***
— Ух ты, ты абсолютно отстой в этом. Гарри засмеялся и отвернулся, когда Волан-де-Морт попытался поднести вилку ко рту. Они занимались этим последние пятнадцать минут, и Гарри почувствовал прекрасное чувство выполненного долга, потому что Волан-де-Морт не смог накормить его ни единым кусочком блина. Вилка с грохотом упала на тарелку, и Гарри усмехнулся. — Готов сдаться? У Волан-де-Морта была маниакальная улыбка на лице. О, это определенно не было хорошо. В одно мгновение его запястья были привязаны через голову к задней части кровати, и он обнаружил, что не может двигаться. Он выкрикнул: — Отпусти меня. Улыбка Волан-де-Морта расширилась, и он снова поднял вилку. Гарри держал губы на замке и швырял голову из стороны в сторону, чтобы Волан-де-Морт не мог засунуть кусочек в рот. Голова Гарри была вынуждена застыть, когда что-то мягкое обвилось вокруг его горла и притянуло голову к кровати. Черт возьми. Он боролся с ограничениями и кашлянул. Он боролся сильнее и кашлял. — Не могу… дышать. Он определенно заслуживал награду за то, как задохнулся он звучал. Он не ожидал, что это сработает, но ограничения исчезли, и Волан-де-Морт в одно мгновение прижал его к груди. Гарри чувствовал, что его сбили с ног… в хорошем смысле слова, конечно. Бабочки трепетали в его животе от того, как Волан-де-Морт держал его… Спрашивая, все ли в порядке… Извиняясь… Он чертовски извинялся… Он не мог поверить своим ушам. Вчера вечером он разговаривал с Дэусом об альтернативных вселенных. Он каким-то образом оказался в одном? Он был совершенно ошеломлен… Ошеломлен… Совершенно потерял дар речи… Зачем Волан-де-Морту заботиться о нем? Как он мог заботиться о нем так сильно? Это не имело никакого смысла. Его молчание, должно быть, еще больше обострило Волан-де-Морта, потому что он чувствовал, как Волан-де-Морт сжал его тело, и он мог слышать панику и беспокойство в его голосе. А потом, в довершение всего, Рабастан ворвался в комнату, и Гарри увидел, как он побледнел от беспокойства, увидев их. Он был на кровати рядом с ними в одно мгновение и потер его спину. Он услышал, как он спросил: — Что случилось? Гарри не мог повернуть голову… Не мог понять, что он сделал, чтобы оправдать заботу и сострадание этих двух мужчин. Насколько он знал, что его выступление в роли колючего ублюдка было превосходным, тогда почему? Почему его осыпали такой любовью? Волан-де-Морт уже собирался уложить его на кровать. Он почувствовал тепло Рабастана на спине и сказал: — Я в порядке. Они не казались убежденными, поэтому Гарри тихо рассмеялся и прошептал на ухо Волан-де-Морту: — Я не могу поверить, что ты влюбился в это. Гарри практически почувствовал, как напряжение исчезает из тел Волан-де-Морта и Рабастана. Прежде чем они смогли схватить его, Гарри выскользнул от них и спрыгнул с кровати. Волан-де-Морт практически зарычал. — Твое благополучие — это не шутка, Гарри. Ты хоть представляешь, как мы были напуганы? Гарри не упустил тот факт, что Волан-де-Морт использовал «мы». — Может быть, ты не должен был сдерживать меня тогда. Гарри отскочил назад, когда Волан-де-Морт и Рабастан спрыгнули с кровати и пошли к нему. Гарри почувствовал, как по его спине пробежали острые ощущения, когда он выбежал из комнаты и почувствовал, как они нагоняют по пятам. Они приземлились на диван и схватили конечности, и Гарри хихикнул, когда две пары рук щекотали его. Он почувствовал, как Волан-де-Морт схватил его за руку, и почувствовал, как рука Рабастана обвивается вокруг его талии. Он был полностью подавлен, поскольку они использовали их объединенную силу против него, чтобы удержать его. Гарри извивался и ругался между ними, задыхаясь от смеха, пока он чувствовал руку… Волан-де-Морта или Рабастана… Гарри понятия не имел, кто из них проскользнул под подол рубашки, слегка прижимая ногти к верхним ребрам. Он застонал, и его бедра прижались к Волан-де-Морту и потерся о него. В то же время он почувствовал, как эрекция Рабастана коснулась его бедер. Все они