And Innocents (Невинные)

Перевод
G
Завершён
73
переводчик
Мифа- бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Серия:
Размер:
72 страницы, 20 554 слова, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
73 Нравится 5 Отзывы 17 В сборник

Часть 2

Настройки
      За пределами Нью-Хейвена, Кентукки. Ноябрь 2001 года       — Ненавижу мосты, — пробормотал себе под нос Дин, роясь в бардачке и пытаясь не думать о смертельной ловушке, через которую они ехали в центре Бамфака, штат Кентукки. — Кто, черт возьми, поставил здесь мост?       Калеб фыркнул.       — Наверное, те же люди, которым надоело переправляться на пароме через большую лужу под нами, называемую рекой. — Он взглянул на друга. — А что ты имеешь против мостов, Двойка?       — Во-первых, они высокие. А я не очень-то люблю высоту. Во-вторых, они обледенели. — Он махнул рукой в окно, где вокруг них метался снег. — Мне продолжать?       Калеб покачал головой.       — Сначала мосты, а теперь ты цепляешься к снегу. Ты сегодня просто мистер Солнышко.       — Ну, что могу сказать, я сегодня в ударе. — Дин поиграл бровями, потом посмотрел на сборник кассет. — Что за чертовщина с твоей музыкой? — он поднял футляр с кассетами и потряс его. — Где «Металлика»? Скайнирд?       — В восьмидесятых, где им и место, малыш. Смирись.       — Крид? Эминем? — Дин вздохнул. — Ты украл это у одного из школьных друзей Сэмми?       Калеб выглядел оскорбленным.       — Чтоб ты знал, Двойка, что Эминем — Уолт Уитмен и Роберт Фрост этого поколения.       — Это отстой. — Дин закатил глаза.       — Разве нет такого правила, где говорится, что водитель выбирает музыку? — Ривз схватил диск с Крид и с самодовольной улыбкой вставил его в магнитолу. — Теперь я вспомнил: водитель выбирает музыку, пассажир помалкивает в тряпочку.       — Пока это снова не Эния.       — Я же говорил тебе, что это был диск Мака, — зарычал Калеб.       Дин ухмыльнулся.       — Конечно-конечно.       Ривз покосился на него.       — Ты можешь пройти остаток пути пешком.       — Джим надерет тебе задницу, если ты появишься без меня.       — Я просто скажу ему, что ты понравился Кармину, и он потребовал, чтобы я оставил вас наедине, прежде чем мы уехали с товаром.       — Заткнись. — Прорычал Дин, вспомнив, как на него смотрел, чокнутый антиквар. — Он определенно клюнул на тебя, Дэмиен.       Старший охотник рассмеялся.       — Такое все время случается и не только женщинами, но я не собирался указывать на это. Зачем брать гамбургер, когда можно получить ребрышки, малыш.       Винчестер проигнорировал насмешку, снова взглянув в окно на ухудшающуюся погоду.       — Если бы они знали, что тебе нравится Янни, ты бы никогда ничего не добился. Хотя, Кармину все еще может быть интересно…       — Ты действительно хочешь продолжать этот разговор? — Ривз бросил на него быстрый взгляд. — Потому что любой разговор кроме музыки или оружия всегда заканчивается плохо.       — Ты прав. — Дин скрестил руки на груди и откинулся на потертое кожаное сиденье.— Мы могли бы поговорить о коробке.       Калеб неосознанно перевел взгляд на пакет, лежавший между ними на сиденье старого грузовика Джима. Пастор послал их к своему старому контакту через границу штата в сельской части Теннесси, чтобы забрать артефакт, который вызвал некоторые проблемы. Мерфи боялся, что это заинтересует других, а именно Дэниела Элкинса, у которого была коллекция «древностей». Джим хотел первым добраться до артефакта, просто чтобы он был в безопасности.       — Или мы можем просто открыть ее, — предположил Ривз и получил ожидаемую реакцию:       — Ты с ума сошел?       — Ты боишься?       — Джима?       Губы Калеба изогнулись в кривой усмешке.       — Да, пастора.       Дин бросил на него вызывающий взгляд.       — Этот воротничок меня ни на минуту не обманет. И как будто ты его не боишься.       — Я этого не говорил. — Калеб пожал плечами. — Но в самом-то деле, что он может сделать, что мы так его боимся? Этот человек позволяет нам безнаказанно убивать.       Младший охотник на мгновение задумался.       — Папа его боится.       Экстрасенс нахмурился и бросил на Дина еще один быстрый взгляд.       — Это верно.       — Мак и Бобби тоже делают то, что он говорит.       — Ага.       Они провели тот же разговор прошлой ночью, когда забрали артефакт. Несколько рюмок текилы даже заставили их нагло вытащить резную деревянную коробку из простой коричневой оберточной бумаги.       — Мы могли бы просто взглянуть. Чем это может навредить?       — Пандора, наверное, сказала то же самое.       Дин закатил глаза.       — Я имею в виду, откуда Джим узнает?       — Он же не экстрасенс. — Согласился Калеб. но потом вздохнул и снова посмотрел на сверток. — Жаль, что Сэмми здесь нет. Мы бы заставили его сделать это.       Внезапно зазвонил телефон Дина, и Винчестер застонал.       — Ты просто должен был произнести его имя, не так ли?       Услышав преувеличенно-раздраженный тон друга, Ривз снова улыбнулся. Дин уже несколько раз упоминал своего младшего брата с тех пор, как они пересекли границу штата Кентукки. Калеб не сомневался, что старшему Винчестеру уже надоело быть наедине со своим раздражающим приятелем.       — Спроси его, убил ли он Тома?       Дин фыркнул и включил телефон.       — Что случилось?       — Боже! Когда вы двое закончите повторять эту надоедливую рекламу?       — Когда это перестанет тебя бесить. — Дин бросил взгляд на Ривза, и старший охотник рассмеялся. Сэм уже порядком устал от подражаний рекламы Будвайзера, что только сильнее их веселило.       — Где вы? Вы должны были вернуться несколько часов назад.       — Если ты не заметил, придурок, на улице идет снег.       — Я заметил, — хмыкнул Сэм. — Потому что рубил дрова все утро.       — Это хорошая тренировка. Папина идея?       — Нет. Папы здесь нет. Он пошел с Бобби, чтобы проверить возможную одержимость.       — Звучит забавно. Ты не готов к сюрпризу с гороховым супом?       — Папа сказал, что мне нужно остаться здесь и заняться исследованиями.       — Что бы мы делали без нашей умненькой девушки?       — Так вы, ребята, уже рядом?       — Ты скучаешь по нам?       — Я бы сказал «нет», но Джим просил передать, что вы оба можете начать работу для подготовки Дня Благодарения, когда приедете сюда.       — Ты хочешь сказать, «работа» это отрубить голову Тому?       Калеб рассмеялся, услышав, как Сэм зарычал в трубку:       — Изменение в меню. Мы будем есть ветчину.       — О, правда? С каких пор?       — С тех пор, как Том освободился.       — Ты отпустил его, маленький говнюк, не так ли?       — Докажи это.       — В День Благодарения мне нравится только индейка и тыквенный пирог, Сэм.       — А я-то думал, ты ненавидишь этот праздник.       — Ну, теперь ненавижу, потому что ты все испортил.       — Есть много еды, кроме Тома.       Калеб выхватил у Дина телефон.       — Скажи мне, что ты не выпустил эту птицу, Коротышка. Я взял эту фритюрницу у Бобби, и наточил прекрасное лезвие, чтобы самому прикончить этого монстра. Я заплатил за него смехотворную сумму.       — Одна из дочерей фермера Маккрэри отдала его тебе.       — Да… И ты понятия не имеешь, что мне пришлось делать для этого. Дочери фермера Маккрэри здоровые, Сэм. Они питаются кукурузой, как Старина Том.       — Может быть, вам с Дином стоит вернуться до темноты, чтобы вы могли пойти и поискать его, если вам так хочется индейки.       — Может быть, вместо этого мы съедим твою тощую маленькую задницу?       Дин забрал у него телефон.       — Сэм, папа не обрадуется что птица смылась.       Подросток фыркнул.       — Дин, с папой все будет в порядке, пока есть немного виски или бренди.       Калеб почувствовал, как игривость исчезла из разговора. Он взглянул на Дина и увидел, как тот вздрогнул. Ривз устало вздохнул. В последнее время Сэм очень хорошо действовал всем на нервы.       — Пока, Сэм, — раздраженно сказал Дин, закончил разговор и засунул телефон обратно в карман куртки.       — Итак… — Калеб глубоко вздохнул, пытаясь придумать, что сказать. — Похоже, весь наш разговор о том, что именно Джим приготовит из оставшейся индейки в этом году, был напрасным.       — Что? — Дин слегка улыбнулся. — Ты только что-то сказал?       — Заткнись.       — Подожди, пока я расскажу все скажу Маку. Это будет похоже на раннее Рождество. Его мечты о сыне-выродке сбылись.       — Или ты можешь просто связать Сэма и положить под елку.       Дин кивнул, снова глядя в окно.       — Это вариант. Часть со связыванием звучит весело, — пробормотал он себе под нос. «Может быть, мы все будем счастливее от этого», - подумал он, но Калеб все равно услышал, словно Дин произнес это громко и четко.       Его ответ был автоматическим и явно нежелательным.       — Чувак, ты же не серьезно.       Винчестер оторвал взгляд от снега и уставился на него.       — Уединение, чувак!       — Я не пытаюсь влезть в твою голову, но…       — Тогда не надо.       Калеб пожал плечами.       — Хорошо, — если бы Дин хотел поговорить с ним, он бы сделал это в свое время, по-своему. — Но я, например, с нетерпением ждал знаменитых пирогов с индейкой, жареных во фритюре, не говоря уже о омлетах из индейки.       Дин слегка рассмеялся.       — Ты придурок, Дэмиен.       — И это говорит чудак, который поливает кукурузу подливкой.       — Это вкусно.       — Конечно, продолжай говорить себе это, Майки.       — Почему бы нам в этом году просто не заказать гамбургеры на День Благодарения?       — Гамбургеры? — зарычал Калеб. — В следующий раз ты скажешь, что мы должны…       — Олень! — Громко крикнул Дин и Ривз перевел взгляд на дорогу.       Перед ними, чуть в стороне, стояли две газели и один олень. Три пары карих глаз уставились на крошечного олененка, который только что выскочил на заснеженную дорогу.       — Черт! — выругался Калеб и резко дернул руль вправо, чтобы избежать олененка, замершего посреди дороги. Ривз инстинктивно выбросил другую руку перед Дином.       Старый, тяжелый Форд отлично мог удержаться на дороге, если бы не тонкий лед на асфальте. Когда машина вылетела на встречную полосу, Калеб обрадовался, что проселочная дорога пустая. Форд закрутило, и они слетели с дороги в сторону густого леса. Шины ударились о край обочины, Форд взлетел вверх, подпрыгивая на ухабах, а затем, стремительно полетел вперед, пока не остановился при встрече с огромным дубом. Раздался звон стекла и скрежет стали. Последней мыслью Калеба было то, что Бэмби повезло больше, чем им с Дином. Чертовски повезло.
73 Нравится 5 Отзывы 17 В сборник