***
Две недели до каникул прошли в том же духе. Гарри так и дулся, Седрик, напротив, теперь не отходил от Джинни. Провожал на все уроки, встречал с утра у входа гостиную с цветами или воздушными шариками. Джинни радовалась и улыбалась ровно до того момента, как в Большом зале видела демонстративно отвёрнутую тёмноволосую макушку. Гермиона и Рон пытались их помирить, но всё бестолку, когда не надо Гарри умел быть очень упёртым. Джинни и Гермиона сидели в дальнем уголке библиотеки. Если бы их сейчас кто-то искал, то вряд ли бы нашёл за высокими стопками древних фолиантов. Слизеринка методично переписывала названия трудов, которые им в школьном фонде найти не удалось, и теперь её задачей было на каникулах их разыскать и прочитать всё, что могло им понадобиться, а гриффиндорка что-то упорно вычисляла по лунному календарю. — Слушай, может, мы ошибаемся? — наверно уже в сотый раз переспросила подругу брюнетка. — Я просто не могу в это поверить. Люпин такой жизнерадостный, такой светлый… — Именно поэтому мы так тщательно и копаем, — резонно заметила Гермиона, — чтобы не обвинить голословно хорошего человека. — Гермиона, но какая разница, оборотень он или нет, если он великолепный профессор и хороший человек? — Джинни, я тоже так думаю, но случиться может всё что угодно, — начала рассуждать гриффиндорка. — А если вспомнить, как ты или Гарри любите влипать в любую неприятность. Ты в том году вообще проблемы на ровном месте нашла. Так что если у нас в школе присутствует источник повышенной опасности, мы должны про него знать всё, чтобы потом тебя и Гарри было легче выручать. Джинни вздохнула, но спорить не стала. Гермиона действительно была абсолютно права. Поэтому слизеринка послушно продолжила переписывать названия редких трудов. — Привет, девчонки! Обе девочки от неожиданности подпрыгнули на лавках, Гермиона даже взвизгнула, но поспешила прикрыть рот рукой, чтобы мадам Пинс не дай Мерлин не услышала. — Рон! — прошипела гриффиндорская отличница. — Ты чего так пугаешь?! А если бы нас выгнали и запретили библиотеку посещать? — Велика потеря, — хмыкнул Рон, неуверенно теребя небольшой ароматный свёрток в руках. — Ой, а чем это так вкусно пахнет? — Джинни быстро вспомнила, что они с Гермионой не ужинали, а времени уже полно. — А за это Гермиона мне будет должна зелья, — с этими словами гриффиндорец достал два огромных куска горячего тыквенного пирога. — Пф, ну угадал ты мой любимый пирог и что с того? — сложив руки на груди, поинтересовалась гриффиндорка. — Мы вообще-то за одним столом едим. — Не слушай эту вредину, Рон, — возмутилась Джинни, хватая один из кусочков. — Я тебя обожаю! Мальчик улыбнулся, но в глубине небесно-голубых глаз полыхнула тоска. Иногда Гермиона бывает жутко невнимательной и неоправданно грубой. Джинни покачала головой. Он же старается, а она из себя недотрогу корчит. Дождётся, что это рыжее сокровище переключится на кого-нибудь попроще, вроде Лаванды Браун. А она что, с Живоглотом останется? Эх, не видит подруга своего счастья. А вдруг и она сама не лучше? Отталкивает Седрика, а он ухаживает за ней, цветы дарит, пирожные из кухни таскает… — Ты уверена, что хочешь на рождество уехать? — наверно в сотый раз за три дня переспросил её рыжий гриффиндорец. — Могла бы с нами справить. Мы бы тебя в нашу гостиную сводили, там бы у камина Рождество и справили. Только мы вчетвером. — Я бы с удовольствием, но Гарри, — грустно отозвалась Джинни. — Я не понимаю, почему он так на меня взъелся, честное слово! Я уже раз сто извинялась! Причём даже за инцидент в Больничном