были возбуждены от интимного контакта. Гарри ахнул, пытаясь оторваться. — Стоп… Любовник… Стоп … Руки продолжали щекотать его без устали, и Гарри почувствовал, как его глаза слезились, когда он смеялся. Волан-де-Морт тихо зарычал. — Ты пытался играть со мной. Я считаю, что это оправдывает какое-то наказание. Разве он не заслуживает наказания, Рабастан? Гарри застонал, когда услышал, что Рабастан говорит. — Да, Он заслуживает. Гарри задохнулся и засмеялся, пытаясь убежать от большого количества щекотки. — Это была шутка, любовник. Стоп. Ради любви Мерлина, остановись! Гарри никогда не мог представить, как сильно его маленькая шутка испугала его. Он сделал вид, что обдумал это. Лицо Гарри покраснело, и пряди его вороньих черных волос, влажных от пота, прилипли к его лбу и щеке. За исключением желания, которое он все еще мог видеть в своих прекрасных изумрудно-зеленых глазах, он выглядел как человек, который был полностью удовлетворен. Он собирался воплотить это в реальность, и у него была прекрасная идея, как это сделать. Он отпустил свои руки и отступил, потянув его в сидячее положение. Смех, желание и вопрос скрывались в его глазах, внезапно останавливая щекотку. Он был так чертовски красив, когда так на него смотрел. Это было чудо, что он не забрал его. Он наблюдал, как Гарри расслабился у тела Рабастана и прошептал ему со смехом: — Предатель! Ты должен быть на моей стороне, Раби. Он слегка ухмыльнулся, прежде чем схватить края рубашки и дернул. Глаза Гарри расширились, и он выругался, когда ткань порвалась. Он крепко схватил его за руки и нахмурился: — Ублюдок, это была новая футболка, и мне она очень понравилась. Рабастан поцеловал его в шею. — Я куплю тебе новую. Гарри не казался успокоенным и продолжал смотреть на него. — Я куплю тебе новую. Я хочу видеть тебя голым. Яркий взгляд Гарри усилился, он вздохнул и пробормотал что-то о поиске самой дорогой рубашки, которую он мог заменить, прежде чем оттолкнуть его и встать на ноги. — В твоих мечтах. Вы оба мне должны купить новую рубашку. Он прислонился к стене и скрестил руки на голой груди. — Давайте проясним несколько вещей прямо. Вы не заставите меня обнажиться. Мы не занимаемся сексом. — Когда-либо? Что-то изменилось в глазах Гарри… что-то вроде печали, прежде чем исчезло, и уверенная улыбка осветила лицо Гарри, и он пожал плечами. — Кто знает? У него было видение, как повернуть Гарри к стене и взять его прямо сейчас, но Раби отогнал эту мысль. Придет время, когда Гарри согласится и добровольно предложит себя. Это был всего лишь вопрос дней. Ему просто нужно быть терпеливым. Гарри щелкнул пальцами и затем сказал: — Мне нужна новая рубашка сейчас, если ты не хочешь, чтобы я выходил вот так. Рабастан снял с себя черную рубашку и поднялся на ноги, чтобы передать ее. Гарри натянул ее, застегнул и поблагодарил Рабастана поцелуем в щеку, прежде чем снова сосредоточиться на нем. — Ты все еще должен мне рубашку, любовник. Он поднялся на ноги и спросил: — Куда ты идешь? Гарри пальцем причесал волосы и заговорил: — У меня есть идеи для подготовки, и я не доверю Малфоям с это. Ты пойдешь со мной, Раби? Он наблюдал, как Рабастан молча кивнул и наколдовал Гарри сапоги. Гарри сел на край дивана и начал натягивать их, когда он что-то вспомнил и с блеском поднял глаза. — Я принес тебе кое-что вчера вечером. Я хочу, чтобы ты одел их на бал. То что Гарри хочет что-то ему подарить, вызвало тепло в его груди, и он сказал: — Одеяние? Гарри кивнул, закончив натягивать ботинки и сказал: — Да, мантии. Я купил вам обоим и хочу лично подарить. Я предполагаю, что ты будешь в Поместье вечером, поэтому я доставлю их в твою комнату лично, если эти кровавые Малфои или Белла не испортили мои вещи. Он не знал, какую одежду Гарри купил для него, но волнение в его глазах было просто восхитительным. Гарри махнул ему на прощание с веселой улыбкой, прежде чем выйти из квартиры с Рабастаном прямо за ним.36 часть
31 мая 2022 г., 09:54
Примечания:
Приятного чтения!
