ID работы: 8377875

Зарисовки из жизни горных лордов

Смешанная
R
В процессе
300
Размер:
планируется Мини, написано 58 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
300 Нравится 102 Отзывы 94 В сборник Скачать

Неудачная вылазка (Лю Цингэ, Шэнь Цинцю, Му Цинфан)

Настройки текста
      — Да ебаный в рот, блять, — озвучил мысли присутствующих Лю Цингэ.       Шэнь Цинцю даже не стал его одергивать. Ситуация располагала к крепким выражениям.       Хилая деревянная постройка, за которой они скрылись от потока огня, уже начала ощутимо вонять дымом, а от стен исходил жар.       — Ну и что это за херь? — осведомился Цингэ, прижимаясь спиной к стене.       — Ты меня спрашиваешь? — возмутился в ответ Цинцю.       — Это же ты у нас ходячая библиотека.       Шэнь Цинцю был бы и рад ответить, вот только в книге ничего подобного не было. А язвительный тон шиди не вызывал желания устраивать просветительскую беседу.       — Кажется, демон, я полагаю, — ворчливо отозвался он, приподняв бровь.       — Ну спасибо, без тебя я бы не догадался, — Цингэ не оценил юмора. — Как его нахрен убить?       — Чего ты от меня хочешь? Я сам вижу его впервые в жизни! — не выдержал Шэнь Цинцю, опасливо выглядывая из-за угла и тут же отклоняясь обратно от очередного потока пламени.       Лю Цингэ сердито скрипнул зубами и уже собрался было выскочить из укрытия, когда Цинцю схватил его за руку.       — Стой! Куда?       — А что, так и будем сидеть тут?       — Нам нужен план!       — Ты же сам сказал, что нихрена не знаешь об этом демоне!       Шэнь Цинцю сжал пальцами виски.       — Это еще не значит, что надо бросаться в огонь, очертя голову!       — Ладно, и какой план?       — Так, — Цинцю попытался собрать в кучу все, что успел заметить, — он не может выдыхать огонь непрерывно. Так что после следующего залпа у нас будет секунд двадцать, чтобы покинуть укрытие. Расходимся в разные стороны. Возможно, он замешкается, выбирая мишень, и у нас будет еще немного времени. В лоб переть наверняка бесполезно. Так что один отвлекает, а второй пытается зайти в тыл. По ситуации посмотрим, кому что...       — Так, стоп!       — Что?       — Дерьмовый план, вот что!       — У тебя есть идеи получше?       — Точно. Ты сидишь здесь, а я сам со всем разберусь.       Цинцю зарычал в бессильной злобе. Упрямство брата Лю порой не знало границ.       — Я же сказал, со мной все в порядке! Сколько можно?!       — А если тебя опять накроет? В рукопашную против него пойдешь? Без духовной энергии?!       Голос Лю Цингэ звенел от гнева. У него явно были свои представления о разумном поведении в бою.       Шэнь Цинцю знал, что ему не перекричать младшего брата. Для этого нужно было с детства тренироваться, не зная отдыха.       — Тогда я буду отвлекать его, а ты нападай, — твердо сказал лорд Цинцзин.       — Я сказал, нет. Ты останешься здесь.       — А ты попробуй заставь меня остаться.       На этот раз настал черед Лю Цингэ рычать и скрипеть зубами.       Они еще пару мгновений сверлили друг друга гневными взглядами, как вдруг заметили, что очередная волна огня стихла.       — Сейчас, — скомандовал Цингэ, и заклинатели метнулись в разные стороны.       И вовремя. От их укрытия уже почти ничего не осталось.       Демон — громадный бык со стальными рогами и кроваво-красными глазами, — взревел и замотал головой, заметив, что коварные людишки решили окружить его с двух сторон.       Он выдохнул новую волну огня, разворачиваясь так, чтобы зацепить обоих, вот только дыхания не хватило. Пламя полукругом преградило путь Шэнь Цинцю, тем временем, как Лю Цингэ подобрался ближе. Зверь развернулся к второму противнику, выставив вперед внушительные рога, в обхвате не уступавшие плечам Лю Цингэ.       Цинцю, воспользовавшись тем, что демон смотрит в другую сторону, легко перескочил через пламя и взмахнул веером. Зверь взревел, когда удар вспорол кожу на его шее. Но рана явно не была для него серьезной. Алые глаза засветились неистовой первобытной яростью. Демон выдохнул новую волну огня. Но промахнулся. Цинцю ловко взмыл ввысь на своем мече. Только длинные полы одежд чуть обгорели.       