ID работы: 8362916

Вату и перекись, пожалуйста

Слэш
R
В процессе
97
автор
Размер:
планируется Макси, написано 79 страниц, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
97 Нравится 28 Отзывы 44 В сборник Скачать

Часть 9

Настройки текста
Примечания:
— Если честно, чудовище, то твоё предложение поужинать — самое лучшее, что мне пришлось сегодня услышать, — мое недавнее плохое настроение куда-то делось и, судя по тому, что чувствовал я себя вполне сносно, не желало возвращаться в ближайшее время. — Я ведь всю ночь сидел на этом чертовом дежурстве, будь оно неладно! — Зато тебе платят деньги, — заявил Артур таким тоном, будто получать зарплату за честно выполняемую работу было чем-то сверхъестественным. — Надо же, ты даже знаешь, что рабство давно отменили и за труд следует вознаграждать материально, — я над ним явно издевался, но Пендрагон не обращал на мои наглые выходки ровно никакого внимания. Обидно-то как! — Рабство отменили ещё в 1838 году и мне, как бы ты ни удивлялся, это абсолютно точно известно, — лицо Артура по прежнему было убийственно серьезным, но его глаза сполна выдавали его веселье. — Не знал, что вы такой большой поклонник истории, ваше величество, — меня, кажется, окончательно понесло. — Ну все, приехали! Теперь ты меня коронуешь и нам придется вместе совершить государственный переворот для превращения всей Британии в абсолютную монархию, потому что на меньшее я не согласен! Для того, чтобы казаться хоть немного угрожающей этой стране компанией, тебе нужно будет позвать с нами своих друзей. Хотя я не уверен, что это нам особо поможет. Думаю, Её Величеству не особо понравится наша затея. Она слишком милая старушка, чтобы наслаждаться, созерцая, как её вассалы в армейских мундирах берут под стражу юных оболтусов. — Такой выходной всяко лучше, чем пару часов протирать своим величественным задом стул паршивого кафе где-нибудь в центре Вестминстера, — я отшутился, но все же задним числом решил удивиться. — Погоди, что? Ты лично знаком с Королевой?! Артур, не отвечая, равнодушно пожал плечами. Я только диву давался: и когда это он успел стать таким загадочным? Новоиспеченный принц на белом мерседесе остановил свою «ласточку» возле какого-то сомнительно роскошного здания. Когда Артур передал ключи парковщику, а сам вышел из машины, я отчаянно захныкал. — Нет, все же ты абсолютно невыносимый тип! Я ведь говорил, что не собираюсь ужинать там, где концентрация богатых бездельников больше одного на сто квадратных метров — тебя я более-менее научился терпеть. — А я не думал, что ты такой сноб, — рассеянно заявил Пендрагон, — На самом деле, это немного необычное место. — А, я все понял! — хмыкнул я, наблюдая, как стеклянные двери разъехались в стороны, являя нам красное безобразие, которое я мог бы легкомысленно назвать «ковром», если бы мне удалось выбросить из головы соображения насчёт его потенциальной стоимости. — Ты зажлобил дорогой ужин и решил притащить меня туда, где я смогу пожрать за счёт семейного бизнеса Пендрагонов. К сожалению, ты совершенно не учел, что я сейчас настолько голоден, что весь ваш холдинг, или как его там, обанкротится ещё до того, как я успею заказать десерт. — Надо же, какой ты остроумный! Аж страшно за фамильное дело, — Артур показался мне абсолютно довольным таким раскладом. Но, как оказалось, он просто собирался нанести мне очередной удар, после которого мне полагалось капитулировать на месте. Мы терпеливо ждали лифт, который спускался с какого-то непостижимого моим умом этажа этого небоскреба, когда Артур заявил: — Я хочу познакомить тебя с кое-кем особенным. — Что?! Думаю, в тот момент на моём лице было написано так много эмоций, начиная от