экспонат, имел бирку!        — Не выдумывай, — возмутился Дерек подходя к машине.        — Я не выдумываю. Готова поспорить, там на ней написано «Made in China», — вещала Кора, залезая на место водителя.       Дерек, сев на пассажирское место, молча стал читал флаер.        — Нашел что-то для себя? — выруливала с парковки Кора.        — Да вот. Интересно там, наверное, — рассматривал фото парня в футболке Дерек.        — О-о-о, — скосила взгляд младшая сестра. — Я все поняла.        — Что ты поняла?        — Ты купился на фото красавчика на обложке. И теперь думаешь, что тут в лесах Вайоминга работают клоны Джейка Джилленхола, — хохотнула Кора. — Ну и тому подобная фигня в духе «Горбатой горы».        — Ничего подобного, — свел брови Дерек.        — Да ладно! Я же видела, как ты пялился на картонного парня там, в музее, — откровенно ржала Кора. — И я знаю типажи парней и девчонок, которых ты любишь трахать.       В этом были минусы проживания с младшей сестрой. Слишком уж многое она знала про Дерека. Он решил, что лучше придерживаться своей стандартной стратегии — молчать, пока та не успокоится.        — Ха! Значит, я права, — ликовала Кора, правильно истолковав молчание брата. — Вот только ты все равно туда не поедешь.        — Почему?        — Потому, что ты мистер Стабильность. Ты стараешься не принимать сумасбродных решений. Бросить свою любимую работу и свалить жить куда-то за сотни километров — это не про тебя. Совсем не в твоем стиле.       Дерек нахмурился. Ярлык «мистер Стабильность» ему не понравился.

* * *

      Стайлз трясся всем телом от смеха, услышав историю Дерека. Правда, последний полностью умолчал, что одной из причин, почему он решился на эту работу, был парень с обложки флаера.        — Значит, я был прав про двухголового козла!        — Нет. Там был броненосец, и у него было два хвоста, — объяснялся Дерек, сдерживая улыбку. — В общем, после того, как я провел какое-то время в Сан-Франциско, я понял, что Нью-Йорк давил на меня. Слишком много людей, слишком мелким себя чувствуешь. Выгорание на работе тоже не последнюю роль сыграло…        — И ты решил кардинально сменить обстановку.        — Да. Я остался в итоге в Сан-Франциско на пару недель, а после отправился сразу сюда.        — Импульсивно, — заметил Стайлз. Дерек не выглядел, как человек, который принимает так решения.        — Да. Мои сестры тоже так говорили, — кивнул Дерек, покачиваясь в кресле.        — Так которая из двух сестер тебе подкинула книгу Стрибера?        — Старшая. Она так была зла на меня, что когда собирала мне вещи на отправку, накидала в чемодан все, что первое подвернулось под руку. Как она сказала «я бы кинула тебе туда кирпичи для веса, жалко, что у меня их нет».        — Ха. Прикольные у тебя сестры.        — Угу. А тебя, значит, завербовал отец?        — Эм, да. Как раз когда я пытался освободиться от наручников, — подмигнул Стайлз.        — Что? — уставился на него Дерек. — Ты был под арестом?        — Не-е-ет. Я же говорю: когда пытался выбраться из наручников. Я когда приезжаю к папе всегда развлекаюсь тем, что пытаюсь взломать их подручными средствами. Хотя отец меня пару раз и арестовывал.        — Было за что?        — Да, но пусть это останется тайной, — ухмыльнулся Стайлз.       Дерек закатил глаза, после чего его взгляд упал на наручные часы:        — Черт. Уже час ночи. Я, наверное, пойду на свою вышку.        — Т-ты уверен, что стоит? — занервничал Стайлз. — Там вроде как темно.       Дерек посмотрел на Стайлза: тот напрягся и уцепился правой рукой в спинку стула.        — Э-э-эм… — Дерек почесал голову, рассматривая круги под глазами у Стайлза. — Ну… Думаю, я могу остаться. Только где мне спать?        — О… Отлично, — расслабился Стайлз. — Я могу и в кресле поспать. Или вместе на одной кровати. И ты можешь меня не бояться, я не занимаюсь совращением натуралов.       Он, нервно улыбаясь, взял со стола давно остывший и нетронутый чай и осушил половину стакана — из-за боязни быть тут одному ему стоило хоть как-то расслабиться.       «Вон и Дерек заметил, как я испугался остаться тут один», — поставил стакан обратно на стол Стайлз.        — Тогда так и сделаем, — хмыкнул Дерек, оставив без реакции последнее замечание. — Не забудь закрыть дверь, чтоб сегодня точно никто посторонний не залез сюда.