Теплые губы на виске разбудили его на следующее утро, и, когда его глаза открылись, осколок солнечного света нашел его там, где он положил голову на подушку, в голове начался устойчивый стук.
— Доброе утро, соня.
Низкий голос Рабастана звучал так, будто он играл через мегафон, когда Гарри изо всех сил пытался открыть глаза. Его мозг чувствовал себя так, как будто он распух за пределы возможностей его черепа, и его обезвоживание было слишком очевидным, чтобы его игнорировать. Он поднял свои тяжелые веки на полпути только для того, чтобы они закрылись. Он снова поднял их и покосился на расплывчатое лицо Рабастана. Его зрение вращалось, и он снова закрыл глаза.
— Успокойся, Гарри. Это твое первое похмелье, оно должно быть немного грубым.
Боль в его черепе нарастала с каждой минутой, как холодный прилив. Он сразу понял, почему они назвали это похмельем, потому что казалось, что самые черные облака нависали над его головой без намерения очиститься.
Гарри снова открыл глаза. Его расплывчатое зрение изо всех сил пыталось справиться с дневным светом, но ему стало лучше, когда Рабастан опустил очки на нос. Гарри сел, и когда он это сделал, комната начала вращаться, и он закрыл глаза. Рабастан сел на край матраца и протянул руку к руке Гарри.
— Вставай медленно.
Гарри почувствовал обезвоженную слюну, которая покрывала его потрескавшиеся губы, когда он пытался говорить. Поднявшись на ноги, комната почти качнулась, и он потерял равновесие, и он потянулся к стене, но Рабастан схватил его и поднял на ноги. Комната закрутилась, прежде чем стать неподвижной. Он чмокнул губами, пытаясь заговорить снова, и его живот недружелюбно повернулся. Рабастан потер спину, и Гарри попытался успокоиться. Желудок снова вздрогнул, булькнул и так сильно сжался, что едва успел дойти до раковины и вырвало. Рабастан тер спину, и Гарри наклонился над раковиной, глубоко вздохнув. Он кашлянул один, два, трижды, пока он не превратился в полный приступ, и опустился на колени, обрушив Рабастана с собой. Его грудь и живот болели, как ад, и заставили его свернуться в позу эмбриона против Рабастана. Его горло чувствовало воспаление от желудочной кислоты, которая наслаивалась, а рот был неприятный на вкус.
Когда приступ прошел, и Гарри тяжело прислонился к груди Рабастана, он почувствовал жажду… такую сильную жажду. Перед ним появился стакан с водой, и он узнал длинные бледные пальцы, держащие его. Он схватил стакан и выпил его. Вода стекала по его горлу, и он был рад, что стакан дал ему бесконечный запас. Он бы пил из него целую вечность, но стекло отобрали от его губ, и Гарри громко запротестовал.
— Тебе нужно что-нибудь съесть, Гарри.
Гарри выхватил у Волан-де-Морта стакан и выпил еще. Его желудок скрутился при мысли о еде, и волна тошноты поглотила его чувства. Он почти не узнал свой голос, когда говорил:
Я думаю, я тогда не мечтал об этом.
Он поднялся на ноги и сумел остаться на них, когда столкнулся с Волан-де-Мортом.
— Рабастан позвал тебе сюда прошлой ночью или ты следовал за мной?
Губы Волан-де-Мортта сжались в ухмылке, и он сказал:
— Я думал, что ты будешь беспокоиться обо всем, что ты сказал вчера вечером, а не о том, как я оказался здесь.
