Утро, день, вечер

R
Завершён
58
автор
Фэндом:
Размер:
19 страниц, 5 420 слов, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
58 Нравится Отзывы 2 В сборник

Часть 7

Настройки
      После целого дня врозь за делами и заботами долгожданный вечер это просто счастье. Счастье на двоих, как ни банально это звучит, самое настоящее счастье. Это дрейф в волнах покоя и тихой радости.       Сначала вспышка острого восторга, возбуждения, веселья — встреча после дня врозь, а потом оно — блаженное бесстыжее счастье. Оно вокруг нас и внутри — проникает через поры, пропитывает насквозь, наполняет и ощущается почти физически.       Мы постоянно улыбаемся и смеёмся, всё время касаемся друг друга, повторяя и обмениваясь ничего не значащими для посторонних и совершенно важными и очень смысловыми для нас словами.       Как-то давно я прочёл мнение одной из суровых слэшериц, что мужчины просто-таки не могут, не умеют, не способны органически говорить друг другу нежные и ласковые слова. Ведь они же мужчины, даже если их связывают романтические, любовные и интимные отношения.       Нет, конечно есть ещё те, кого можно определить как «милые изнеженные мальчики», или некоторыми другими эпитетами близкими к обсценной лексике или совсем уж нелитературными словами.       Но настоящие мужчины, невзирая на сексуальную ориентацию, никогда не пользуются словечками вроде «спинка», «пальчики», глазки», не награждают друг друга милыми прозвищами, не произносят «лапа», «милый», «малыш», «оленёнок», «котик», «тигрик», «радость моя» или «прелесть моя» и всё такое подобное. Впрочем, последнее — из другой оперы.       А кстати, сегодня мы в очередной раз — второй — слушали оперу.       Вообще-то хотели кино посмотреть, лежа в обнимочку и слушая шум дождя за окном.       Можно кино, можно и оперу, сказал ты неосторожно.       И я тут же предложил фильм-оперу. Не Травиату!       Смеёшься. С Травиатой у нас связаны особенные воспоминания. Я тоже смеюсь. Хорошо, фильм-оперу на языке оригинала и мои комментарии. Так что ты предложишь?       Ты задумываешься и спрашиваешь — Кармен?       Нет, там мало красивых арий, а увертюра в каждой опере хороша, на то она и увертюра.       Rigoletto Джузеппе Верди, драма и трагедия.       На ночь глядя?       Ну… Да, как-то так.       Надо было водевиль или оперетту, говоришь ты.       И я решаю, что заставлять тебя на сон грядущий больше часа вслушиваться в музыкальный текст всей оперы — жестоко. Обойдёмся моим кратким рассказом о сути происходящего и самыми интересно звучащими моментами.       Ладно, давай Рыгалетто.       Не перевирай, настраиваю тебя на серьёзный лад. Rigoletto скорее всего от rigolet — юла, волчок, круговой танец вроде быстрого хоровода. Подходящее имя для шута.       Всё-всё, молчу. Улыбаешься, вздыхаешь и прижимаешь меня к себе поудобнее. Со мной ты готов слушать даже песнопения, сопровождающие служения семазенов.       Включай.       Итак…       Главный герой-любовник оперы — всесильный герцог Мантуанский, страшный бабник и капризник, бесстыжий сволочной мужик, он не останавливается ни перед чем, может украсть понравившуюся даму или девицу, соблазнить чужую жену.       Вот гад! Улыбаешься, но беззлобно, поддразниваешь меня.       Ога. Вот и сейчас герцог увлечён графиней Чепрано, шут герцога — Риголетто — советует ему украсть её у мужа.       В это самый момент в залу, где веселье горой, врывается старик граф Монтероне. Он требует у герцога вернуть недавно похищенную дочь-графинечку.       Но герцог отправляет старика в тюрьму, а Риголетто ещё и глумится над несчастным.       Старый граф проклинает Риголетто.       Ну, как всегда, все недобрые пожелания и угрозы не могут касаться статусного похитителя-насильника, проще обругать насмешника-слугу шута Риголетто.       Сам Риголетто — любящий отец юной красавицы Джильды. Он держит дочь далеко от ненасытных желаний и похотливых взглядов герцога в загородном доме.       Ты так рассказываешь. Художественно.       Я смотрю на тебя — очень смеешься или просто пытаешься разбавить скучное занятие?       Скучно? Перестать?       Но ты сам смотришь на меня, и твоя улыбка совсем не насмешливая, это «взгляд полный любви и нежности».       Ладно, дальше.       Как-то Джильда встречает молодого человека, кажется, в церкви. А где ещё приличная девушка может познакомиться? Между ними вспыхивает симпатия и привязанность, Джильда пылко влюбляется в незнакомца. По трагическому канону этим незнакомцем оказывается именно герцог Мантуанский. Но Джильда об этом даже не догадывается и принимает всё за чистую монету.       И вот однажды придворные герцога похищают Джильду, которую считают любовницей Риголетто и дарят девушку герцогу. Старик-шут узнаёт обо всём и спешит во дворец требовать и просить вернуть ему дочь. История повторяется, но на этот раз несчастье приключилось с самим Риголетто.       Придворные смеются ему в глаза, а из покоев герцога выбегает заплаканная Джильда в исподней рубашке.       Вот оно как!       Да-да, Риголетто клянётся отомстить за обесчещенную дочь и решает убить герцога. Не сам, конечно.       Коварный план! подбадриваешь ты себя — не спать, не спать, бодрствовать, бодрствовать.       Шут нанимает убийцу. Но их разговор слышит Джильда, которую отец отправляет этим вечером в Верону, и решает спасти любовника!       Ты почти спишь и, с усилием распахивая глаза, говоришь я уже запутался, а кто у нас любовник?       Герцог.       Джильда — дочь шута Риголетто. Джильда любит герцога и решает его спасти. Помнишь — Риголетто нанял убийцу, чтобы отомстить герцогу за поруганную честь дочери?       Да…       Она одевается в мужское платье и вместо герцога идет по дороге, где в засаде ждёт наемный убийца.       Тут ты оживляешься. И убийца её — того? Ужос!       Я продолжаю.       Да. И кладет тело в мешок. Отдает мешок Риголетто. Тот думает, что там труп герцога и тащит бросить его в воду. Но из любопытства заглядывает в мешок и видит умирающую дочь.       И правда трагедия…       Я завершаю рассказ: ну, вот, такая детективная история в антураже ренессанс. Любовь, измена, месть и смерть.       Понятно, тянешь ты. Потом, немного помолчав, но интересно!       Ога, и музыка красивая.       Доверяю твоему вкусу.       Ну, песню герцога, ты наверняка слышал, её все слышали.       Включаю запись в исполнении ещё не старого и не ужасающе толстого на тот момент Паваротти. Сердце красавицы склонно к измене — русский вариант песни.       Куплеты герцога Мантуанского вызвали лёгкое оживление. Что-то не идентифицирую… Ааааа! Эта песня? Слышал.       …И заснул мой лапа крепким сном.       Интересно, снотворно на тебя действует только Верди? Или опера, как жанр?       В следующий раз поглядим балет. Лебединое озеро в интерпретации Мэтью Борна, а, может, и Кармен, но тоже от Борна.
Примечания:
58 Нравится Отзывы 2 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором