ID работы: 8367207

По ту сторону судьбы

Джен
R
В процессе
129
автор
Размер:
планируется Макси, написано 60 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
129 Нравится 41 Отзывы 26 В сборник Скачать

Глава 8 - "Обещание"

Настройки текста
      Формирование магического ядра у мага начинается в момент первого выброса и заканчивается по достижении им девятнадцати, а в редких случаях и всех двадцати трёх лет. Именно по первому выбросу юного волшебника можно определить, каким будет предел его возможностей в будущем. Историческим подтверждением этой теории является Мерлин, которому удалось устроить магический погром в доме, хотя самому магу не было ещё и недели от роду. Сложно найти человека, который не слышал о подвигах столь великого колдуна. Можно даже сказать, что он — самый выдающийся волшебник за всю историю мира магов.       С другой же стороны, что делать с теми, у кого выброс, наоборот, произошёл слишком поздно? Известны случаи, когда магический дар проявлялся незадолго до одиннадцатилетия ребёнка. Если способности «проснутся» в течение полугода до одиннадцатого дня рождения, вероятнее всего ребёнок станет сквибом — первый эмоциональный всплеск просто сожжёт и без того покалеченное магическое ядро. Однако, при соблюдении целого ряда мер, предписанных колдомедиками, подобного удастся избежать и ребёнок останется, хотя и достаточно слабым, волшебником.       Я захлопнула очередную книгу и отодвинула её на край стола. Понятия не имею, когда у Гермионы Грейнджер случится первый магический выброс. То, что в моём времени она была умнейшей ведьмой столетия, ровным счётом ничего не говорит про её магические способности. А, как известно, влиять на волшебника, тем более магглорождённого, с неокрепшим ядром всё равно, что подписывать приговор — и себе и ему. Подобное, конечно, если становится достоянием общественности, карается министерством со всей строгостью.       С другой же стороны, проблемы возникнут, только если будет обнаружено влияние магическим путём или через зелья. Разумеется, я искренне сомневаюсь, что министерство следит за каждым ребёнком с магическим даром, но всё же не хочется лишний раз испытывать свою удачу. А значит, придётся прибегнуть к маггловским способам. Надо будет подробнее заняться этим вопросом, не очень-то хочется проколоться на мелочах.       — Хозяйка просила передать, что лорд Малфой прибыл и ожидает вас в гостиной, — отрапортовала Ренни, тихо появившаяся за моей спиной, — Вам подать чаю?       — Да, Ренни, будь добра. Как сделаешь, убери книги на место.       Подавив зевок, я неспешно двинулась в сторону двери, ничего страшного, подождёт Малфой ещё пару минут. Я не спала всю ночь, а весь предыдущий день и вовсе провела на ногах, то и дело пытаясь что-то сделать или поправить. А спать днём, видите ли, леди нельзя, — сказала Вальбурга и, быстро выставив меня из комнаты, пропала на несколько часов. Когда же эта «великая ведьма» соизволила спуститься к завтраку, я едва не прожгла в ней дыру своим взглядом. Ох, сколько же злости во мне плескалось. А после, не желая лишний раз нарываться на неприятности, я просто сбежала в библиотеку и заперлась там, попутно раздумывая над насущными проблемами. К счастью, прочтение книг по интересующей меня теме не прошло просто так. Теперь мне хотя бы было известно, что до одиннадцатилетия Гермионы Грейнджер мне нельзя использовать на ней что-либо с магическим происхождением. Честно говоря, я и раньше догадывалась о подобном, но всего масштаба последствий уж точно не знала. Если бы мне нужно было предотвратить некоторые события с участием этой ведьмы, было бы достаточно парочки мощных правильно приготовленных зелий. Вот только мне её магическое ядро нужно целым и невредимым.       Второй же проблемой, менее значимой, но всё-таки не очень приятной, была возможность снова поехать с катушек и как следствие ещё одна попытка убийства Абраксаса Малфоя. Не знаю уж, почему в прошлый раз всё было благополучно забыто, но сомневаюсь, что подобный трюк сработает снова. С другой же стороны, после того, как Вальбурга предприняла попытку «помочь мне прийти в себя» с помощью леггилименции и круциатуса, думаю, со мной всё будет в порядке. Повторяя это про себя словно мантру, я спустилась на первый этаж и сразу же почувствовала на себе изучающий взгляд Абраксаса.       — Добрый день, лорд Малфой, прошу прощения за инцидент, произошедший во время прошлой встречи, — я несколько неуклюже присела в реверансе, как того требовал этикет и, стараясь не нервничать без серьёзного повода, уселась в ближайшее кресло.       Вальбурга следила за каждым моим движением подобно коршуну. Я пересеклась с ней взглядом лишь на пару секунд, но, думаю, она поняла, что мне сейчас не до её придирок — Малфой даже не пытался скрыть любопытство и насмешку в своих глазах. Но больше всего меня напрягало всеобщее молчание, ставшее ответом на мою попытку извиниться. Я расправила плечи, слегка приподняла подбородок и ответила Малфою взглядом, полным безразличия. Тот довольно хмыкнул и, встав с насиженного места, неспешно направился в мою сторону.       Малфой наклонился ко мне и поймал мою ладошку, оставляя поцелуй на её тыльной стороне. Я фыркнула и пробурчала своё мнение обо всём этом фарсе.       — Ну что вы, миледи, — насмешливо проговорил Абраксас, — нельзя забывать о манерах, иначе какой из меня джентльмен?       Я в очередной раз убедилась в правоте Вальбурги, касательно прозвища лорда Малфоя. Явно ведь пытается расположить к себе. Если не знаешь, каким может быть этот человек, стопроцентно попадёшься в его сети.       — Оставь её в покое, Гарц, — бросила Вальбурга, словно бы прочитав мои мысли. — Давайте сразу перейдём к делу.       — Прежде, чем мы перейдём к делу, мне хотелось бы знать, что Вальбурга успела рассказать в прошлый раз.       Малфой уселся на диван и разочарованно махнул в сторону Вальбурги.       — Дорогая, я же просил тебя, — с иронией протянул он, после сразу же становясь серьёзным, — про смерть милорда, ваше прибытие сюда и прочее по мелочам. Немало удивлён, что Парки согласились исполнить вашу просьбу. На вашем месте, я бы ожидал удара в спину.       — И много бывало подобных случаев?       Несмотря на то, что на мне было платье с длинным рукавом, я всё же решила спрятать в юбке платья руку с татуировкой лозы. Сегодня нам предстоит разложить всё по полочкам.       — За всю историю моего рода лишь два волшебника рискнули обратиться к Паркам. И оба раза задания оказывались с подвохом. Как следствие, два покойника. Эти дамы никогда не играют честно.       Вальбурга мастерски делала вид, что наша болтовня не интересна ей от слова совсем. Вот только отчего-то она была слишком напряжена. Впрочем, как и лорд Малфой.       — Я и не сомневаюсь, что моё задание кажется простым лишь на первый взгляд. Цитирую: «Нам будут нужны души тех троих, которые обращались с наследником Великой, словно он какая-то грязь».       Взгляды волшебников пересеклись, в них читалась обречённость. Я нахмурилась, прекрасно понимая, что они что-то знают. Первой всё же решила высказаться «бабушка»:       — Обычно маги Великобритании называют Великой Хелену, Хель, повелительницу царства мёртвых, вот только Парки вообще из древнеримской мифологии, с такой логикой будет сложно понять, кого они имели в виду, — монотонно проговорила она, — Хель покровительствовала родам Пуффендуй, Певерелл и ля Фэй. Но она никогда не отзывалась на мольбы и подношения Блэков, так что здесь я бессильна.       — Пуффендуй? — я не смогла сдержать удивлёния. — Извините. Я думала, что Пуффендуй светлый род и всё такое.       — Враньё всё это, — осадил меня Абраксас, — Из всех любимчиков Хелены, Пуффендуи — самые тёмные маги. Ладно бы просто некромантией баловались, так они ещё и личей создавать умудрялись. Знала бы ты, сколько крови на руках этой семьи. Внук Хельги положил начало одному из самых кровавых восстаний личей. Поверь, Блэки в сравнении с этими больными чисты как…       В Малфоя прилетело невербальное силенцио, а я попыталась спрятать смешок за кашлем. Леди Блэк с презрением смотрела на нашего собеседника.       — Лич — бессмертный тёмный дух погибшего волшебника, вечно жаждущий крови. Несколько веков назад был выдвинут закон, запрещающий создание этих монстров. В случае его нарушения другие маги полностью уничтожат род провинившегося, — я прикрыла глаза, надо будет не забыть узнать больше об этом законе, — самое ужасное, что у каждого из этих родов осталось целое море кровных врагов. Если объявится хоть один наследник, признанный магией, его сразу же попытаются убить, чтобы даже и вякнуть не смел о своих предках.       — Но раз Парки дали мне это задание, значит, наследник всё же есть. Вот только разве «обращались, словно он какая-то грязь» можно сказать про кровных врагов?       — А вот это, скорее всего, и есть тот самый подвох, — Вальбурга вцепилась в юбку платья, явно о чём-то раздумывая, — придётся поднимать родовые и министерские архивы. Как бы странно это не звучало, но возможных наследников у этих родов полно. Особенно, если учесть, что все известные семьи родственники друг другу.       — Мраксов тоже не стоит скидывать со счетов, — Абраксас всё же избавился от заклятья немоты, — о «дружбе» Салазара и Хельги какие только легенды не ходят. Так что, мисс Реддл, как бы вы не оказались этим самым «наследником».       Готова поспорить, что с моего лица схлынули все краски. Нет уж, подобного счастья мне точно не надо. Если я всё же смогу помочь родителям, у меня и без того будет полно проблем.       — Ну что же вы, лорд Малфой, стрелки переводите? — с наигранным непониманием проговорила Вальбурга. — Не за внука ли своего вы так переживаете? Всем, кто хоть раз открывал книгу о родовых наследиях, известно, что Малфои — потомки рода ля Фэй. Побочная ветвь, но всё-таки.       — Вальба, радость моя, могла бы ты не рыться в шкафах Малфоев? — с фальшивой улыбкой ответил Абраксас. — Я абсолютно уверен, когда Малфой станет наследником ля Фэй, Хелена перестанет игнорировать существование Блэков.       Леди Блэк ответила на подобный выпад сияющей улыбкой. Мне отчего-то стало смешно и, каюсь, не смогла сдержаться.       — Вам так смешно, мисс Реддл? — на убийственный взгляд Вальбурги я предпочла ответить скромной улыбкой. — Поверьте, если Хель, наконец, признает Блэков, о Малфоях останутся только легенды.       Атмосфера явно накалялась, а я с непониманием смотрела на этот дуэт. Что, Мордред побери, они могли не поделить, раз уж тут такие искры летают? Если пустить всё на самотёк, так и до убийства недалеко. Верно, почему бы перенести весь удар на себя?       — Я никак не могу понять, что такого вы не поделили. Не слышала о кровной вражде между Блэками и Малфоями. А если она действительно есть, каким образом Нарцисса стала Малфой?       Сначала меня проигнорировали обе стороны, а потом, словно в замедленной съёмке, волшебники повернулись ко мне и принялись буравить убийственным взглядом.       — Да, Вальба, никак не могу вспомнить, почему мы с тобой постоянно грызёмся? — не отрывая от меня взгляда, прошипел Малфой. — Не напомнишь мне, дорогая?       — Нашёлся тут кобель благородный, — в ответ прошипела ведьма, — Кикимер, принеси сюда умиротворяющий бальзам! Иначе ещё пара минут — и здесь станет одним трупом больше.       Когда домовик принёс необходимое зелье, Вальбурга в пару глотков выпила всё содержимое флакона. До дна. Забив на дозировку.       — Скажем так, Дельфини, этот… павлин знает, как следует поступать с представительницами известных родов, чтобы им пришлось выходить замуж за своих же троюродных братьев. Вся репутация гиппогрифу под хвост из-за этого нахала!       — Да я же магией перед тобой поклялся, что мой вины в этом не было!       — А что твоя глупая клятва смогла изменить?       Я вскинула палочку и на парселтанге сколдовала два силенцио. Возмущённые взгляды стали мне ответом.       — Понимаю, что вы терпеть друг друга не можете, да и не очень-то хочется лезть в подобные разборки. Однако, мне нужна ваша помощь, поэтому, Мерлина ради, разберитесь между собой или хотя бы временно забудьте о разногласиях, — я слегка закатала рукав, чтобы лозу можно было увидеть и продемонстрировала её собеседникам. — Нам нужно узнать, кто является наследником этой самой Великой, понять, какие идиоты обращались с этим человеком «словно он какая-то грязь», а после разобраться с вот этой замечательной татуировкой. Лорд Малфой, вы слышали что-нибудь о том, как Блэки выбирают наследника при наличии нескольких «претендентов» на эту роль?       Абраксас посмотрел на лозу с подозрением, а после вновь избавился от немоты.       — О подобном сложно не слышать, если ты, конечно, растёшь в мире аристократии, — на этой фразе он насмешливо взглянул на Вальбургу, — Квентин Блэк был гением, после его смерти многие маги пытались создать аналогичную «систему выбора наследника» для своих родов, но все, что, впрочем, ожидаемо, потерпели неудачу. Без какого-то специального артефакта это гиблое дело. Я второй раз в жизни вижу человека, признанного «претендентом».       