удивления и заканчивая самой настоящей паникой, что даже Пендрагону стало передо мной неловко. Впрочем, уже в следующую секунду его не в меру смазливая рожа лучилась такой нахальной самоуверенностью, что я понял: сбежать он мне точно не даст. По крайней мере, до тех пор, пока я не облажаюсь окончательно. — И с кем это таким особенным ты собираешься меня знакомить? Уж не к своему знаменитому папочке меня ведёт этот ужас?! На мой вопрос о том, с кем мне предстоит особо приятная встреча, Артур нагло не ответил. Мы наконец зашли в лифт и я, удивляясь своему дрожащему голосу, поинтересовался: — И с какого перепугу ты вдруг решил организовать для меня это знакомство с «кое-кем особенным»? — А потому, — в этот момент в выражении лица Пендрагона-младшего что-то настолько переменилось, что мне стало здорово не по себе, — что ты — тоже кое-кто особенный. Я проклинал этот лифт, на чем свет стоит, и пытался заставить его ехать быстрее. Но он, как назло, продолжал ползти так же, как раньше. Более того, отметка на табло уже перевалила за тридцать, а выходить мы, вроде как, все ещё не собирались. Я понял, что ехать и дальше в гробовой тишине будет абсолютно невыносимо, поэтому усмехнулся и снова открыл рот, чтобы сморозить какую-нибудь дежурную глупость: — Что, ты везёшь меня в преисподнюю? То-то мы так долго поднимаемся. А это, видимо, совершенно не лифт, а что-то вроде ворот Тартара, так что скоро сам Аид помашет нам ручкой. Да уж, в таком случае насчёт «особенного» ты точно не преувеличиваешь — такое знакомство я точно нескоро забуду! Артур рассмеялся, как мне показалось — от облегчения, уж точно не от юмористической ценности моей нелепой шутки. Хотя, кто же его разберёт. — Ну уж нет, умник! Такого удовольствия я ещё не готов тебе доставить. К тому же, как ты успел заметить, мы с тобой именно поднимаемся, а не спускаемся. Согласно моим представлениям, преисподняя находится именно под землёй. А я, знаешь ли, получил хорошее образование в детстве и не могу ошибаться в таких вещах. — Судя по всему, образование было очень даже скверное, — я довольно заулыбался, хотя колени всё ещё дрожали от нервов. — Потому что тогда ты бы знал, что преисподняя — чисто гипотетическое место, основанное на многовековых предрассудках наших невежественных предков. — Используй слова покороче, умник. Не то я буду вынужден в дальнейшем брать с собой толковый словарь, если надумаю встретиться с тобой. — А кто-то только что клялся, что получил в детстве хорошее образование! — съехидничал я с видом победителя. — Мерлин! Побереги голову и заткнись, умоляю! — Это, стало быть, последнее китайское предупреждение? — Ну, все! — Ладно, ладно, я уже молчу! Так, в полной тишине, мы доехали до нужного нам этажа. Когда стеклянные двери лифта открылись, я еле сдержался, чтобы не выругаться вслух. По крайней мере, то, что было перед нами, действительно достойно такой реакции. Огромный светлый зал, дизайн которого выполнен в светлых тонах. Столы, покрытые белыми скатертями и уставленные множеством столовых приборов и разными бокалами. Обои кремового цвета с золотыми вензелями не выглядели в этом интерьере претензионно и безвкусно, а, наоборот, прекрасно его дополняли. В высоких мраморных вазах — огромные букеты белых лилий. Цветочный запах был главным в этом помещении, и я едва заметно вдохнул его, сдерживаясь, чтобы не зажмуриться. Официантов нигде не было видно, зато к нам тут же подошёл метрдотель. Глядя на мужчину в безукоризненном костюме-тройке, я тут же почувствовал себя неловко в своих джинсах и обычной белой рубашке. Он слегка улыбнулся нам с Артуром и просил следовать за ним. Я повернулся, чтобы посмотреть на Пендрагона: тому, казалось, помощь