* * *

      Стайлз шел по лесу с Дереком. Погода была пасмурной, как перед дождем. Вокруг щебетали птицы, так согласованно, будто это была симфония.       «Это потрясающе», — восхищался Стайлз порывистым ветром, который ерошил его волосы. Дерек аккуратно обнял его за талию и поцеловал в шею.        — Ну как тебе? — промурлыкал Дерек.        — Да, согласен.        — Я так и думал.        — Хотя, — повернулся к Дереку Стайлз. — Я в растерянности относительно возможного непонимания…        — Ш-ш-ш-ш, — Дерек закрыл ему рот поцелуем.       «Восхитительно, — думал Стайлз. Сбылась его давняя мечта — они вдвоем целовались посреди леса, и никто им не мешал. — Наконец-то…»        — Я хочу тебе кое-что показать, — оторвался Дерек.        — М-м-м… Это обязательно? — расстроился Стайлз. Похоть захлестывала его, и единственное, о чем он думал, — это тело Дерека, которое он бесстыдно мял, запустив руки под футболку своего парня.        — Да. Несмотря на то, что можно это объяснить по-разному, — Дерек повел Стайлза за руку дальше вглубь леса. — Ты должен это увидеть...       Стайлз рассмеялся серьезности своего любовника, но с охотой пошел за ним.       Деревья расступились, и парни вышли на поляну. По центру лежало какое-то мертвое животное на боку.        — Иди туда, — указал Дерек пальцем вперед.        — А ты?        — Нет.       Стайлз не расстроился. Так было надо, он точно это знал.       Подойдя ближе к центру поляны, Стайлз наконец рассмотрел труп большого животного. Это его совсем не удивило. На костях животного почти не осталось мяса и кожи, внутри копошились трупные черви. Но кое-что другое привлекло внимание Стайлза: рядом валялась деревянная маска.        — Это тоже ожидаемо, — выдохнул Стайлз. Он точно знал и то, что это за маска — венецианская маска зайца.       Он присел на корточки и подобрал деревянный предмет в руки. Краска на передней стороне облупилась, но она все еще была белой.        — Глупо! Я знал, что ты под ней прятался, — Стайлз швырнул маску в труп зверя. — Всегда знал!       Стайлз боковым зрением заметил, как начали появляться по сторонам люди. Подняв взгляд, он увидел, как подошел отец, Лидия, Скотт и его коллеги. Все они молчаливо обступали Стайлза и труп.       Картинка начала плыть перед глазами Стайлза. Он нигде не видел Дерека, а окружающие его люди пялились на него. Кажется, все игнорировали мертвую тушу животного.        — Ну и что вы смотрите? — поднялся Стайлз.       В то же мгновение, как он проговорил эти слова, взгляды присутствующих переключились на труп зверя.        — Нам положено, — прошипела в его сторону Лидия. — Смотри!       Стайлз направил взгляд вниз, куда она указывала. Там на земле, мертвая плоть животного начала двигаться — зверь поднимался.        — Быть не может. Все это неправда… — лепетал Стайлз.       Паника захлестнула его. Стайлз попытался сбежать, но кольцо людей было слишком плотным — не пробиться.       Зверь в это время полностью уже поднялся на лапы. По остаткам его плоти текла кровь.        — Нет-нет-нет… — не верил своим глазам Стайлз.

* * *

       — Нет-нет-нет… — мычал в подушку Стайлз. Дернув ногами в кровати, как при падении, он раскрыл глаза.       «Сон. Это был всего лишь сон, — успокоил себя он. — До ужаса реалистичный, но сон».       У Стайлза резко появилось желание выйти на улицу. Ему будто не хватало воздуха. Немедленно поднявшись с кровати, он подошел к двери и отставил в сторону стул. Щелкнув замком, Стайлз отворил дверь и вышел на площадку.       Подойдя к перилам, он оперся животом на них. С каждым вдохом живот все сильнее крутило. Чувствуя рвотные позывы, Стайлз не выдержал и сблевал прямо с вышки.       «Легче, — подумал он после того, как его стошнило. Чувствовал он себя паршиво, голова болела.       Услышав шорох где-то внизу вышки, Стайлз переполошился. Не желая снова натыкаться на ночного визитера, он вытер губы рукой и поспешил обратно в комнату.       Закрыв дверь, Стайлз подошел к столу проверить, сколько времени.       «Два часа ночи. Я что, спал всего час? — он положил обратно мобильник на стол. Заметив недопитый стакан с чаем, Стайлз поднял его и в несколько глотков допил сладкий напиток, — Мне нужно успокоиться…»       Беспокойство не отпускало его. Взяв в руку нож, который лежал на столе, Стайлз сел в кресло-качалку и начал прислушиваться к окружению. Новых звуков или шорохов он не слышал, но это совсем не успокаивало.       Стайлз, задеревенев, просидел так минут двадцать. Возвращаться в кровать не хотелось, сидя тут с ножом, он чувствовал себя в большей безопасности.       С каждой минутой понимание всего происходящего с ним последнюю неделю все больше росло. Озарение к Стайлзу пришло так быстро, что он не мог понять, почему он раньше отметал такие объяснения.       «Ну, конечно! Это Они. Только у Них хватило бы сил прыгнуть на меня так, что я ушел с головой под воду и ударился об камни на дне реки! Только Они светят красными глазами в ночи! И все эти сны. Они не просто так у меня. Предчувствия! — неслись мысли Стайлза. — А Дерек пытался убедить меня, что мне привиделось! Ну уж нет. Теперь когда я знаю, кто мой настоящий враг — не сдамся!»       Стайлз был в эйфории от того, что разгадал мистические происшествия последней недели. Волосы на теле стали дыбом, вся его кожа будто забурлила от восторга, а сердце стучало как сумасшедшее. Сидя в кресле и сжав нож в руке до боли в суставах, он ждал своих, как он думал, настоящих врагов — оборотней.
532 Нравится 54 Отзывы 174 В сборник