Elusion

Перевод
NC-17
В процессе
310
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 195 страниц, 88 824 слова, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
310 Нравится 72 Отзывы 133 В сборник

7 часть

Настройки
      Гарри чувствовал, что его тело словно в огне. Он не хотел это признавать, но Волан-де-Морт был прав насчет лихорадки. Его грудь болела. Гарри сжал одеяла рядом с собой, невольно вздрогнув. Волан-де-Морт ушел несколько часов назад. В то время у Гарри не было особой лихорадки, но симптомы со временем усилились, и теперь Гарри ощущал жар во всей его силе. Его горло пересохло. Ему нужна вода. Гарри знал, что кувшин был только на боковом столе, но он не мог набраться сил, чтобы встать и налить воды. У него даже не было сил открыть глаза или пошевелить руками. Он должен был пройти через это. Волан-де-Морту было бы крайне приятно увидеть его в таком состоянии. Гарри все время погружался в свои мысли. Он знал, что его состояние ухудшалось, а не улучшалось. Он повернул голову и увидел кувшин, полный воды. Он очень нуждался в воде. Гарри попытался встать, но не смог. Теперь все его тело болело. Волан-де-Морт сел на трон и открыл страницы Ежедневного Пророка. На первой странице его приветствовал Гарри, и он прочитал заголовок: — Гарри Поттер пропускает суд. Волан-де-Морт ухмыльнулся. Он почти забыл, что сегодня был суд над Гарри. Независимо от того, что суд был перенесен на завтра. Он поднялся на ноги и решил, что Гарри должен знать об этом, и направился в комнату Гарри. Он открыл дверь и обнаружил, что Гарри, похоже, спит. Он сел рядом с ним и сказал: — Гарри, время сна прошло. Но Гарри не ответил. Он коснулся щеки Гарри и понял, что жар у Гарри усилился. Он потряс Гарри и заметил, что Гарри едва дышит. — Проснись, Гарри. Слабый стон сорвался с губ Гарри. Волан-де-Морт налил немного воды в стакан и поднял Гарри. Он был обеспокоен тем, как чувствовал себя Гарри. Он поднес стакан к губам Гарри, и Гарри с готовностью выпил. Стакан был пустым в считанные секунды. Волан-де-Морт наполнил стакан используя свою палочку, и после того, как Гарри напился, он поставил стакан на столик. Гарри кашлянул и почувствовал, что его чувства возвращаются. Он открыл глаза и увидел, что Волан-де-Морт держит его. Гарри снова закрыл глаза и с поражением вздохнул. Почему произошло полная противоположность всему, что он хотел? Он хотел говорить, но он все еще был слишком слаб для этого. Волан-де-Морт наконец сказал: — Гарри, ты болен и тебе нужна помощь. Гарри почти саркастически рассмеялся. Волан-де-Морт собирался позаботиться о нем. Куда катится мир? Волан-де-Морт вызвал Нарциссу и когда она прибыла. Он оставил Гарри на ее попечении. — Я хочу его видеть завтра в лучшем виде. Это понятно? И с этим Волан-де-Морт исчез из комнаты. Нарцисса Малфой злобно посмотрела на Гарри и наколдовала зелья. Гарри держал глаза закрытыми. Мгновенная сила, которую он получил от воды, быстро угасала. Он снова впал в бессознательное состояние. Он не чувствовал, что Нарцисса кормила его, потому что до этого момента он полностью потерял сознание. Волан-де-Морт беспокойно шагал по своему кабинету. Он не мог понять, что происходит с Гарри. Он должен был как-то это выяснить. Одно можно было с уверенностью сказать, что Гарри никогда не станет охотно раскрывать свой секрет. Ну, как он мог извлечь из него секрет, не нанося ему физического вреда? Ответ был очень прост, и он ухмыльнулся пустоте. Сыворотка правды. Но ему придется отдать это Гарри по своему усмотрению. Потому что мальчик, без сомнения, сопротивлялся бы, если бы знал, что его опоили. Гарри проснулся несколько часов спустя, чувствуя себя сильнее и лучше. Он выпрямился и встал с кровати. Он ненавидел себя за момент слабости перед Волан-де-Мортом. Он почувствовал чрезвычайно горький вкус во рту. Он налил себе стакан воды и выпил его одним глотком. Он оглядел комнату и направился к окну. Солнце только что взошло. Гарри подсчитал, что было около шести утра. Гарри открыл шкаф и вытащил джинсы и клетчатую рубашку. Может быть, душ пойдет ему на пользу. После долгого расслабляющего душа Гарри вышел из ванной, одетый в свежую одежду. Он одел ботинки и носки и вышел из комнаты. Гарри чувствовал себя намного лучше. Или как обычно, как он мог чувствовать. Нарцисса на этот раз определенно выполнила свою работу. Он посмотрел на свое отражение в зеркале и заметил, что его щеки были румяными, а глаза снова обрели блеск. Он вспомнил, что Волан-де-Морт сказал вчера. Он сказал: «что позаботится о нем». Гарри фыркнул. Никакое количество забот не могло остановить его надвигающуюся смерть. Если подумать, ему бы очень хотелось, чтобы Волан-де-Морт потерпел неудачу. Дверь открылась, и Гарри обернулся, чтобы увидеть Нарциссу Малфой, стоящую в дверях. — Темный Лорд хочет тебя видеть. Гарри провел пальцами по мокрым волосам и сказал: — Но я не хочу его видеть. Нарцисса сказала сердито: — Хорошо, я передам ему твое сообщение. Она удалилась прочь, и Гарри ухмыльнулся от удовольствия. Он подошел к окну и открыл его, чтобы впустить прохладный утренний ветерок. Может быть, он должен выйти на прогулку. Его не сдерживали, и он был уверен, что дверь не заперта. Он только что принял свое решение, когда почувствовал присутствие Волан-де-Морта в комнате. — Ты уже одет. Отлично. Гарри не ответил на это. Человек был невыносим. Гарри мгновенно почувствовал, как руки Волан-де-Морта обвились вокруг его талии, и попытался оторвать их. — Не прикасайся ко мне. Гарри почувствовал теплое дыхание Волан-де-Морта на шее и услышал, как он вдыхает запах. Гарри немедленно отстранился и отступил от Волан-де-Морта. — Ты только что вдохнул мой запах? Волан-де-Морт мрачно хмыкнул. — Привыкнешь к этому. Гарри покачал головой. — Нет, я не собираюсь оставаться здесь достаточно долго, чтобы привыкнуть к этому. Волан-де-Морт задумчиво повертел палочкой в руке и сказал: — Мы посмотрим на это. Но сегодня ты будешь присутствовать на слушании в министерстве. — Каком? — выпалил Гарри. Волан-де-Морт злобно ухмыльнулся от шока Гарри.

***

Гарри преодолел первоначальный шок и затем сказал: — Нет, я не собираюсь. Волан-де-Морт подошел ближе к Гарри, но Гарри стоял на своем, — Я никуда не собираюсь. Волан-де-Морт мрачно хмыкнул и вытащил палочку из своей мантии. Взгляд Гарри расширился, когда он посмотрел на нее. Он попытался вырвать палочку из рук Волан-де-Морта, но Волан-де-Морт испарил вещи. — Верни это. Это мое. Волан-де-Морт рассмеялся громче. — Посетишь слушание, и ты получишь ее обратно. Гарри взвесил варианты в своей голове. Он хотел вернуть свою палочку, но идти в министерство означало встретиться с Дамблдором и всеми остальными. И он не хотел их видеть. Гарри покачал головой и сказал: — Ты можешь держать палочку у себя. Я не пойду в министерство любой ценой. Гарри повернулся спиной к Волан-де-Морту и скрестил руки на груди. Волан-де-Морт говорил: — Любой ценой? Ты уверен в этом, Гарри? Гарри обернулся и озадаченно посмотрел на Волан-де-Морта. Он стал неуверенным, когда увидел не читаемое выражение лица Волан-де-Морта. — О чем ты? Волан-де-Морт наколдовал Плащ-невидимку и Карту мародеров. Он показал их Гарри и сказал: — Даже за твои самые ценные вещи? Гарри был в ярости. Как смеет Волан-де-Морт, украсть его самое ценное имущество? Он бросился на Волан-де-Морта и взревел: — Ты ублюдок, как ты смеешь? Волан-де-Морт легко уклонился от атаки и толкнул Гарри на кровать. Прежде, чем Гарри мог встать, Волан-де-Морт подошел к нему и оседлал его. Гарри боролся и издал хриплый рык. — Отпусти меня. Волан-де-Морт схватил Гарри за запястья и сказал: — Ты будешь делать именно то, что я хочу, если ты когда-нибудь захочешь вернуть их. Лицо Волан-де-Морта было в нескольких дюймах от лица Гарри. Когда Гарри почувствовал, что его ярость утихла, он начал понимать, что он физически близко к Волан-де-Морту, повернул голову и заговорил: — Вставай. Ты меня раздавил. Волан-де-Морт слегка хмыкнул. — Только если ты пообещаешь играть хорошо. Гарри разочарованно выдохнул. Это было просто ужасно. Мог ли он позволить себе оставить все, что ему дорого — Волан-де-Морту? Зачем? Это были его вещи. Ему не нужно выполнять никаких условий, чтобы их получить. Ему не понадобятся эти вещи в будущем, но он никогда не оставит их с Волан-де-Мортом. Наконец он спросил: — Что я должен делать в министерстве? Волан-де-Морт говорил: — Защити себя. Гарри горько рассмеялся. — Защити себя, чтобы я мог вернуться в Хогвартс? Я не хочу. Я не хочу возвращаться в Хогвартс. Я больше никогда не хочу видеть этого старика. Выражение Волан-де-Морта стало смешным. — Правда, Гарри? Ты презираешь Дамблдора? Гарри закрыл глаза. — Это не твоя забота. Не мог бы ты встать? Я почти уверен, что мы можем говорить, не будучи так близко. — Нет, пока ты не пообещаешь присутствовать на слушании. Гарри встретил взгляд Волан-де-Морта и сказал сквозь стиснутые зубы, — Почему мое слушание так важно для тебя? Чего ты надеешься достичь, отправив