Вальбурга вскинула на Малфоя недоверчивый взгляд. Сложно сразу поверить тому, с кем у тебя не первый год идёт вражда.       — Вы сами только что сказали про невозможность повторить этот ритуал не будучи Блэком, — я невольно перешла на шипение. — Метка появилась сегодня ночью. А это значит, либо вы благополучно вешаете нам лапшу на уши, либо…       — Мордред великий! — с легкостью скинув чары, воскликнула Вальбурга.  — Неужели Цисси? Ты, зараза этакая, обещал, что вы полностью примете её в род Малфой!       — Я пытался уговорить её, — Абраксас откинулся на спинку дивана, — и Люциус пытался. Но знаешь что? Нарцисса — истинная Блэк: послала моего сына в дальнее пешее, заявив, что в случае чего первенцу будут рады и в роде Блэк. А что я мог сделать? Равный магический брак на то и равный — оба супруга выставляют свои условия.       — Ай да Цисси, — хохотнула Вальбурга, — а я говорила вам быть с ней осторожней. Она ведь и Розье наполовину, а они те ещё колючки — всем палки в колёса ставят. Надо было тебе, Гарц, настоять на договорном браке. Или у Малфоев не принято невест отпускать?       — Да от нас только Блэки и пытаются сбежать, — прошипел тот, — остальные с радостью прыгают в наши объятия.       — Ага, а мисс Фоули тому прямое подтверждение, — тихо, словно раскрывая тайну, проговорила Вальбурга. — Ах, прости, твоя жёнушка ведь тоже сбежала. Должно быть, договорной брак для тебя крайне больная тема.       Я едва сдержала вымученный стон. Как же они достали со своими препираниями. Я тут, значит, о важных вещах говорить пытаюсь, а они своё шоу продолжают устраивать. К Мерлину их, мне проще будет у Нарциссы помощи попросить.       — Хоть у Драко эта татуировка не появилась и ладно, — главное делать вид, что я не замечаю их разговоры, авось вернёмся к первоначальной теме, — Но как тогда быть с Нарциссой? Не пойду же я её авадить? Может, всё же уговорите её войти в род Малфой?       — Она просто знает, что с ней будет в этом случае, — резко бросила Вальбурга, — как только Нарцисса вступит в род Малфой на правах супруги Люциуса, который на данный момент является старшим наследником, она будет признана леди Малфой. Но не думай, что это почётное звание — у Малфоев никогда не бывает действительно равных браков. Девушки там словно обычные украшения, да и все важные решения принимает только лорд Малфой. Как это обычно называют? Золотой клеткой? И не говори, что я не права, Абраксас.       Волшебник окинул леди Блэк изучающим взглядом. На секунду в его глазах промелькнуло сожаление.       — Каждое слово Вальбурги бьёт точно в цель, — сухо проговорил Малфой и уставил взгляд в потолок, — Нарцисса ни за что не согласится — это действительно так. Однако, думаю, всё же есть способ избежать лишних убийств.       Мы с Вальбургой переглянулись и вопросительно взглянули на Абраксаса. Но тот явно не хотел спешить с ответом.       — Абраксас, поверь, мне не очень хочется планировать убийство собственной племянницы. Но я знаю, что ты станешь помогать просто так. Что ты хочешь взамен?       — Я хочу, чтобы Дельфини собрала оставшихся на свободе Усопших и продолжила дело милорда. Нам нужно подготовиться к его возвращению.       Судя по тону Абраксаса, он явно не шутил, и, более того, менять своё решение не собирался. Я с грустью взглянула на метку, чернеющую на его руке. Сомневаюсь, что из меня получится хороший лидер: пожирателям нужна твёрдая рука, которая не дрогнет. Да и опыт в таких делах решает многое. Я же никогда никем не управляла — максимум делала первые шаги в области манипуляций. Да и управлять-то было некем. Я взглянула на Вальбургу и вопросительно приподняла бровь.       — На меня не надейся, у Блэков сейчас нет достаточного влияния, чтобы пристроить Нарциссу.       Что ж, видимо, выбора у меня нет.       — Я сделаю всё, что в моих силах. Но лидер из меня будет паршивый.       — У меня нет сомнений на ваш счёт, мисс. Дочь милорда и Беллы, несомненно, будет превосходным лидером. Уверен, вам просто не хватает практики. К тому же, если вам так будет спокойнее, я принесу обет помогать вам всем, чем только смогу, — Абраксас поднялся с дивана и вновь приблизился ко мне, — Вальбурга, скрепи обет.       