крыле, хотя это целиком и полностью его вина. Сами помните, как он себя вёл! — Джинни, а тебе не кажется, что дело в Седрике? — будто разъясняя прописную истину, произнесла Гермиона. — Он же постоянно рядом с тобой крутится. Провожает тебя на все пары, ходит с тобой на обед, даже выгуливает Мерлина. Может быть, Гарри это бесит? — А что? — непонимающе поинтересовалась Джинни. — У нас свободная страна, он сам со мной ходит. Не могу же я ему это запретить. — Я тоже не понимаю, почему ты сюда Седрика приплетаешь, — заметил Рон, увидев, как подруга закатила глаза. — Гарри ведёт себя странно, Седрик-то тут при чём? Он как раз образец галантности. В отличии от Гарри. — Ладно, это не важно. Не забудь список, — быстро ответила Гермиона, передавая подруге длиннющий пергамент.***
Вышла гулять Джинни очень поздно, вопреки сказанному в библиотеке, её и саму в последнее время жутко напрягало повышенное внимание пятикурсника. Нет, Седрик был милым, галантным, обходительным, и её ровесникам до него расти и расти, но постепенно это начинало раздражать. Всё что он делал, было милым романтичным и любая бы уже потеряла голову, но не она. Всё было будто бы неискренним, предсказуемым и показушным. Хотелось, чтобы Седрик сделал что-то, что понравилось бы именно ей. Хотя с другой стороны он не знал её. Как он мог сделать что-то именно для неё, если он не знал, что она любит? Наверно, она просто многого хочет. — Бродяга! — подойдя к кромке леса, девочка начала звать друга. Волкодав не заставил себя долго ждать, весело виляя хвостом, он выскочил из чащи. — Привет-привет! Бродяга положил тяжёлые лапы на девичьи плечи и принялся облизывать румяные щёки. Мерлин, славившийся своей ревнивостью, спокойно наблюдал, как дикий зверь ластится к его хозяйке. Будто бы знал о нём что-то, чего не знали остальные. — Так, Бродяга, я завтра уеду на каникулы, — когда пёс вдоволь насладился, серьёзно объявила девочка. — Только не надо, пожалуйста, делать такую морду! Я и сама не хочу, тем более, когда мы поругались с Гарри. Джинни тяжело вздохнула и оглянулась в сторону замка. Ну, вот чего он от неё хотел? Почему он ведёт себя как маленький?! Тем более, когда на две недели почти расстаться приходится! А он мается дурью! История повторяется… Джеймс вёл себя так же, только в отличии от сына он так себя вёл на седьмом курсе. Так что его мальчуган быстрее соображает, молодец. Только вот бедную девочку доводит, а она терпит. Хотя, если учесть, что она наполовину Блэк её не на долго хватит. Эх, что же я две недели без неё буду делать? Попрощавшись с Бродягой Джинни тихо, как мышка пробралась в школу. Воровато оглядевшись, она бесшумно затворила входную дверь. — Ну и чего ты так поздно не в кровати? Джинни вздрогнула и обернулась. Прямо на перилах главной лестницы сидел Гарри. Из его кармана торчал какой-то кусок пергамента. — Ты Филча не боишься? — дёрнув бровью, поинтересовалась Джинни. — Он в своём кабинете, — спрыгнув с насиженного места, ответил Гарри. — Так, может, ответишь на вопрос? — Я гуляла с Мерлином, — ответила Джинни, указывая на кота. — Ещё вопросы? — А где твой конвоир? — Спит наверно. Не знаю, — пожала плечами девочка. — Он передо мной не отчитывается. Теперь я свободна, господин мракоборец? — Да, — Гарри развернулся и поспешил подняться вверх по лестнице. — И это всё, что ты мне скажешь? — догнал его отчаянный голос подруги. — Я завтра на две недели уеду. — Хороших тебе каникул, — бросил через плечо Поттер, даже не повернувшись. У Джинни навернулись слёзы на глаза. Ну что она сделала такого? За что он так?!