меня в министерство? Волан-де-Морт нежно ласкал щеку Гарри, и Гарри мгновенно отшатнулся, -Ты должен присутствовать на слушании, чтобы забрать свои вещи. Гарри просто хотел избавиться от человека. Ему стало не по себе, и Гарри заговорил: — Хорошо, я пойду. Отстань от меня сейчас же. Волан-де-Морт отпустил запястья и изящно поднялся на ноги. — Я считаю, что ты должен что-нибудь съесть, прежде чем отправиться на слушание. Гарри сел прямо и обдумал, что он сделал. Почему он согласился на это? Ну, теперь, когда он думал об этом. Ему нечего терять. Он просто должен был опустить голову и пройти через это. Он был уверен, что Дамблдор будет там. Может быть, он мог сбежать из министерства. Но тогда он никогда не получит свой плащ, палочку и карту обратно. Гарри не хотел думать о том, насколько смертельными будут эти вещи в руках Волан-де-Морта. Волан-де-Морт заметил задумчивое выражение лица Гарри и сказал: — Вставай, Гарри. Гарри покачал головой. — Я не голоден. Просто оставь меня ненадолго. Волан-де-Морт собирался приблизиться к нему, когда Гарри поднял руку. — Остановись прямо здесь. Просто остановись. Я не твой раб, и ты не можешь приказать мне. Просто скажи мне, когда будет слушание и с кем я туда отправлюсь. Волан-де-Морта раздражало неуважение Гарри, но давление на мальчика не дало бы никаких результатов. Наконец он сказал: — Ты уедешь с Нарциссой через час. Гарри посмотрел на часы и сказал: — Хорошо. Я буду через час. Он вскочил на ноги и ходил вокруг. Он не знал, что делать? Он даже не мог попытаться сбежать теперь, когда знал, что у Волан-де-Морта был его плащ и карта Мародеров. Гарри только надеялся, что Волан-де-Морт не раскрыл его секрет. Но что-то подсказало ему, что Волан-де-Морт знал, что это действительно стоит. Вот почему он взял его из своего сундука. Он вспомнил, как близко он был к Волан-де-Морту несколько минут назад, и почувствовал, как разгорелись его щеки. Он поблагодарил небеса, что на этот раз он не покраснел перед Волан-де-Мортом. Он кашлянул и сжал свою грудь, когда она болела. Он налил воды в стакан и выпил в один. Он просто надеялся, что он не покажет эти признаки во время слушания. В дверь постучали, и Гарри посмотрел на часы. Оставалось еще десять минут. Он открыл дверь, и там стоял домовой эльф с подносом, нагруженным завтраком. Хотя у Гарри не было аппетита, он пожалел эльфа и взял у него поднос. Эльф исчез, и Гарри закрыл дверь. Он поставил поднос на столик и поел. После завтрака он расчесал спутанные волосы. Через десять минут Гарри вышел из комнаты и направился в гостиную. Он почувствовал облегчение, когда понял, что Волан-де-Морта там нет, и только Нарцисса Малфой стояла перед камином. Если бы взгляды могли убить, Гарри уже был бы мертв. Нарцисса Малфой смертельно уставилась на Гарри. Гарри ухмыльнулся. Ее муж заслужил то, что с ним случилось. — После тебя, Поттер.
310 Нравится 72 Отзывы 133 В сборник
Отзывы (1)