метрдотеля была абсолютно бесполезна — он и так знал, к какому столику нас ведут, ловко обходил другие столы и чувствовал себя, как дома. Я же все время сдерживался, чтобы не вертеть головой по сторонам, но совсем скоро сдался и начал вовсю рассматривать помещение. На улице уже начинали сгущаться сумерки, поэтому в ресторане включили освещение — подсветка теплого оттенка создавала атмосферу уединения и уюта, несмотря на всю вычурность обстановки. Когда мы прошли вдоль пустых столиков и повернули направо, я все же не удержался и восхищённо ахнул. Передо мной в панорамных окнах открылся вид на оживленный центр города. Подняв голову вверх, я заметил, что крыша в этой части ресторана тоже была стеклянной. Увы, никаких звёзд на небе не было: редко когда их удается хоть немного рассмотреть в мегаполисах. Артур, заметив мой интерес, тихо поинтересовался: — Нравится? Я решил не отвечать на этот бессмысленный вопрос. Нравится?! Ещё бы! Ресторан выглядел безукоризненно, от всего веяло дороговизной, но все равно я чувствовал себя не в своей тарелке. Наконец я заметил, что у столика на четверых возле окна сидела девушка. Она была единственной посетительницей ресторана. Ещё издалека я заметил, как изящно она держит в руках бокал, отстраненно смотря на вид города. И вдруг, я понял: именно ее я видел утром, выходящую из дома Артура. Так значит… — О, братец, ну наконец-то! Мы подошли к столику, метрдотель удалился, а девушка оставила на щеке Артура поцелуй. Тот был этим не очень доволен и уже начал прочувственную, возмущенную речь, но тут его сестра вдруг повернулась ко мне, хитро улыбнулась и сказала: — Арт, не хочешь познакомить меня со своим товарищем? — Да, точно. Моргана, знакомься, это Мерлин, — Артур посмотрел на меня, — Мерлин, а это — Моргана, моя сестра. — Очень приятно, Моргана, — мне пришлось включить все свое природное обаяние и улыбнуться новой знакомой. Наверно, улыбка вышла немного нервной, но ни один из Пендрагонов не придал этому абсолютно никакого значения. — Ты забыл сказать самое важное! — Моргана закатила глаза, в точности так, как это делал её брат. — Я — та самая, кто терпит этого индюка с самого детства и до сих пор не может его прикончить, потому что безмерно горячо любит. Но, в целом, он прав: я — его сестра. Мы наконец сели за стол, и я начал невольно их сравнивать. Внешне они очень отличались, лишь глаза могли выдать их родство. Но то, как они держатся, их жесты и мимика, даже интонация голоса: все говорило о том, что они воспитывались вместе. Хотя я ничего не знал о воспитании в богатых семьях. Возможно, они виделись только несколько месяцев в году и на праздники, а остальное время проводили в своих угрюмых частных школах с сотней правил. Я даже начал побаиваться, что сейчас мне предстоит вести светскую беседу, но это опасение тут же исчезло, когда Моргана опять заговорила: — Мерлин, даже не смей стесняться! Я понимаю, что мы с Артуром похожи на снобов из высшего общества, но в целом мы — в доску свои ребята. Я улыбнулся, услышав эту фразу. — И ты ещё не знаешь, — Моргана понизила голос до шёпота, заговорщически глядя на меня, — что в детстве я так могла навалять соседским парням, что меня легко можно было спутать с дворовой шпаной из Брикстона! Вот теперь я уже рассмеялся, пытаясь представить себе, как эта элегантная молодая женщина бьёт мальчишек во дворе. — Ее даже прозвали дьяволом в юбке, — усмехнулся Артур, а Моргана тут же ткнула его локтем в ребро. — Ай! За что?! — За то, что помешал во время моего звёздного часа! — Звёздного часа? — Артур в недоумении посмотрел на Моргану, но по глазам его было видно, что он вот-вот засмеется. — Но ведь ты ещё не начала рассказывать о молочнике. — Артур! После этого оба Пендрагона не выдержали и разразились громким смехом. Я почувствовал, что все прошлое напряжение мигом улетучилось. К нам подошёл официант, чтобы принять заказ. Моргана быстро перечислила список блюд, а потом перевела взгляд на меня. — Я лучше положусь на твой вкус, Артур, — я улыбнулся ему, и он довольно кивнул, будто признавая мое поражение. Пришлось наклониться к нему ближе и прошептать чуть ли не в самое ухо: — Но только давай что-то такое, чтобы это было легко есть. Никаких устриц или омаров, я тебя прошу! Моргана с хитрой улыбкой наблюдала за нами, подперев подбородок ладонью, но ни слова не сказала, пока Артур не закончил делать заказ. Я пытался понять, что он заказывал, но все названия были мне незнакомыми. Мне оставалось надеяться, что это будет хотя бы вкусно. Когда официант удалился, Моргана заинтересованно посмотрела на меня и сказала: — Что же, Мерлин, я очень много о тебе слышала, — от неожиданности я закашлялся и посмотрел на Артура, который будто невзначай начал пристально рассматривать вилки. — И могу тебе сказать, что последний раз мой брат так много рассказывал об одной из своих учительниц в младших классах. — Это плохой пример, Моргана, — хмыкнул Артур. — Она меня просто бесила. — А я тебя, значит, не просто бешу, да? — я с усмешкой посмотрел на младшего Пендрагона, тот скорчил страдальческую рожу в ответ. Моргана только тихо рассмеялась и многозначительно пожала плечами. — Ты меня бесишь ещё сильнее, — буркнул Артур и поднес к губам бокал с вином, который совсем недавно принес официант. На этот выпад я решил промолчать, зато Моргана, кажется, выглядела весьма довольной. — Ну что ж, мы уже знакомы, — начала она, садясь ещё ровнее, отчего мне тут же стало не по себе — это были повадки настоящей акулы бизнеса. — Рассказывайте мне, что вы оба задумали. Я посмотрел на Артура, но он делал вид, что панорама города интересует его гораздо больше. Заметив это, Моргана довольно ощутимо пнула его под столом. — Ай, ведьма! — зашипел Артур, потирая ладонью голень, на которую пришелся весьма болезненный удар тоненьким каблучком. — Ещё раз назовешь меня ведьмой, и я сживу тебя с этого света, Артур Пендрагон! — Моргана пыталась сделать вид, что сердится, но в ее глазах плясали веселые искорки. — Я жду объяснений. От вас обоих. — Ну, что же, — откашлялся Артур и даже не посмотрел на аперитив, который принес к столу официант. — Ты уже знаешь о моем веселье в полиции, и все прочее. Все это дело с Мордредом нелепое, но подозрительныое. Поэтому мы с Мерлином, по факту, начали собственное расследование. Я подавился вином, когда услышал об этом. «Мы с Мерлином»? Да кем себя возомнил этот Пендрагон?! Я уже хотел возразить, но тут заметил задумчивый взгляд Морганы. Она слегка опустила голову и водила пальцем по краю бокала. — Артур, это все очень серьезно, я тебе уже говорила, — я удивился, но ее голос был болезненно взволнованным. — Не стоит вам в это вмешиваться. Лучше нанять адвоката и забыть обо всем. Артур промолчал. Я и сам иногда не понимал, почему он не последует совету его сестры. Но одно за эти дни я успел понять наверняка: более упрямого человека я никогда в своей жизни не встречал. Если Артур что-то начал, он это обязательно закончит. А я должен буду ему помочь. Точнее, сблизиться с ним и сделать так, чтобы злоумышленники клюнули на выбранную инспектором Йоханнесом наживку. Было неприятно ощущать себя подопытным кроликом, которого используют в качестве приманки. Раньше я об этом, почему-то, не задумывался. Я поднял слегка растерянный взгляд на Моргану. Она это заметила и ободряюще мне улыбнулась. Пришлось улыбнуться в ответ. Каким-то образом Артуру