Любовь по расчёту

NC-17
В процессе
193
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 127 страниц, 37 891 слово, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
193 Нравится 105 Отзывы 61 В сборник

Глава 17

Настройки
      С самого утра небо было затянуто тучами и лил мелкий, противный дождь. Уже почти никто не стоял у памятной стелы, на которой были выгравированы имена погибших во имя деревни шиноби. Эта стела была придумана лично Хаширамой и установлена несколько дней назад. Подойдя, я положила букет цветов на каменную плиту. Капли дождя капали с мокрых волос и стекали по лицу, словно слезы. Но я не плакала. Слез уже не было. Глаза жгло, но плакать я была больше не в силах. Тихие шаги послышались рядом, а затем горячая ладонь коснулась моих заледеневших пальцев. — Если бы я была там, я могла бы спасти его, — еле слышно прохрипела я. — Ты не должна себя винить, — произнес Мадара, — там был я. И это я не спас его. — Ты сделал все, что мог, — я сжала его ладонь.       Я так не успела сказать ему, что беременна. К тому же, уже не была уверена, что не потеряю ребенка. — Идем домой, ты замерзла.       Я упрямо покачала головой. — Мэй, все уже разошлись, — услышала я негромкий, нежный голос Сакуры, — пожалуйста, пойдем... Подумай о...       Тут Сакура осеклась. — ... Своем здоровье, — поспешно закончила она.        Она права. Я молча развернулась и пошла по направлению к дому. Мадара снял свой плащ и тяжелая ткань опустилась на мои плечи. Я послала ему благодарный взгляд. Говорить не хотелось совсем. Хотелось спать.       Я проспала около суток. Когда открыла глаза, поняла, что жутко хочу есть. Одевшись на скорую руку в черное кимоно с клановым узором, я пошла на кухню. Навстречу мне попалась старая нянька Мадары. — Сколько можно так себя вести? — старуха сощурила и без того узкие глаза, — Мадара-сама места не находит, все дела стоят! — Я сейчас схожу к нему, — ответила я, cлегка склонив голову.       Как бы то ни было, а она была права. Нужно привести свои чувства в порядок. Решив, что поем после, я пошла в кабинет Мадары. Открыв дверь, я вошла. Мадара сосредоточенно что-то выводил на листке. Услышав негромкий хлопок двери, он поднял взгляд. — Как себя чувствуешь? — обеспокоенно спросил он вставая с места. — Я уже в порядке, — я постаралась улыбнуться, — Я иду на кухню, но прежде решила увидеть тебя и сказать одну очень хорошую новость. — Хорошую? Хорошие новости нам сейчас нужны как никогда, — на его губах всего на миг скользнул намек на улыбку. — Скоро я подарю тебе наследника, Мадара, — и вот сейчас улыбка сама собой расцвела на моих губах.       Черные брови Мадары слегка дрогнули, в глазах сменилось множество эмоций, и я увидела их все. Удивление, облегчение, беспокойство, радость. — Я должен объявить об этом клану и Совету, — выдыхает он. — Конечно. Но ни в коем случае не вздумай объявить нашего будущего сына наследником, — предостерегла я. — Я знаю, — вздохнул Мадара, — я не могу отказаться от своих слов. Наследником должен стать первенец. А это ребенок Ран. — Это ничего, — улыбаясь с нежностью, заверила я, — ведь не это главное. А сейчас я жутко проголодалась. А тебе нужно провести совет, и решить все дела. Со мной все в порядке, правда.       На целый месяц в клане и в деревне воцарился мир и спокойствие, не считая небольших вылазок отрядов шиноби, чтобы выследить главаря той банды, что подстрекала деревни к войне. Сегодня был очень теплый и солнечный день, и настроение было под стать. Я сидела у пруда с книгой в руках, подставив лицо солнышку и опустив ладонь на уже слегка округлившийся живот.       Несколько дней назад очередной отряд под командование Изуны отправился на разведку. Накануне Мадара получил письмо с границ, что банда заговорщиков наконец обнаружена. Сакура была сама не своя.       Она всегда сильно беспокоилась, если Изуна уходил на задание. Вот и сейчас было видно, что ей на месте усидеть тяжело. Я же наоборот сделалась ленивой и быстро уставала. Поэтому сидеть вот так было настоящим удовольствием. — Все будет хорошо, Сакура, ты же только вчера вечером получила письмо от него, — увещевала я. — Но я уже просто хочу, чтобы он вернулся, — вздохнула подруга. — Как только вернется, я буду сильно его ругать. — Почему это? — удивилась Сакура. — Он превратил мою подругу в эгоистку, — шутливо ответила я. — Сакура-сан! Сакура-сан! — послышался громкий крик взволнованной служанки.       Я и Сакура одновременно повернули головы на крик. Я разом вскочила. Девушка, что прислуживала госпоже Ран, со всех ног бежала к нам, подобрав юкату руками. — Что случилось, Мияки-чан? — спокойно спросила я.       