Гарри засмеялся и повернулся к раковине. Он ополоснул рот, снял очки и брызнул водой на лицо. Когда он поднял глаза, то увидел, как в зеркале на него смотрят отражения Волан-де-Морта и Рабастана. Он отвернулся от них и сосредоточился на себе. Он выглядел бледным… Немного слишком бледным… Игнорируя этот факт, он провел пальцами по волосам и повернул голову, чтобы осмотреть синяк на челюсти. Это выглядело хорошо на нем. Он сказал:
— Я был пьян, что означает, что у меня практически была лицензия, чтобы извергать чепуху.
На самом деле он не помнил, что сказал прошлой ночью, но он точно знал, что не раскрыл ничего компрометирующего. Интересно, как поживают Волан-де-Морт и Рабастан? У него в голове было ноющее подозрение, что он что-то сказал о желании их обоих. Теперь, когда он подумал об этом, если бы он сказал, что хочет их обоих, Волан-де-Морт уже должен был убить Рабастана… Не то, чтобы он хотел его смерти… Даже мысль об этом заставила его дрожать… Он не мог потерять Рабастана… Но У Волан-де-Морта была репутация собственнического ублюдка, и для него было нехарактерно, что он решил поделиться им. Чем занимался Волан-де-Морт? Это была другая игра? Он решил проверить свою теорию и обернулся, чтобы найти Волан-де-Морта и Рабастана, стоящих перед ним вместе… Черт, вид их стоящих там так наполнил его сильным желанием поцеловать их обоих бессмысленно.
— Ты ждешь меня, чтобы поговорить о прошлой ночи, потому что я должен сказать тебе, что ты ждешь напрасно. Мне абсолютно нечего говорить. Я даже не помню, что сказал. Последнее, что я помню, это целую Рабастана… после этого все размыто.
В том, как Волан-де-Морт улыбался, явно был какой-то бред, и в отличие от него улыбка Рабастана была абсолютно теплой и полной невинности. Дьявол и ангел рядом. Он задавался вопросом, каким он должен был быть в тот момент. Они подошли ближе, и Гарри сопротивлялся желанию отступить назад, когда желание, пылающее в нем, вспыхнуло ярче, поджег его и довело его до безумия. Дыши.
Они подошли ближе, пока Гарри не повернулся между ними, и Рабастан подошел к нему сзади и положил руки ему на бедра, удерживая его на месте. Гарри почувствовал, как покраснелИ его щеки, и не смог остановить порыв безумного удовольствия, охватившего его позвоночник.
— Вы двое собираетесь объединиться против меня сейчас? Это безумие.
Волан-де-Морт прикоснулся большим пальцем к губе Гарри и тихо прошептал:
— Ты хорошо выглядишь, когда волнуешься.
Гарри немного прищурился, и Волан-де-Морт ухмыльнулся:
— Ты не согласен?
Гарри дерзко ухмыльнулся и отошел от них обоих.
— Да… я хорошо выгляжу с любым выражением лица.
Волан-де-Морт усмехнулся и сделал шаг вперед. Гарри покачал пальцем и сказал:
Убирайся. Я хочу принять ванну.
Это отчетливо напомнило ему о первом и единственном разе, когда он был голым при Волан-де-Морте. Ухмылка Волан-де-Морта осталась на месте, и у него хватило смелости поднять вопросительную бровь.
Гарри наблюдал, как Рабастан вышел из ванной, но Волдеморт выглядел так, будто не собирался сдвинуться с места. Гарри устно ругался, схватил его за руку и вытолкнул из ванной, прежде чем захлопнуть дверь и запустить ванну. Гарри скрестил руки на груди и беспокойно бродил по ванной. Он был слишком резок? Нет… он должен был остановить это, прежде чем это зашло слишком далеко. Разве он не решил попробовать все перед смертью? Он действительно хотел умереть девственником? Нет… определенно нет. Но он не собирался представлять себя на блюде Волан-де-Морту. Когда ванна была почти полна. Гарри выключил воду и налил каждый запах, который мог заполучить, прежде чем войти полностью одетым. Он не хотел бы, чтобы Волан-де-Морта снова входили в ванную, и он не собирался доставлять ему удовольствие снова видеть его голым.
