ID работы: 8375327

Senbonzakura

EXO - K/M, Bangtan Boys (BTS), GOT7, TWICE (кроссовер)
Гет
PG-13
В процессе
6
автор
Размер:
планируется Миди, написано 11 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 2 «Будьте внимательны к своим мыслям, - они начало поступков»

Настройки текста
      Момо смотрела на вошедших парней с испугом на лице и яростью в глазах. Было не ясно, какая из эмоций была сильнее, но девушка была явно на взводе, ведь вся серьёзность ситуации так и бросалась в глаза ― их дом захватили солдаты Чосона ― враги Японии. Пусть сейчас и было перемирие, но она не могла забыть о том, как именно против этого государства воевал её отец и брат. Момо никогда особо не желала углубляться в политику и военное дело, поэтому факт того, что именно её страна была агрессором, девушку мало волновал. Главным было то, что из-за неё погибали её соотечественники, а родные ей люди были в постоянной опасности.       ― Где генерал Рюджи Укитакэ? ― она даже рот не успела открыть, как один из мужчин довольно спокойным и уравновешенным голосом задал вопрос, заправляя меч обратно в ножны. Ему не было чего бояться, ведь начальник стражи был обездвижен двумя другими юношами, выставившими мечи прямо перед ним, чтобы тот даже дёрнуться не захотел. А девчонка, похоже, старшему офицеру и вовсе не казалось угрозой. Он был расслаблен, словно не он только что пронзил своим оружием нескольких стражников. У Момо такой военной выдержки точно не наблюдалось, девушка начала нервничать. В частности, из-за сестёр, которые могли попасть под перекрёстный «огонь». Она молчала и со злостью сверлила врага взглядом. Понимание того, что именно она сейчас была защитником их родового поместья, давило на молодую госпожу, но одновременно с тем давало некую силу, разжигаемую чувством долга и ответственностью. Она попросту не могла показать врагу свой страх. Долгое молчание, по-видимому, не очень понравилось офицеру Чосона. Он повысил голос: ― Повторяю в последний раз: где генерал Укитакэ?       Девушка по-прежнему молчала. Её поза была напряжённой, а руки сжаты в кулаки. Казалось, что Момо сейчас напоминала дикое животное, готовое к прыжку на человека, так глупо позарившегося на его владения. Доля истины в этом действительно была. И прежде, чем произошло кое-что, сменившее курс односторонней беседы, Чунмён даже успел увидеть, как загорелись её глаза. Возможно, просто показалось, но что-то всё же он увидел в чёрных омутах молодой девушки перед ним.       ― Офицер Ким! ― со стороны улицы послышался крик на корейском языке. Офицер обернулся. В комнату вошёл ещё один военный, на этот раз самый обычный солдат, которого выдавала одежда, отличная от формы высшего командования. Появился он не один. Мужчина тащил за собой сопротивляющуюся Мину. Уверенность Момо пошатнулась, а огонь в глазах исчез. Страх за сестру пересилил. ― Нашёл её прячущуюся возле северных ворот. Что прикажете с ней делать?       ― Отпустите меня! ― крикнула средняя сестра, ни слова не поняв из того, что сказал солдат. Но её сил было недостаточно, чтобы вырваться из его сильной хватки.       Офицеры же переглянулись. Тот, что всё это время пытался разговорить Момо, тоже изменился в лице. Прежнее раздражение от молчания заложницы пропало. Он удовлетворённо улыбнулся, видимо, поняв, что удача на его стороне.       ― Кто она? И кто ты? ― на чистом японском, как и прежде, спросил он снова у растрёпанной Момо, что испуганно смотрела на сестру, которая была в прямом смысле в руках врага. ― И где генерал? Отвечай, иначе… ― он немного вытащил меч из ножен. Слов было не нужно, ведь угроза может быть и беззвучной.       ― Она моя сестра, ― нехотя ответила девушка, привлекая внимания Мины, которая только сейчас заметила присутствие Момо в комнате. ― Я дочь генерала Рюджи Укитакэ. И госпожа этого поместья, пока он отсутствует.       Видимо, этого ответа хватило, ибо офицер Ким спрятал меч обратно и кивнул солдату, что-то кратко скомандовав ему на корейском. Секунда, и тот отпустил девушку, после скрывшись с глаз. Мина тут же рванула к сестре, спрятавшись у той за спиной.       ― Что происходит? ― тут же залепетала та, вцепившись в рукав косодэ старшей, в которой снова загорелась решимость. Оставалась только небольшая тревога за Сану, но та должна быть в доме, куда враги ещё не проникли. ― Кто они?       ― Это солдаты из Чосона, ― проглотив ком во рту, ответила Момо, после чего Мина окончательно замолчала, так же агрессивно уставившись на мужчин. Начальника стражи они так и не отпустили.       ― Значит, вашего отца нет в поместье? Где он? ― снова задал вопрос офицер.       ― Я ничего вам не скажу, ― резко ответила молодая госпожа, сильнее закрыв собой сестру.       ― Отважная, ― хмыкнул один из офицеров, что до этого молчал и лишь наблюдал за всей сценой.       ― Помолчи, Джинён, ― безэмоционально приказал Чунмён и сделал шаг к девушкам. Те же, наоборот, отступили. ― Думаю, тебе в любом случае придётся всё рассказать. Госпожа поместья же не допустит смерти своих подчинённых, верно?       Эти слова были знаком, ведь сразу после них третий парень поднял ранее расслабленно удерживаемый меч и приставил к шее начальника стражи. Момо дёрнулась, будто бы собираясь вцепиться в старшего офицера когтями, но Мина остановила ту, вовремя одёрнув за руку. Она заметила, что старшая сестра уже на взводе, и малейшая провокация приведёт к плохим последствиям. Мина знала о силе сестры, но всё равно не хотела рисковать, а ещё не желала…       «Чтобы она стала убийцей, ― Мина окинула мужчин ненавидящим взглядом, дольше всего задержавшись на том, кто сейчас прижимал острое лезвие меча к горлу человека, которого она знала с рождения. Парень заметил это и уставился на неё в ответ. Мина оторопела, ведь чтение людей ― не последнее, в чём она была сильна. В его взгляде не было ненависти. ― А что, если они блефуют? Нельзя Момо позволить напасть на них».       Но, несмотря на вполне логичные выводы, Мина понимала, что не в состоянии остановить старшую сестру, если та выйдет из-под контроля. Она была слишком слаба и, как сама считала, бездарна.       «Вот бы Сана была здесь, ― в отчаянии думала девушка, окидывая помещение взглядом полным безысходности, ― где её носит именно в такой момент?»       ― Сестра, я его еле нашл…       Словно услышав безмолвный призыв сестры, в комнату ворвалась младшая. Она явно не ожидала увидеть то, что предстало перед ней, поэтому так и застыла с приоткрытым ртом. В руках девушки был тот самый гребень для волос, на поиски которого она и отправилась. Быстро оценив ситуацию, Сана тоже встала за спину Момо, на душе у которой тут же полегчало.       ― Так вас трое? ― спросил офицер, угрожающий холодным оружием стражнику, на что девушки нехотя кивнули. ― Капитан, может, не стоит пугать юных барышень, а поговорить цивилизованно? Мы ведь не для этого сюда пришли, верно?!       Чунмён бросил на Чимина слегка удивлённый взгляд, пока сёстры успели переброситься между собой парочкой фраз. Их тоже смутили последние слова парня, который тоже хорошо говорил на японском, как и его командир. Хватка его меча будто бы ослабла.       ― Хорошо, ― как-то слишком легко согласился Ким и махнул рукой, Чимин отпустил пленника. ― Мы просто поговорим. Согласна?       Посланный вопрос явно был адресован к Момо, которую придерживали за обе руки уже двое сестёр, переглянувшиеся за её спиной. Та кивнула и расслабленно выпуталась из их хватки, понимая, чего они так боялись от её действий.       Уже спустя пять минут три девушки, три парня и начальник стражи сидели за общим столом на полу друг напротив друга. Никто не торопился начать разговор. Девушки были немного сбиты с толку, ведь считали, что на них напали, но офицеры более не выказывали прежней враждебности, лишь осматриваясь. Что им было нужно, было совершенно не ясно.       ― Так зачем вы прибыли сюда и почему разыскиваете нашего отца? ― не выдержав, всё же спросила Момо.       ― Для начала я бы хотел представиться, ― с каждым словом девушку всё больше бесило спокойствие собеседника, отчего желание отбить ему голову только росло. Хотя, она сама сомневалась, что сможет справиться аж с тремя… ведь, несмотря на мнение сестёр, она была не такой сильной. Но это только пока. Если ситуация усугубится, то Момо знала, что делать, чтобы вышвырнуть врагов из их дома. ― Меня зовут Ким Чунмён. Руковожу этой миссией. А это, ― он по очереди указал на парней, сидящих по обе руки от него, ― Пак Чимин и Пак Джинён ― младший офицеры.       