***
Кае удалось выспаться за 4 часа. Конечно, она подозревала, что ее организм просто играет с ней, однако спорить со своими же ощущениями не стала и решила все же собраться на работу, понимая, что целый отгулочный день в одиночестве она не выдержит. Троя опять дома не было, на телефоне висела смс еще с пяти утра о том, что этот идиот в самую рань направился в дом к Дереку. На кой черт ему сдалось шляться туда каждый день, еще и так рано, Кае так и не удалось понять. Все же эти штучки оборотней… На рабочем месте Мечислава не оказалось. Хейл удивленно похлопала глазами, смаргивая утреннюю пелену с них и заново осматривая кабинет детектива, однако последний так и не появился. Походив по отделению и застав сонных сотрудников, Кае так и не удалось узнать, по какой причине детектив Стилински отсутствовал в свое рабочее время. Кабинет без Мечислава казался слишком пустым. Даже заваленные полки, стеллажи, тумба и подоконник никак не скрашивали ощущение пустоты внутри Хейл. Усевшись на своем рабочем месте, Кая решила набрать детективу по телефону. Несколько мгновений она просто смотрела на количество пропущенных от Мечислава в эту ночь и решила все же не тревожить Стайлза, подумав, что тот решил отоспаться после всего произошедшего. Воющий ветер за окном и тиканье часов заполнили все пространство, и Хейл не могла расслышать даже собственных мыслей. А тех, на самом деле, и не было вовсе.***
– Послушайте, – нервно пробубнил сонный Стайлз, опираясь локтями на стол для осмотра животных, – завтра уже двадцать девятые сутки. И завтра этот недоПотрошитель может напасть на девочку. – Разве среди тех фотографий была эта Кэтрин? – зевая, спросил Скотт. – Нет. Не было. Но мы все равно должны быть готовы к тому, чтобы защитить ее, или же кого другого. – Чего же ты хочешь от нас? – поинтересовался мистер Дитон, протирая стол после локтей Стайлза, когда тот оперся на раковину. Детектив тяжело выдохнул, опуская свою голову. Он некоторое время смотрел в пол, пытаясь уловить зубами ворот своей рубашки, пока, наконец, не сделал этого. Зажав ткань между зубами, Стайлз поднял усталые глаза на мистера Дитона. – Мне нужно что-то, что может погасить пламя Цербера, – уверенно, но тихо, ответил Стайлз, выплевывая ворот изо рта, и в глазах его заплясал слабый огонь идеи. Мистер Дитон тяжело вздохнул. – Погасить пламя Цербера? – влез в разговор Скотт. – Ты думаешь, что такое возможно? – Я не знаю, – тут же честно ответил детектив, пожимая плечами. – Просто… просто у меня такое чувство, будто скоро должно случиться что-то очень плохое. И знаешь, я чертовски устал ни хрена не понимать и бегать туда-сюда. – Туда-сюда? – переспросил Скотт. – Ты про Каю? Стайлз недовольно поджал губы и отвел свои глаза в сторону. – Та еще проблема, – забубнил он, словно самому себе. – Дали напарницу, а та только еще сильнее меня путает. – Но про Потрошителя ее мысль тебе, я смотрю, понравилась, – довольно хмыкнул Скотт. Мистер Дитон на фоне копошился в верхних ящиках, что-то выискивая. Стайлз еще сильнее скривился, выслушивая замечание Скотта: – Ну, ее доводы по поводу схожести преступлений довольно точны. На некоторое время воцарилось молчание, и на фоне было слышно лишь громыхание дверок от ящиков. – Вы еще не сообщали родственникам погибших о том, что рассказал тебе тот мужик? – неуверенно спросил Скотт, следя за тем, как Стайлз на его глазах моментально потух. – Отец сегодня должен будет рассказать им. – Разве это не твоя работа? Стайлз не отвечал. Его лицо казалось слишком опечаленным, чтобы продолжать разговор, и Скотт смог понять, что его другу довольно тяжело дается эта тема, чтобы лично извещать бедных родителей убитых девочек о том, в чем их дети были замешаны. – Вот, – хлопнул мистер Дитон по столу ладонью, представляя к всеобщему вниманию кусок темной грубой такни. – Что это? – в один голос спросили Скотт и Стайлз. – Кремнеземная ткань, – ответил мистер Дитон так просто, словно бы ответ был очевиден. – Она очень плотная, и выдерживает температуру до тысячи семиста градусов. – Серьезно? – неуверенно спросил Стайлз, хватая кусок ткани и рассматривая его. – Ты же не надеялся, что я тебе дам какое-нибудь заклинание или волшебную водицу? – Ну, было бы неплохо, – Стайлз пожал плечами. – Во-первых, если закрыть огню доступ к воздуху, то тот потухнет, и эта ткань прекрасно справится с данной задачей, но и в принципе, будет легче бороться с… Стайлз не слушал мистера Дитона. Он медленно вытянул толстую нить из ткани и некоторое время смотрел на нее, задержав дыхание. Щеки загорелись, и детектив, казалось, так и не вспомнил о том, что ему стоило бы, наконец, вздохнуть. – Спасибо, – просипел он, выбегая из клиники, не попрощавшись. – Постой! – послышался голос мистера Дитона, но у Стайлза не было больше времени на болтовню.***
– Посылка для Стайлза? – спросила Кая, поднимаясь со стула детектива. – Ага, – кивнула Кайли, отдавая Хейл небольшую розовую коробочку с красным бантом на крышке. – А кто передал? – Просто курьер. Кая неуверенно кивнула, и Кайли тут же покинула кабинет. Было, конечно, ну, очень интересно, что же прислали Мечиславу, и Хейл нетерпеливо осмотрела коробку со всех сторон, выискивая запрятанную записку. Но таковой не нашлось, и Кая недовольно поставила коробку на стол и плюхнулась на место Мечислава.***
– Мистер Сунг, – нетерпеливо говорил Стайлз, дождавшись, наконец, телефонного ответа эксперта, – на месте? … Тогда выезжайте и подготавливайте там ваши штучки. Я сейчас заеду за вещдоком и тут же к вам прилечу.***
Шериф с неподдельной скорбью и истинным страхом за моральный урон тихо разговаривал с семьями убитых девочек. Кая присутствовала на этих разговорах также, – шериф попросил. И Кая в принципе понимала, почему делает это не Мечислав, и зачем ей было здесь находиться. Но реакции родителей просто выбивали из нее все силы. Они плакали и кричали. Отцы били в неистовстве по столам кулаками, матери падали на колени, смотря с мольбой на шерифа, как бы прося его забрать свои слова обратно. Но тот оставался непоколебим, и Кая смотрела на него с восхищением, хотя ее голову никак не могли покинуть мысли о том, как же, на самом деле, тяжело было шерифу взять на себя такую ужасную роль. Как только Перриш помог сопроводить красному и заплаканному мужчине свою жену, что находилась в прострации от полученного шока, шериф Стилински устало выдохнул, опуская свою голову. Кае хотелось сказать ему что-нибудь успокаивающее, может даже приободрить его, но в голову ничего не лезло. Ей было тоже паршиво на душе. Однако все их уныние тут же рассеялось, когда в кабинет шерифа вбежал лохматый Мечислав. – Пап, дай срочно ключи от кабинета с вещдоками. Шериф неуверенно посмотрел на сына, однако все же поднялся со стула и подошел к сейфу. – Что-то случилось? – пискляво спросила Кая, тоже поднявшись со стула. – Похоже, что в руке у мистера Крипперса была зажата нитка ткани, которая не горит. – И что? – Что-что! – нетерпеливо вскрикнул Мечислав, взмахивая руками. – Я и сам пока не знаю, что! Может быть, мистер Крипперс защищался с помощью этой ткани от недоПотрошителя… – Но больше ничего подобного в доме мистера Криппса не было найдено, – отметила Хейл, перебивая детектива. – Может, недоПотрошитель забрал у него эту ткань зачем-то. – Зачем? Мечислав принял из рук шерифа ключи и недовольно посмотрел на Хейл, уже знакомым ей взглядом. А-ля "ну, какая же ты тупая". – Да, поняла, ты не знаешь, – Хейл подняла свои руки, сдаваясь. Мечислав довольно цокнул и подмигнул Кае, одобрительно указывая на нее пальцем, и уже собрался выбежать из кабинета, когда напарница его вдруг опомнилась и сказала: – Тебе прислали что-то в красивой розовой коробочке. – Мне? Кая кивнула. – У меня нет на это времени. – Хейл, – наконец, в разговор решил встрять шериф, – езжай с ним. По дороге подумаете, к чему вас может привести зацепка. Мечислав устало выдохнул, смотря сначала на отца, а потом на свою несуразную напарницу, и Кае как-то сразу же показалась глупой та мысль с утра, где она вдруг решила, что хочет провести этот день в компании детектива. Однако ни Хейл, ни Мечислав не стали спорить с мистером Стилински и, быстро попрощавшись, покинули кабинет.