Он уперся головой в край и посмотрел на свои руки. Они работали. Он мог чувствовать их снова… он мог чувствовать с ними снова. Гарри откинулся назад и позволил счастью впитаться прямо в его кости. Он закрыл глаза и наслаждался моментом. Счастье всегда так или иначе ускользало от него. Это пугало его. Его счастье никогда не длилось, и что, если это не продлится так же хорошо. Волан-де-Морт устал от него? Он бы. Гарри был уверен в этом. Единственная причина, по которой Волан-де-Морт еще не убил его, заключалась в том, что ему не удалось уложить его в кровать. Как только это будет сделано, все будет кончено. Почему-то он не боялся, что Волан-де-Морт убьет его… Он боялся быть превращенным во владение и с ним обращались как таковым. А как насчет Рабастана? Рано или поздно он снова обидел Рабастана. Это было лучше… Он хотел их обоих, но подавить его желание было единственно возможным для него делом.
Его голова колотилась от боли, и он позволил ей соскользнуть с края и под водой. Задержав дыхание так долго, как мог, он попытался очистить свой разум, и это сработало. Кислородная недостаточность сделала его разум блаженно пустым, и Гарри на мгновение смаковал его, прежде чем вернуться к воздуху. Он жадно вдыхал воздух в легкие и выходил из ванны, его одежда капала по всему кафельному полу и прилипала к его телу, как вторая кожа. Избавившись от мокрого жилета, он схватил полотенце и попытался вытереться, но его одежда была слишком влажной. Он отчаянно нуждался в свежей одежде. Он надеялся, что Волан-де-Морт ушел, чтобы он мог попросить Рабастана найти ему одежду.
Гарри вышел из ванной и обнаружил, что Волан-де-Морт сидит в кресле с открытой перед ним копией «Ежедневного Пророка»
— Какого черта ты все еще здесь делаешь? Разве ты не должен быть в министерстве?
Волан-де-Морт закрыл газету, и Гарри увидел фотографию себя, сидящего на оборотне. Это выглядело намного хуже, чем казалось. Он схватил газету и прочитал статью. Его удивило, что он не был изображен как злодей. Оборотень… Киллиан пояснил, что он пытался приставать к нему, и признал, что его поведение было презрительным и неуместным. Гарри немного удивился, когда увидел в статье имя Деуса, в котором говорилось, что он и еще несколько человек, присутствовавших на этом мероприятии, подтвердили это утверждение. Итак, суть в том, что он был практически героем… отстаивая себя и весь этот мусор. Он бросил его обратно на колени Волан-де-Морту и крикнул Рабастану:
— Раби, мне нужна сухая одежда.
Волан-де-Морт поднялся на ноги, и Гарри сопротивлялся желанию сделать шаг назад.
— Рабастан готовит завтрак для тебя. Он положил тебе сухую одежду на кровать. Я предлагаю тебе улучшить свои навыки наблюдения.
Гарри заметил джинсы и футболку, разложенные на кровати, схватил их и ворвался в ванную. Ему не понадобилось много времени, чтобы переодеться. Он совершенно ненавидел то, как Волан-де-Морт сумел действовать ему на нервы и одновременно привлекать его. Когда он был одет в потертые джинсовые джинсы и темно-фиолетовую футболку и вытащил сумку из выброшенных штанов, он вышел назад и прошел прямо мимо Волан-де-Морта к кухне, где Рабастан очень сосредоточился на том, что он готовит. Пахло вкусно. Жаль, что он не собирался оставаться. Он подошел позади него как можно тише и обнял за талию. Поцеловав его в затылок, он произнес:
— Спасибо за одежду, Раби… и за все, что ты сделал для меня прошлой ночью.
Рабастан излучал тепло и привязанность, и Гарри снова поцеловал его в шею.
— Я не могу остаться на завтрак. Я сказал Деусу, что он может прийти ко мне сегодня в министерстве, и я пообещал ему работу. Он, должно быть, ждет меня.
Гарри убрал руки, и Рабастан обернулся и сказал:
— Сейчас суббота, Гарри.
Глаза Гарри расширились от шока, и он ударил себя по лбу.
— Черт возьми. Должно быть, Деус думал: «зачем я с ним связался».
Рабастан оторвал руку от лба, поцеловал костяшки пальцев, а затем в лоб и тихо сказал:
— Почему бы тебе не пригласить его на бал сегодня вечером?
Гарри нахмурился
— Я не знаю, где он живет.
— Владелец клуба узнает. Я выясню и приглашаю его.
Гарри улыбнулся и крепко обнял его.
