ID работы: 8370222

Thicker Than Blood

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
92
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
102 страницы, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
92 Нравится 17 Отзывы 33 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста

На вас смотрят дети — Королева Отохиме, Ван Пис, глава 625

Норт Блю. Около шести лет до падения Дрессрозы

      — Разрешите огонь?       Вице-адмирал Цуру осматривает свою команду, выстроившуюся у корабельных пушек. Корабль семьи Донкихот качается на волнах перед ними, их орудия поднимают брызги воды совсем близко от борта корабля Дозора       — Огонь, — безэмоционально говорит она.       — ОСТАНОВИТЕСЬ! ПОДОЖДИТЕ!       Пронзительный голос рассекает воздух, и у всех руки замирают у пушечных фитилей. Цуру сердито оборачивается и видит сержанта Кенери, вытянувшуюся на перилах корабля с подзорной трубой у глаза.       — НЕ СТРЕЛЯЙТЕ! — кричит она. — ПОЖАЛУЙСТА!       — Сержант Кенери, что это значит?! — запальчиво требует ответа Цуру.       — Вице-адмирал, — бормочет она, ее голос дрожит. — На борту младенец! Там дитя!       — Что? — на этот раз вице-адмирал Цуру озадачена. Она протягивает морщинистую руку к более высокой женщине, которая протягивает ей подзорную трубу дрожащими руками.       Да, семья принимала в свои ряды детей. Отвратительная тактика, о которой она прекрасно знала.       Она подносит подзорную трубу к глазу и вглядывается через волны в корабль-нарушитель.       На нем был цирк уродов Дофламинго, который они сами называли «семьей». Все они, все тащили через палубу оружие, готовясь открыть ответный огонь.       Странное, причудливое скопление людей. Омерзительный человек, напоминающий улитку. Другой абсурдно высокий. Еще один спрятал лицо за очками и маской. Или мужчина, который, скорее всего, был ее ровесником, но носил идиотскую шапку.       И главарь этого цирка, Дофламинго. Ее глаза сужаются.       — На… на главной пушке, мэм, — тихо говорит сержант Кенери, ее голос дрожит. Команда взволнованно смотрит на них, кто-то, сощурившись, пытается рассмотреть чужой корабль.       Вице-адмирал Цуру отводит злой взгляд от розового видения, следящего за приготовлениями к бою, на невезучего мальчика с такими же невезучими зубами, заряжающего пушку.       Там. На пушке. Младенец.       Одетый в розовое и усаженный на пушку словно лучше места для него нет во всем мире. Женщина с конским лицом и нелепыми волосами склоняется над ребенком, нет, над младенцем, и берет его на руки. Он хлопает своими крошечными ладошками.       Из розовой кепки младенца торчат какие-то маленькие отростки, а из спины выдается что-то черное и блестящее, Цуру не может разобрать, что это.       Она едва замечает эти аномалии. Она взбешена. В ужасе.       Ребенок может сделать выбор. Плохой, наивный выбор, но все еще выбор.       Младенец выбора сделать не может.       Ее морщинистые руки крепко сжимают подзорную трубу, а ребенок оживленно машет ручонками, блаженно не ведая о том, в какой отвратительной компании он находится. От ярости у нее в желудке все переворачивается.       Они потеряли слишком много времени. Корабль семьи Донкихот слишком сильно оторвался вперед. Младенец становится все меньше и меньше по мере того, как корабль преодолевает неспокойные воды.       — Простите меня, вице-адмирал, — начинает сержант Кенери, ее голос ломается. — Что, что мы можем сделать?       Вице-адмирал Цуру опускает подзорную трубу и отдает ее обратно в руки сержанта Кенери, ее губы мрачно поджаты.       — Разворачиваемся, — говорит она. — Ждите новой информации от Сенгоку. У него есть крот в команде. Уверена, младенцу не причинят вреда.       Цуру думает, что с этим малышом у Росинанта прибавится работенки. Младенец не может решить уйти. Младенец не может выжить один.       Цуру была уверена только в одном.       — Он еще поплатится, я позабочусь об этом, — тихо говорит она.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.