Я вскочила с кресла и обхватила запястье лорда Малфоя. Надеюсь, меня потом никто не станет отчитывать за несдержанность — слишком уж неожиданным и заманчивым оказалось его предложение.       — У вас есть второе имя, мисс Реддл? — Абраксас в ответ обхватил моё запястье, а Вальбурга приготовилась скреплять обет магией.       — Нарцисса. Дельфини Нарцисса Реддл, — я не сдержала ухмылку, слишком уж мне понравилась возникшая на лице Малфоя гримаса.       — Отлично, — он слегка улыбнулся уголками губ, — я, Абраксас Брайан Малфой, обязуюсь, чем смогу, помогать Дельфини Нарциссе Реддл, если она попросит моей помощи, а также обязуюсь защищать её после того, как она соберёт Усопших вновь. Обещаю следовать за ней так же как за Томом Марволо Реддлом, до возвращения последнего к жизни.       — Я, Дельфини Нарцисса Реддл, претендент рода Блэк, принимаю обещание Абраксаса Брайана Малфоя.       Наши руки оплели три серебряных нити, подтверждающие законность данной клятвы перед магией. Вальбурга в последний раз взмахнула палочкой, заставляя нити исчезнуть. Я сразу же отдёрнула свою руку и потёрла запястье.       — Неужели ты таким образом пытаешься избежать гнева своего хозяина? — Вальбурга не удержалась от небольшой колкости. — Люциус такого наплёл про империус, когда пытался избежать Азкабана, наверняка и тебе перепадёт.       — Меня даже в суд никто не вызывал — на момент падения милорда, ровно как и следующие полтора месяца, я даже в стране отсутствовал. А то, что мой сын недальновидный придурок, это, по-моему, общеизвестный факт. Вальбурга, помнишь, сколько твоя семья тянула с помолвкой? Люциус без остановок ходил и хвастался перед всеми, что он никак не может определиться с выбором невесты, мол, целая очередь выстроилась. Я никогда более не писал столько писем с извинениями, — Абраксас, наконец, опустил свою руку и с вызовом взглянул на меня. — Я отсутствовал по поручению Тёмного Лорда и лишь благодаря его дальновидности мне не пришлось коротать свои годы в Азкабане. Меньшее, чем я могу отплатить милорду — помощь и защита его дочери. Более того, мисс Реддл, я сделаю всё, чтобы вернуть Тома.       — Это всё, несомненно, прекрасно, лорд Малфой, — я поспешила прервать не столь важную сейчас болтовню, — вы сказали, что есть способ. Я не хочу убивать собственную тётю, так что вам стоит перестать избегать ответа.       — Такая же нетерпеливая, как и Белла, — снисходительно проговорил волшебник, — а ведь Вальбурга сразу поняла о каком варианте идёт речь, поэтому и сказала, что у неё нет достаточного влияния.       Лорд Малфой специально избегал прямого ответа, проверяя мои нервы на прочность. Несомненно, все Малфои замечательные люди. Добрые, милые и пушистые люди. И нет, никто из них (ни в коем разе!) не бесит меня до трясучки. Я обхватила древко волшебной палочки, одаривая собеседника «ласковой» улыбкой. Теперь я понимаю, почему о любви моих родителей к непростительным ходили легенды — если каждый пожиратель будет так себя вести, я просто начну кидаться заклятиями. С терпением у меня, к сожалению, не очень ладится.       — О, вы несомненно правы, я столь же нетерпелива, как и моя матушка, — не сдержавшись, я вскинула руку с палочкой, её конец упёрся в грудь Малфоя.       — Я вас понял, миледи. Раз вы так настаиваете, — Абраксас Малфой в открытую забавлялся, виртуозно отплясывая на моих нервах. — Как бы сильно я не хотел оставить свою невестку Малфоям, увы, роль леди Розье, несомненно, придётся ей по вкусу.       — Даже я наслышана о том, что нынешний лорд Розье веселится в Азкабане, — Вальбурга позвала Кикимера и попросила заменить давно остывший чай, — его жена умерла от драконьей оспы несколько месяцев назад, а вот насчёт сына уже давно ничего не слышно. Если память не изменяет, Эван единственный наследник Розье.       — Эван мёртв. У Розье не осталось прямых наследников, — с безразличием в голосе проговорил Малфой. — Однако, у Дерека есть старшая сестра, некогда заключившая равный брак с Сигнусом Блэком, она и её потомки всё ещё имеют право на наследование титула главы рода. А, как всем известно, Нарцисса является родной дочерью этой самой Друэллы Розье.       — Значит, — насмешливо проговорила Вальбурга, — да здравствует новая леди Розье?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.