А вот Лю Цингэ не промахнулся. Подобравшись наконец вплотную, он всадил меч в шею демону и распорол ему горло. Безумный вой прокатился по округе, и тело быка окутало пламенем.       Цингэ выдернул свой меч, вот только отскочить не успел. Зверь извернулся в последний раз и, зацепившись рогом за белое одеяние, подмял заклинателя под себя.       — Шиди Лю! — Цинцю тут же метнулся к нему, спасая брата из-под горящей туши.       Шиди Лю грязно ругался, борясь с уже поверженным противником. И только когда им обоим удалось выбраться из пламени, Цингэ вдруг повалился на землю, шипя сквозь зубы.       — Что такое, шиди Лю?       — Нога, кажись, сломана, — проговорил он. — Проклятая скотина! Даже сдохнуть не может нормально!       Цинцю опустился на землю рядом с братом и принялся ощупывать его ногу. Вообще-то, в медицине он силен не был. Но тут и не надо было иметь глубоких познаний. Кость хоть и не торчала наружу, но явственно выпирала сквозь мышцы. Нога стремительно опухала. Оставалось только благодарить небеса за то, что Цингэ был заклинателем, да и врачевать его будет ни кто иной, как Му Цинфан. В этом мире лечить переломы умели не слишком хорошо. Ни гипса, ни тем более стальных спиц. Обычного человека перелом ноги делал калекой на всю жизнь.       Шэнь Цинцю хотел было передать брату немного энергии, чтобы помочь восстановить силы. Вот только ничего у него не вышло.       — А с тобой что? — нахмурился Лю Цингэ, услышав, как его шисюн матерится сквозь зубы.       — Яд, будь он неладен. Драные демоны!       Заклинатели сидели рядом на голой земле и таращились на горящую тушу быка.       — Ну и как мы вернемся? — равнодушно поинтересовался Цинцю.       — А хуй его знает, — глубокомысленно отозвался Цингэ.       Пламя стало постепенно затихать. В воздухе воняло дымом и паленой шерстью.       Лететь на мече никто из них не мог. А возвращаться к хребту пешком было слишком далеко. Особенно с переломанной ногой. Цинцю уже прикидывал, как долго сможет тащить шиди на спине. Если тот, конечно, согласится. Самым больным местом лорда Байчжан была его гордость.       Вдруг Шэнь Цинцю озарила идея. Не теряя времени, он повернулся к Цингэ и принялся шарить у него за поясом.       — Совсем сдурел? — завопил тот, вытаращив глаза.       — Да тише ты, — шикнул в ответ Цинцю. — Где у тебя сигнальный огонь? Я не взял ни одного с собой.       — А сразу спросить не судьба? Обязательно под одежду мне лезть надо?       Бог Войны сердито надулся и принялся шарить за пазухой в поисках сигнального огня. Найдя наконец искомое, он протянул компактный цилиндр своему брату, упрямо глядя в противоположную от него сторону. **       Который из пиков Лю Цингэ не любил больше всех прочих? Что ж, догадаться совсем не сложно. Конечно же это был пик Цяньцао. И не то чтобы Бог Войны боялся лекарей. Просто признать, что он нуждается в помощи, или что он болен, для Лю Цингэ было совершенно неприемлемо. И если бы он мог идти сам, он пошел бы куда угодно, но только не на Цяньцао. Вот только он не мог. А еще среди тех, кто пришел на сигнал, был сам Му Цинфан. И любые сопротивления оказались бесполезными.       — Знаешь, почему ты здесь? — отстраненно-доброжелательным тоном поинтересовался Му Цинфан, фиксируя ногу Лю Цингэ. Лорд Цяньцао усадил брата на узкую кушетку в своем доме, совмещавшем в себе кабинет, лабораторию и мастерскую.       — Дай угадаю, — закатил глаза Цингэ. — Потому что был беспечен и невнимателен?       Му Цинфан фыркнул и туго стянул повязку, заставляя брата зашипеть от боли. И вряд ли это было случайностью.       — Нет, — все так же доброжелательно возразил лекарь, — ты здесь потому, что тебя привели силой. Ты попадаешь ко мне только в том случае, если тебя приносят без сознания или вот так, как сегодня.       