Несмотря на напряжённую обстановку, девушки всё равно оглядели парней с определённым интересом. Всё же смотреть на людей, в руках которых оружие было тяжеловато, и не все детали, кроме этого самого оружия, подмечаются. Сейчас же, когда видимая опасность от корейцев более не исходила, их можно было и разглядеть. По крайней мере, младшие сёстры это и сделали, в отличие от всё ещё сосредоточенной Момо, прожигающей в Чунмёне дыру. Похоже, такая несокрушимость хозяйки поместья немного смутила мужчин. Ким кашлянул в кулак:       ― Вы бы тоже могли представиться.       ― Меня зовут Сана Укитакэ ― младшая дочь генерала Рюджи Укитакэ, ― от Саны именно этого и стоило ожидать ― легкомысленности. Девушка слишком жизнерадостно выпалила своё имя, будто бы почувствовав себя в полной безопасности, при этом сверкнув любопытным взглядом на самого младшего из офицеров. Джинён это заметил и отвёл глаза, заставив тем самым Сану слегка обиженно надуть щёки.       Момо не успела её одёрнуть, а Мина лишь закатила глаза, поняв, что более нет смысла увиливать. В конце концов, что дадут врагам их имена, если они и так захватили целое поместье? Разве что погребальные таблички трёх сестёр будут именными в таком случае. Но о подобном ей думать не особо-то и хотелось.       ― Мина ― средняя дочь, ― всё же не брезгуя приличиями, немного склонила голову в поклоне девушка, подсознательно тем самым выразив благодарность Чимину, который перевёл переговоры в мирное русло. Тот это словно почувствовал и легко усмехнулся.       ― Момо, ― кратко сообщила третья девушка, не называя статуса, ведь объявила его уже до этого.       ― Такихиро Изаму, ― подал голос мужчина в годах, всё это время молчавший, ― начальник стражи поместья.       Уступив врагам и всё же проявив толику вежливости, Момо снова задала тот же вопрос. Девушка не желала распыляться попусту. Особенно в такой ситуации, когда неизвестно, как скоро противники атакуют снова, а они это сделают ― она была уверена. Ибо зачем ещё было нападать на их дом?!       ― Нашему командованию поступили сведения о том, что война в скором времени возобновится, ― Чунмён тоже более не стал тянуть кота за хвост и сказал всё, как есть. ― Думаю, именно по этой причине вашего отца нет сейчас дома. Его позвали на военный совет для обсуждения стратегии второй волны атаки на Чосон.       Это именно то, о чём и догадывалась Момо, но всё же реальное подтверждение её мыслей оказалось болезненным. Девушка, как и многие другие ― обычные жители: горожане и крестьяне Японии, не желали возобновления войны, несущей только горе, потери и упадок страны.       ― И что же вам нужно тогда от нашего отца? ― увидев, что старшая сестра глубоко задумалась, вопрос задала средняя. Мина, что её удивляло, более не чувствовала угрозы и хотела попросту разобраться в ситуации, ведь перспектива новой войны её тоже не радовала. ― Решили убрать одну из важных фигур на доске?       ― Если понадобится, ― бескомпромиссно ответил Чунмён, но затем его голос смягчился: ― Но мы надеемся, что до этого не дойдёт. Если он настолько умный человек, как о нём говорят, то генерал выслушает нас и сам откажется принимать участие в войне, тем самым ослабив армию Японии. Что, возможно, заставит Тоётоми Хидэёси отказаться от нападения.       ― Он действительно умный человек, ― раздумья Момо кое к чему привели, и девушка вновь вступила в разговор. С ещё большей решимостью, чем прежде. ― Но также он верный своей стране. А значит, не станет слушать врагов и предавать своего командира.       Мужчины, внимательно слушавшие девушку, переглянулись. Они предполагали что-то подобное, а значит, у них был запасной план. Офицеры поднялись на ноги. Переговоры, по всей видимости, были завершены. Капитан Ким позвал одного из солдат и что-то приказал ему на корейском языке. В этих непонятных для дочерей четы Укитакэ словах была незримая угроза, ведь они и предположить не могли, какой именно приказ он отдал. Кто может ручаться, что сейчас в комнату не ворвутся ещё с десяток воинов и не убьют их всех на месте, так как их командир понял, что разговорами им своей цели не добиться?       