Служанка, подбежав, наклонилась и уперлась руками в бедра, пытаясь отдышаться. — Там госпоже Ран совсем плохо! У нее кровь... Пожалуйста, Сакура-сан, как хорошо, что вы здесь! — Идем скорей, — сакура побежала за служанкой к покоям Ран.       Я бегать остерегалась, поэтому просто пошла за ними быстрым шагом. Уже у комнаты Ран я услышала крики и отчаянную беготню слуг. — Как обстоят дела? — поинтересовалась я, когда вошла внутрь.       На постели лежала бледная, почти серая Ран, простыни были в крови. Вокруг, на стульях стояли котелки с водой, на огне кипятились какие-то травы. По запаху - те, что снижали чувствительность и вводили в сон. — Спасай ребенка! — прорычала Ран, вероятно, Сакуре. — У нее отслойка плаценты, — сказала Сакура, быстро глянув на меня, — но тут все сложно, Мэй. Где Мадара-сама? Только глава клана в праве решать, кого мне спасать! — Кто-нибудь, позовите Мадару-сама! Что вы все встали! Это приказ! — придав голосу твердости, отчеканила я.       Кто-то из прислуги выскочил за дверь. Ждать пришлось около пятнадцати минут, по моим подсчетам. Прислужница вернулась. — Мадара-сама прийти не пожелал. Но сказал, чтобы спасали наследника. Официальное подтверждение главы клана скоро будет готово.       Сакура, получив нужную информацию, быстро приступила к действиям. — Госпожа Ран, я сделаю все возможное, чтобы вы тоже остались в живых, — произнесла она, — Мэй, мне понадобиться помощь. Не твоя. Хироми-сан. Она должна быть сейчас в госпитале, это ее специализация. — Сейчас я все сделаю.       Как можно быстрее я дошла до своих покоев. Быстро начеркав несколько строк для Хироми-сан, я отправила письмо с самым быстрым соколом клана. Сейчас мне было совсем не до обиды за то, что ничем не могла помочь. Даже Сакуре понадобилась помощь, а уж я со своими навыками тут только помешала бы. К тому же, это был бы стресс моему организму, что совершенно не нужно.       По прошествии получаса прибыла Хироми-сан. Всем сразу стало спокойнее. Не смотря на то, что я понимала, что проку от меня будет мало, все же решила быть рядом, на случай, если помощь все же потребуется.       Ран дали тот отвар, что кипел на огне ранее. Это притупит боль и возможно, она даже уснет. — Нужно действовать быстро, Сакура, — сказала Хироми-сан.       Сакура кивнула активировав скальпель из чакры. — Я слежу за сердечным ритмом ребенка, — прокомментировала Хироми-сан.       Дверь снова резко распахнулась, вбежал потрепанный шиноби, беспорядочно бегая глазами по комнате, пока взгляд не сфокусировался на Сакуре. Сердце у меня снова перевернулось. — Сюда нельзя входить! — рявкнула Хироми. — Простите, но я посчитал своим долгом найти Сакуру-сан, это приказ Изуны-сама!       Сакура резко повернулась, рука со скальпелем из чакры дрогнула, пройдясь по животу Ран, но совсем слегка, как мне показалось. — Изуна-сан смертельно ранен, Сакура-сан... Он просил передать вам, чтобы вы простили его, за то, что не смог сдержать обещание, данное вам... — Где он? — то ли рявкнула, то ли надломленно крикнула Сакура. — Его отнесли в отдельные покои, Мадара-сама распорядился... Он уже там, пришел попрощаться...       Сакура резко вскочила с места. В ее глазах плескалось раскаяние, растерянность и страх. Животный ужас. Я почувствовала, как сильно трясутся мои руки. — Простите... Простите меня, я должна, должна... Я не могу, не могу ему... умереть, — и Сакура резко сорвавшись с места, убежала, хлопнув дверью. — Черт подери! — зарычала Хироми-сан.       Я пыталась помогать Хироми-сан, делала все, что она просила. Но я была совершенно неопытна в таких делах, и вообще неопытна в принципе. Поэтому вышло так, как вышло. Может, не хватило времени, может, сказалось отсутствие Сакуры. Ребенок Ран не выжил. Поэтому нам оставалось только спасти хотя бы саму Ран. Как только Хироми-сан сказала, что угроза ее жизни миновала, я бросилась в те покои, где должна была найти Сакуру.       У плотно закрытых дверей стоял Мадара. Его лицо выражало крайнюю озабоченность и беспокойство. Сказать ему, что ребенок погиб, я просто сейчас не могла. — Как он? — спросила я, коснувшись его руки и сжав ледяные пальцы.       Мы только недавно похоронили моего брата, теперь наследник клана. Если еще и Изуна... Я просто не могла об этом думать. — Потерял много крови. Сакура сказала, что проведет операцию сама. — Она дала надежду? — Сказала, что будет держать эту надежду за горло, даже если ее нет, — слабым голосом произнес Мадара, — Как там Ран? — Будет жить, — бесцветным голосом ответила я. — Кто родился? — Это был мальчик, — едва слышно, будто это все моя вина, произнесла я. — Был? — Прости... — прошептала я.       Мадара развернулся и молча покинул коридор. —
193 Нравится 105 Отзывы 61 В сборник
Отзывы (2)