Глава 3. Деловое предложение
29 июля 2019 г. в 21:24
Джеймс отключил свои очки от сети, снял их и засунул в карман. Он сразу стал хуже видеть и потерял доступ к новостям, но главное — чувствовал себя как будто голым. Он носил очки с раннего детства, привык к ним и ощущал их практически частью своего тела.
Но сейчас всё это было неважно. Им надо было скрыться, а здесь, на верхнем ярусе, повсюду летали глайдеры и дроны, дежурили полицейские и у каждого из них были сохранены на карте памяти фотографии лидера мятежников и беглого доктора.
В какой-то степени им повезло — на верхнем ярусе должен был состояться концерт под открытым небом, народ толпами валил туда и полицейская операция по задержанию двух преступников мало кого интересовала.
— У тебя есть хоть какой-нибудь план? — поинтересовался доктор Картер у своего похитителя без особой надежды.
— Конечно же есть, — внезапно ответил Фэнг и стал озираться по сторонам, как будто искал в толпе кого-то знакомого. Высокий рост выделял его из толпы и привлекал внимание, но Фэнгу было как будто плевать. Это настораживало.
— Нам нужно попасть на второй ярус, — терпеливо сказал Джеймс, объясняя очевидное, — но все лифты и монорельсы под наблюдением. Сканеры моментально засекут нас, как только мы попытаемся сесть хоть в какое-нибудь транспортное средство.
— Ты ошибаешься, — серьёзно произнёс Фэнг, продолжая смотреть куда-то за его плечо своими зелёными глазами, — есть транспортное средство, в котором нас не засечёт ни один сканер…
Вся эта неосторожность и бредовые заявления казались Джеймсу всё более подозрительными. Он был доктором медицины и изучал в институте краткий курс психологии, так что ему казалось вполне возможным, что Фэнг из-за всех выпавших на его долю испытаний слегка помешался. Но остановить его он всё равно не успел.
— Офицер, постойте, — замахал рукой Фэнг проходившему мимо патрулю. — Подойдите сюда. Нужна ваша помощь.
Высокий чернокожий мужчина в форме повернулся, окинул их взглядом и остолбенел. Сканер на сетчатке его глаза зафиксировал стопроцентную идентичность с давно разыскиваемым преступником.
Когда на них надевали наручники, Джеймсу казалось, что всё происходит как будто во сне. Патрульные вызвали полицейский райлер, который ехал по специально выделенному монорельсу, и усадили их туда. Садясь в кабину, Фэнг кинул внимательный взгляд на табло электронных часов, которое светилось прямо перед их носом. Было 23:25.
— Следи за временем, — шепнул он Джеймсу, слегка толкнув его локтем.
Доктор Картер ещё раз убедился в правильности своего диагноза. Он связался не только с беглым преступником, но ещё и с сумасшедшим. И это его ни разу не успокаивало.
В машине тоже было табло, оно светилось на приборной панели, управляемой ИскИном. Райлер двинулся, по выделенке он должен был доехать до полицейского участка очень быстро. Джеймс тупо смотрел на табло и считал минуты, больше ему ничего не оставалось. Ему хотелось чем-то отвлечь свой мозг, чтобы не думать о печальных перспективах.
23:27… 23:28… 23:29…
Райлер ощутимо тряхнуло.
Внезапно во всём городе погас свет, и машина остановилась. Джеймс растерялся. На его памяти такого не случалось ни разу. Электричество давало городу жизнь, днём и ночью повсюду горели табло, слышался стук монорельсов, вой сирен, а сейчас воцарилась тишина. Был слышен лишь странный шуршащий звук. Джеймс не сразу сообразил, что это шум дождя, бьющего по крыше кабины.
Секунду спустя наваждение рассеялось. Снова вспыхнули огни, включилось табло и райлер поехал.
— Что это было, Джек? — с удивлением спросил один полицейский у своего чернокожего напарника.
— Не знаю, — лениво ответил тот. — Да мне похуй. Наверно, гребаные террористы шалят… Включи служебную связь, там тебе всё расскажут.
Первый полицейский потянулся к переключателю на приборной панели, но не успел. На его шею обрушился удар сзади, который сразу вырубил его в бессознательное состояние. Второй ничего не успел понять, как у него уже выхватили табельный пистолет и секунду спустя дуло смотрело на него в упор, прямо в лоб. Над дулом сверкали блестящие зеленые глаза Фэнга.
— Если пошевелишься — получишь пулю, — пообещал лидер мятежников. — Будешь выполнять все мои требования — останешься в живых.
Полицейский торопливо закивал.
— Покажи как управлять райлером, — потребовал Фэнг.
Офицер приложил к сканеру отпечаток пальца и ввёл пароль. Райлер перешёл на ручное управление.
— Вы не сможете, — злобно сказал он, краем глаза косясь на Фэнга, — вы не понимаете, блять… Вас по-любому засекут, уебки… На выезде из Города…
Его вырубил удар рукояткой пистолета по затылку и полицейский умолк. Фэнг нагнулся к панели управления.
— Всё же мы попытаемся выбраться из Города, — спокойно произнёс он. — Может быть, ещё успеем.
Потом наклонился и деактивировал электронные наручники на Джеймсе. Свои он успел снять ещё раньше, видимо, во время перебоя в электричестве.
Доктор Картер потёр запястья и машинально переносицу, на которой уже давно не было никаких очков. Он достал их из кармана и снова надел. Сразу почувствовал себя увереннее. Очки показывали прогноз погоды и сводку новостей. Там было про взрыв на электроподстанции, высказывалось предположение, что это технические неполадки, но пока ничего не говорили про угон полицейского райлера.
— Фэнг, — обратился Джеймс к своему похитителю, стараясь сохранять спокойствие и говорить вежливо, — вы не могли бы по дороге заехать ко мне домой? Там остался мой друг, я не могу оставить его здесь…
Фэнг внимательно посмотрел на Картера.
— Док, — серьёзно сказал он, — ты понимаешь, что, скорее всего, там засада? Тебя уже ищут.
— Понимаю, — бесцветным голосом ответил Джеймс. — Долго объяснять, это длинная история… Просто отвезите меня туда. А потом можете уезжать из Города.
Фэнг на мгновение задумался. В его зелёных глазах мелькнули искорки, которые тут же исчезли. Видно было, что он принял какое-то решение.
— А с хуя ли я должен помогать тебе, док? — преувеличенно грубо сказал он. — Высажу тебя возле границы Города, а дальше пиздуй куда хочешь, на свой страх и риск.
Джеймс растерялся. Он уже привык к своему похитителю и ему не хотелось идти домой одному, тем более если там действительно засада. Лидер мятежников определённо лучше владел навыками обращения с оружием и рукопашного боя. По крайней мере, полицейских он вырубил так, что они до сих пор валялись в беспамятстве. На всякий случай Фэнг ловко сковал их своими же наручниками, а потом уселся в кресло и стал легко и быстро касаться пальцами панели управления.
— Я могу помочь вам выбраться из Города, — наконец нерешительно предложил ему Джеймс. — Мне нет никакого резона здесь оставаться, все равно придётся бежать на Территории.
Мятежник покачал головой, не глядя на доктора.
— Из Города я могу выбраться и сам… Но нам нужны органоиды из института трансплантологии, у нас много раненых… Если поможешь нам их достать, то, возможно, я помогу тебе.
Доктор Картер невольно вздохнул. Его первое преступление повлекло за собой множество новых, и конца этому не предвиделось.
— Хорошо, — покорно сказал он. — Я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь вам достать органоиды… Но сначала мы заберём Даню.
Фэнг посмотрел на него в упор. В его зелёных глазах снова вспыхнули золотистые искорки. Казалось, мятежника забавляет вся эта ситуация.
— Теперь мы сообщники, док, — с удовлетворением сказал он. — Ты только что перешёл на сторону повстанцев. Диктуй адрес.
Джеймс перегнулся через его плечо и продиктовал свой домашний адрес. Вспыхнула приборная панель, навигатор построил маршрут. Фэнг поудобнее уселся в кресле и взял рычаги управления. Райлер рванул с места, громыхая по монорельсу.
Поездка была недолгой. Когда Фэнг затормозил возле пандуса на втором ярусе и они подошли к его квартире в жилом блоке, то худшие подозрения Джеймса подтвердились. Дверь была неплотно прикрыта, между стеной и створкой оставался зазор, её явно взламывали.
— Я пойду первым, — прошептал Фэнг, отстраняя Картера в сторону. — Прикрой меня, если что.
Джеймс кивнул и ещё крепче стиснул пистолет, который Фэнг вытащил у другого полицейского и вручил ему. Он никогда в жизни не стрелял, но собирался сделать всё возможное, чтобы спасти Даню.
Фэнг скрылся в квартире, но уже секунду спустя оттуда послышался его изумлённый возглас.
— Иди сюда, док, — уже не скрываясь, он высунулся из двери и втащил Джеймса внутрь. — Посмотри на это. Кажется твой друг спас себя сам.
В коридоре валялись бездыханные тела двух спецназовцев. Как доктор медицины, Джеймс мог сказать, что им уже вряд ли чем-то можно помочь. Их вырубили профессиональными армейскими приемами по жизненно важным точкам. Ещё одного такого же они нашли на кухне.
Даня сидел в комнате, прямо на полу, привалясь к стене и тупо глядя перед собой. Он был в какой-то прострации и ни на что не реагировал. Но по крайней мере жив. Джеймсу пришлось довольно долго трясти его, прежде чем он ответил.
— Я этого не хотел, — наконец с трудом выговорил Даниэль. — Не хотел… Какого хера я сделал это? Джеймс, почему, блять… Объясни мне…
Он судорожно обхватил Картера за плечи и разразился странными сухими всхлипами, похожими на кашель.
— Они ведь живы? — вздрагивая всем телом, спрашивал он между кашлем снова и снова. — Ебать, Джеймс, они ведь ещё живы, я ведь не убил их, скажи мне…