Но, в любом случае, этого не произошло. В комнате по-прежнему оставалось семь человек, которые сейчас оказались на распутье. В конце концов, дочери не могли всецело ручаться за своего отца. Ответ необходим был именно от самого генерала. Но так как его пока в доме и даже городе не было, был только один путь решения назревшей проблемы.       ― Тогда поступим так, ― уверенно заявил Чунмён, и всем сразу стало ясно, что на компромиссы офицер не пойдёт. ― Вы, Такихиро-сан, как единственный, кто знает, где сейчас находится генерал, а в этом я уверен, отправите ему письмо, в котором опишите текущую ситуацию. Укажите, что наши солдаты и мы, ― мужчина кивнул на младших офицеров, ― останемся в поместье до его появления. Можете считать это захватом заложников. Ваших людей мы более не тронем, если те не попытаются напасть на нас. Его дочери также будут в безопасности. Но…       Командир Ким замолчал на секунду, окинув взволнованных девушек взглядом, в котором явно читалось превосходство, пусть и смешанное с некой снисходительностью. Всё же, как бы там ни было, военный человек не будет в восторге от убийства гражданских. Даже во времена военного напряжения между государствами. Он прибыл сюда для переговоров и применять грубую силу рассчитывал только в крайнем случае. Заложники Чосонскому командованию нужны живыми ― они залог удачных переговоров.       ― Если он попытается напасть на нас или ещё как-то избавиться, подослав кого-то, то милосердным я не буду, ― брови грозно сошлись на лице офицера. ― Один прокол, и генерал получит подарок в виде головы одной из его дочерей. Можете идти, и передайте мои слова всем стражникам и прислуге.       Начальник стражи легко поклонился, не имея возможности возразить, и покинул комнату, оставив девушек с мужчинами наедине. Сёстры расслабиться по-прежнему не могли, но чувство нависшей опасности, что вот-вот ударит в спину, всё же прошло. Враги не собирались их убивать. По крайней мере, здесь и сейчас. Они давали возможность их отцу «выкупить» свободу дочерей взамен возможности переговорить с командиром. Всё было не так и плохо. Но вот чувство того, что они стали пленницами в собственном доме, одолевало сильнее с каждой минутой.       ― А что касательно нас? ― когда мужчины уже собирались уйти, Момо всё же подала голос, желая развеять оставшиеся недопонимания. Она хотела убедиться, что они с сёстрами действительно находятся в безопасности. ― Вы нас запрёте где-нибудь? Или верёвок будет достаточно?!       Издевательский тон девушки, несмотря на всю серьёзность ситуации, отчего-то повеселил офицеров. Младшие рассмеялись, а старший просто улыбнулся, видимо, не желая терять лицо грозного командира перед подчинёнными. Парни перебросились парой фраз на корейском, недвузначно бросая взгляды на девушек, которые уже буквально успели возненавидеть корейский язык за эти несколько минут собственной неволи. Они не понимали ни слова и оттого чувствовали себя до одури некомфортно, ведь только Бог знает, о чём говорили эти проклятущие солдаты.       ― Нет, запирать или связывать вас никто не будет, ― всё же ответил Чунмён. ― Вы можете по-прежнему свободно перемещаться по территории поместья, но выходить за её пределы вам нельзя. Разве что в сопровождении кого-то из нас. Убежать тоже не пытайтесь, ничем хорошим это не закончится.       Дав такой неоконченный, но всё же вполне конкретный ответ, Ким вместе с Паками стал двигаться к выходу из комнаты, но буквально в метре от двери парни снова застыли.       ― И да, ― будто что-то вспомнив, Чунмён обратился к хозяйке поместья. ― Мы с офицерами расположимся в одной из гостевых комнат. Отдайте приказ прислуге разместить наших людей тоже. А также позаботиться об их комфорте и еде. Мы были долго в пути. Наши солдаты, как и мы, нуждаются в хорошем ужине и сне.       Сказав это и не дождавшись какого-либо ответа, командир вместе с подчинёнными покинул комнату, окончательно оставив девушек наедине друг с другом и мыслями обо всём случившемся: о назревающей войне, угрозе отцу, захвату собственного дома и, в конце концов, самих захватчиках, показавших себя пусть и безжалостными в своих принципах, но всё же достаточно великодушных, чтобы не орошать чужую землю кровью невинных.

***

      ― Думаете, мы поступаем правильно? ― как только мужчины переступили порог своей комнаты, спросил Джинён у капитана. ― Даём им столько свободы. Что если кто-то из прислуги попытается нас убить во сне?       ― Не станут, ― снимая кат* с головы и меч с пояса, заявил Чимин. ― Они в курсе, что, в случае чего, на кону будут жизни их господ. Никто из них не рискнёт жизнью дочерей генерала, который их кормит.       ― Верно, ― Чунмён также избавился от меча, тяжесть которого за время долгого пути уже поднадоела мужчине. ― Что же касается самого Укитакэ-сана, то, если судить по тому, что я слышал о нём, он не станет совершать безрассудных поступков. Он человек чести, поэтому именно с ним нам и необходимо переговорить. Он не станет испытывать судьбу и рисковать дочерьми.       ― Но какие же они всё-таки… ― хохотнул Чимин, усаживаясь на пол.       ― Вспыльчивые? Раздражающие? Высокомерные? ― стал перечислять Джинён, чем вызывал только более сильный смех старшего. Чунмён же только вздыхал.       ― Да, эти девушки ещё заставят нас понервничать.

***

      ― Что будем делать, сестра? ― не могла обуздать собственную тревогу Мина, наматывая круги по комнате, пока Момо сидела по её центру и о чём-то серьёзно размышляла, а Сана беззаботно поедала персики. ― Можем ли мы быть уверены, что они не тронут нас, пока отец не вернётся?       ― Мне кажется, да, ― хмыкнула младшая, вытирая с подбородка сок сладкого плода.       ― Я тебя не спрашивала, ― снисходительно закатила глаза Мина, присев напротив Момо. ― Ты вообще слишком спокойна для текущей ситуации.       ― Если бы они хотели нас убить, то уже сделали бы это, ― справедливо возразила Сана, положив обратно в блюдо большую косточку. ― А что ты сама чувствуешь по этому поводу, а? Ты ведь у нас хороший эмпат. Представляют ли они угрозу?       Мина замолчала, обдумывая и пытаясь объяснить себе же чувства, которые испытывала относительно всего этого. Она знала, что чувствовала, но почему-то не могла этому поверить.       ― Думаю… нет.       ― Но это всё равно не отменяет того, что они враги, ― впрочем, на Момо это мало действовало. Свою позицию девушка возымела ещё в тот момент, когда увидела струйку крови на блестящем металле меча одного из офицеров. Пусть они и милосердны к ним, но уже ранили или даже убили кого-то из их стражников. Она, как временная хозяйка поместья, просто не могла оставить всё это так. Спустить на тормозах и дать врагу господствовать у них в доме.       ― И что же ты собираешься делать? ― с разумной долей тревоги задала вопрос Мина, где-то глубоко в душе уже догадываясь, что задумала сестра.       ― Я проведу обряд Инари, ― уверенность так и сочилась из девушки, что обескуражило сестёр, ведь они понимали, что это значило.       ― Нет! Ты не можешь! ― тут же запротестовала Сана, впервые выдав страх на своём ещё довольно детском лице. ― Нужно подождать ещё три года. Момо, тебе нельзя.       ― Ты же знаешь, что проводить его в возрасте младше двадцати пяти лет опасно?! ― Мина была спокойнее, но это не значило, что она такой являлась в действительности. Ей хотелось переубедить сестру.       ― Да, и готова рискнуть, ― старшая сестра привстала и открыла небольшой шкаф, что стоял за спиной девушки. Оттуда она достала небольшой хрустальный шар и, ещё раз окинув обеспокоенных сестёр, спрятала его в своих одеяниях. ― Полнолуние как раз послезавтра. Другого шанса уже не будет… Я просто обязана вышвырнуть врагов из нашего дома.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.