— Ты потрясающий, Раби. Почему-то ты всегда знаешь, как решить мои проблемы.
Рабастан повернулся к плите и сказал:
— Иди и сядь. Завтрак почти готов.
Гарри кивнул, несмотря на то, что он не чувствовал себя голодным, и уселся на диван. Он включил телевизор и настроился на канал, который транслировал какое-то шоу, которое он видел немного в последний раз, когда он был здесь. Хотя он не интересовался этим. Что-то в присутствии Волан-де-Морта заставляло его чувствовать себя беспокойно и мешало ему расслабиться. Он хотел встать и уйти, но Рабастан так усердно работал над завтраком, что не хотел его разочаровывать.
Несколько минут спустя Гарри сумел на мгновение забыть о присутствии Волан-де-Морта и позволил себе быть поглощенным шоу, играющим на экране. Рабастан поставил перед ним поднос с тарелкой, полной блинов.
— Серьезно, Раби. Ты готовила блины для меня?
Он притянул его к себе и крепко обнял.
— Что я когда-либо делал, чтобы заслужить тебя? Должно быть, это было что-то чрезвычайно благородное.
Рабастан улыбнулся и протянул ему нож и вилку. Гарри ощутил новую волну радости, когда почувствовал металл между пальцами. Он наклонился ближе к Рабастану и прошептал ему на ухо:
— Что он там делает?
Рабастан пожал плечами и поднялся на ноги. Гарри наблюдал, как он вернулся на кухню и посмотрел на свою тарелку с блинами. Каким-то образом он был уверен, что не сможет есть, поэтому поднялся на ноги и шагнул обратно в спальню, где обнаружил Волдеморта, снова уткнувшись носом в газету. Гарри оторвал газету от себя и бросил на кровать. Волдеморт поднял бровь, и Гарри положил тарелку на колени и начал яростно ходить по комнате.
— Что ты здесь делаешь? Что ты хочешь от меня? Чего ты ждешь?
Волан-де-Морт открыл рот, чтобы говорить, когда Гарри поднял палец в знак предупреждения.
— Не смей, черт возьми, говорить, что ты читал газету. Ты мог прочитать ее в поместье Малфоев или на том озере. Это еще одна игра?
В мгновение ока Гарри оказался на кровати и почувствовал, как плотное тело Волан-де-Морт прижалось к его. Гарри бился и попытался оттолкнуть его, но Волан-де-Морт не сдвинулся с места.
— Это не другая игра, Гарри. Я хочу тебя. Это так просто. Думаю, я несколько раз прояснил это.
Гарри успокоился и выдохнул
— Ты не хочешь меня. Ты хочешь окончательной победы, взяв меня в свою постель и требуя меня. Ты хочешь, чтобы я был твоим величайшим завоеванием, и я не позволю этому случиться.
Волан-де-Морт отпустил его так же внезапно, как он схватил его, и Гарри сел прямо на кровать.
— Почему ты втянул в это Рабастана?
Волан-де-Морт без смешка усмехнулся.
— Я его втянул?
Гарри яростно кивнул и подвигался, пока его спина не прижалась к спинке кровати. Волан-де-Морт сел на край кровати.
— Ты сказал, что хотел его. Я просто отдал его тебе.
У Гарри отвисла челюсть, и он не мог скрыть своего удивления. Что-то в этом заявлении заставило его сердце трепетать в груд. Это должна была быть ложь. Волан-де-Морт не мог быть таким щедрым. Волан-де-Морт не мог быть таким идеальным. Гарри исправил свои выражения и нахмурился.
— Ты врешь.
Волан-де-Морт грустно улыбнулся и поднялся на ноги.
— Я сказал тебе, что положу мир к твоим ногам. Ты хотел Рабастана, поэтому я дал тебе Рабастан. Если ты хочешь что-то еще, тебе нужно только сказать это.
Гарри подтянул колени к груди и обнял их. Ему не нравилась грусть в этих малиновых глазах. Ему это не понравилось.
— Прямо сейчас, я хочу, чтобы ты накормил меня завтраком.
Радости, которая осветила эти малиновые шары, было достаточно, чтобы ослабить вину Гарри и улыбнуться.
— Ну, ладно, если только ты не собираешься голодать.