удалось отвести дальнейшие разговоры от щепетильной темы, и расположить сестру к более весёлому времяпрепровождению. Поэтому весь оставшийся ужин я только и делал, что слушал, как они наперебой рассказывали забавные истории из своего детства, и заливался хохотом. При этом постоянно ловил на себя такие взгляды со стороны Пендрагона, что по спине бежали мурашки. Видимо, Гвен была права. На удивление, ужин оказался очень приятным. Не было каких-то невероятно замудренных блюд, хотя все было божественно вкусно. Именно эту мысль я и озвучил, на что Моргана только хмыкнула и заявила: — Разумеется, семья Пендрагонов всегда следит за качеством! Спустя какое-то время мне пришлось отлучиться на пару минут — позвонила Гвен, которая не могла что-то найти в аптеке и не могла ждать до моей смены. Возвращаясь, я невольно стал свидетелем разговора между Артуром и Морганой: -… Даже не отрицай. Он тебе нравится, — Пендрагон-старшая говорила практически шепотом, но я отчётливо услышал каждое ее слово. Сердце сделало кульбит, и я почувствовал, как предательски краснеют кончики ушей. — Да, — просто ответил Артур. После этого я решил вернуться, стараясь не смотреть ему в глаза и не отвечать на вопросы, чем я занимался, что стал по цвету походить на спелый помидор. После ужина Моргана чмокнула меня в щеку, так же, как и Артура, и пожелала мне хорошей смены в аптеке. На мой вопрос, почему она не уходит домой, а остаётся в такое позднее время, она с хитростью во взгляде убедила меня, что ей ещё есть, чем тут заниматься. Мы с Артуром снова вошли в лифт. — Ну, — протянул я, как только двери за нами закрылись и лифт начал двигаться вниз, — Она весьма милая. — Милая? — Артур фыркнул и посмотрел на меня. — Да она самая настоящая ведьма! — Милая ведьма! — усмехнулся я, после чего, чтобы перевести тему, отпустил уже устаревшую за этот вечер шутку про преисподнюю. Артур велел мне заткнуться. По вечернему Лондону Пендрагон быстро довёз меня до аптеки и остановился прямо у входа. На крыльце стояла Гвен с чашкой чая в руках и разговаривала по телефону. Заметив машину, она удивлённо уставилась на нас. Пришлось выбраться из салона и помахать ей рукой. Гвен спешно кивнула мне и вернулась в аптеку. Похоже, она все ещё не оставила безумных идей насчёт моих любовных страданий и решила, что надо дать нам время попрощаться. Хотя, я уже тоже ни в чем не был уверен. Артур тоже вышел из автомобиля и, обойдя его, подошёл ко мне. — Хорошей работы, Мерлин, — тихо сказал он и слегка мне улыбнулся. — А тебе хорошей дороги, — пробормотал я и, подняв на прощание руку, поспешил зайти в аптеку, чтобы скрыть очередной приступ неловкости и смущения. — Подожди! В тысячный раз за день сердце пропустило удар. Я уже в шутку стал думать о том, что скоро попаду в больницу с инфарктом из-за этого Пендрагона. Повернувшись, я заметил, что Артур шел за мной. — Мерлин, — он снова произнес мое имя так, что я растерялся. Хотя, Артур выглядел не менее растерянным. — Мерлин… — Да? — я постарался ответить как можно более невозмутимым голосом, но ответ вышел хриплым, а голос предательски дрогнул. — Ты мне нужен. Я пару раз моргнул, пытаясь осознать смысл сказанных слов. А, осознав, окончательно наплевал на все и быстро сократил расстояние между нами, заключая дубоголовую задницу в самые крепкие объятия, на которые только был способен. — Ты мне нужен, — снова повторил Артур, обнимая меня в ответ.

***

В припаркованном у обочины автомобиле двое мужчин неотрывно наблюдали за сценой возле аптеки. Один из них после увиденного спешно набрал номер и сообщил: — Босс, мы его нашли. Теперь младший Пендрагон у нас в кармане.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.