Лю Цингэ упрямо сжал губы, и ничего не ответил. Но Му Цинфану, кажется, и не требовалось его участие в разговоре.       — Ведешь себя как маленький ребенок, который боится пить горькое лекарство. Сколько тебе лет, брат Лю?       — Мне что, делать больше нечего, кроме как к тебе ходить? Со мной не случалось ничего настолько серьезного, чтобы потребовалось вмешательство мудрейшего брата Му, — ядовито отозвался Цингэ.       — О, так значит ничего серьезного? — Цинфан не глядя ткнул его твердыми острыми пальцами в ребра, безошибочно находя те два, что срослись неправильно, — приди ты ко мне, и этого бы не было.       — Они мне не мешают, — упрямо возразил Лю Цингэ, — подумаешь, пара ребер.       — А еще вот этого, — лекарь бесцеремонно распахнул его одежду и провел пальцем по уродливому шраму на плече. В тот раз небольшая и не слишком серьезная рана загноилась, и в итоге вместо аккуратной белой полосы на коже красовалось рваное пятно.       — Ну хватит! — возмутился Цингэ. — Я же не умер от этого? В чем проблема?       Му Цинфан только покачал головой и отошел в другой конец комнаты.       — Пока нога полностью не заживет, ты будешь соблюдать постельный режим, — сообщил он, разыскивая что-то на своем столе.       — Да, да, конечно, — ворчливо отозвался Лю Цингэ, прикидывая, сможет ли он уйти прямо сейчас. Однако проверить дееспособность ноги он не успел.       Цинфан развернулся к нему и резко выбросил руку вперед. Лорд Байчжан, не ожидавший подвоха, так и застыл. И вовсе не от удивления, хотя и оно имело место быть. Тонкая игла, впившаяся в его тело, напрочь лишила заклинателя возможности двигаться.       Подойдя ближе, лекарь с довольной улыбкой оглядел результаты своих трудов.       — Вот так вот, — заключил он. — Я прослежу, чтобы ты оставался в состоянии полного покоя.       — Вытащи из меня эту дрянь! — прорычал Бог Войны. Любой противник обратился бы в бегство от одного лишь его взгляда. Вот только сейчас ничего, кроме взгляда, в арсенале Цингэ не было.       Му Цинфан вздохнул и покачал головой.       — Брат Лю, прошу, не делай из меня чудовище, — мягко сказал он, укладывая своего пациента на кушетку. — Я всего лишь хочу, чтобы ты поправился. Любая битва подождет пару дней.       — И что ты мне предлагаешь? — в голосе Цингэ злоба мешалась с отчаянием. — Лежать неподвижно несколько дней? Да я со скуки сдохну раньше, чем наступит ночь!       — От скуки еще никто не умирал. А вот от запущенных ран без должного ухода — буквально на каждом шагу.       — Му Цинфан! — это была уже мольба.       — Если хочешь, я буду читать тебе вслух, чтобы было не так скучно, — сжалился лекарь.       — Читать что? Трактаты о целебных травах?       — Ну хотя бы.       Цингэ мученически вздохнул.       — Может, у тебя есть какое-нибудь снадобье, чтобы я просто отключился на это время?       — Ладно, я понял, литература тебе не интересна. Ну давай я попрошу братьев приходить, чтоб проведать тебя?       — Не смей! — тут же выкрикнул Цингэ. Му Цинфан удивленно приподнял бровь, ожидая пояснений. Но Бог Войны не торопился их давать. Он плотно сжал губы и зло сверкал глазами на брата со своей кушетки.       — О, я понял! — просиял Му Цинфан. — Тебе неловко предстать перед братьями в столь беспомощном состоянии.       Цингэ густо покраснел, но продолжал молчать. Глядя на своего брата, он недоумевал, тот действительно издевается, или все же нет.       — Не волнуйся, брат Лю. Раз ты так смущаешься, то я никому не скажу, что ты здесь, — с невинной улыбкой продолжил лекарь.       — Вот только дай мне встать, — процедил Лю Цингэ, — я эти иглы тебе знаешь куда засуну...       — В верхний правый ящик стола, пожалуйста.       Цингэ дал себе слово, что никогда больше не поверит доброжелательному тону брата Му. И его улыбке тоже. И вообще будет обходить весь проклятый пик Цяньцао стороной.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.