ID работы: 8382292

Гринвальдия

EXO - K/M, Wu Yi Fan, Lu Han, Z.TAO (кроссовер)
Слэш
NC-17
Завершён
9
автор
Размер:
87 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 0 Отзывы 6 В сборник Скачать

Не делай мне больно

Настройки текста

***

      Джунгли не входят в список тех мест, куда отправляют послушных детей на лето. Обычно здесь оказываются провинившиеся грешники для платы по счетам. Жители Гринвальдии — поселения, расположившегося посреди таких джунглей, не стали исключением.       Золотистая грива и ухоженная медовая шерсть в лучах восходящего солнца переливаются величаво и грозно. Новый день уже не за горами, а, значит, жителям поселения пора вставать.       Правитель, отдавая дань ежедневному ритуалу, приветствует жителей с вершины горы, на которой расположились самые могущественные обитатели Гринвальдии — могучие львы. Сразу за ними — стая тигров, чья обитель находится у подножия горы, ближе всего к водопаду, впадающему в Изумрудную реку.       Последним правителем Гринвальдии был Пак Джиён, захвативший власть силой и удержавший её при помощи насилия и унижений. Он, не страшась расплаты, навязывал местным жителям свои правила, но всё изменилось, когда его средний сын достиг совершеннолетия. Каждый совершеннолетний лев, согласно традициям Гринвальдии, должен пройти проверку водопадом. Когда пришёл черёд среднего сына, Пак Чанёля, водопад увидел в нём избранного, нового правителя Гринвальдии.       Чанёль был полной противоположностью отца: он не был ослеплён жестокостью или жаждой всеобъемлющей власти. Жители знали его как сильного льва и лучшего охотника. Чанёль был отважным воином, который несмотря на вековые традиции, установленные ещё его далекими предками, втайне ото всех берег мысль о том, что однажды стаи оленей будут обладать такими же правами, как и стаи тигров. Но даже для великого правителя Гринвальдии было непосильным трудом совершить иерархическую революцию, воплотив в жизнь столь смелые замыслы.       В свой первый день правления Пак получил ожерелье из гордо сияющих изумрудов, украшенных гроздьями дикого винограда и ярких экзотических цветов. Он уже прошёл проверку водопадом, и поэтому сегодня на закате всё поселение поклонится своему новому вождю.       До назначенного часа оставались считанные минуты. Чанёль стоял у вершины холма, подсчитывая количество присутствующих. «Десять, пятнадцать, пятьдесят три, сто сорок», — тихо пересчитывал Пак, стоя на вершине горы. Число прибывающих росло с каждым мгновением, пока наконец не стало равно числу жителей — двум тысячам.       Отец Пака, лев с шерстью, потемневшей от лучей нещадного тропического солнца, смотрел на сына снизу, вместе с остальными. Чанёль ещё хранил в памяти чувство благоговения, которое испытываешь перед своим новым правителем и владельцем в одном лице. Глядя на него снизу, непроизвольно сравниваешь избранного с Богом, потому что выше него лишь небеса. В один момент ты готов доверить ему не только свою жизнь, но и будущее семьи и народа.       Новый вождь поднял голову, увидев прилетевшую стаю птиц и насекомых, которые по традиции в эту ночь готовили для правителя водоём. Они погружали в воду нектар, чтобы от нового правителя могли зачать сильных и здоровых львят; окунали в воду цветы и дикие травы, чтобы своим благоуханием вождь отпугивал зло и привлекал благоденствие и долголетие.       В эту ночь входить в купальню позволяли лишь самой красивой и чистокровной львице, будущей жене избранного.       Грузное тело Чанёля погрузилось в тёплую воду, нежно ласкавшую шерсть. Солнце уже скрылось за горизонтом, поэтому освещать пещеру пришлось лунному свету, который делал всё вокруг немного волшебным. Пак знал, что сможет покинуть купальню только после зафиксированного всеми жителями соединения льва и львицы, которое ознаменует львиный рык, но его то и дело терзали мысли, мешающие сосредоточиться.       Чанёль услышал звук, раздавшийся от того, что чужая лапа коснулась воды, а затем погрузилась туда целиком. Глаза Чанёля были уже несколько минут закрыты, но он чувствовал, что львица уже близко. Эта церемония была важной частью его жизни, и поэтому в шаге от своего первого подобного опыта он испытывал лёгкое волнение. Лев решил полностью передать управление своим животным инстинктам. Довериться ощущениям и внутреннему «Я», прежде чем откроет глаза и увидит самое прекрасное существо во всем поселении. — Пожалуйста, — Чанёль услышал тихий скулеж, совсем не похожий на львиный рык, и поэтому был вынужден открыть глаза. Первым делом он заметил не красоту львицы (хотя она и была, бесспорно, самым изящным и привлекательным существом из тех, что Чанёлю доводилось видеть), а испуг, отобразившийся на пушистой рыжей морде и полностью её перекосивший.       После еще более тихого «пожалуйста» львица поджала лапы и легла у края водоема, прямо перед Чанёлем. — Но… о чём именно ты просишь? — Чанёль прикованным взглядом провожал каждое движение создания напротив. — Пожалуйста, — в третий раз повторила она ещё тише, позволяя взгляду стыдливо утонуть в воде, — не делайте этого.       Пак невольно ухмыльнулся, в то время как его внутренности прочно скрутились, образуя комок напряжения, опускавшийся все ниже с каждым шагом львицы навстречу.       Наконец, когда прекрасное создание погрузилось в воду с головой, а затем вынырнуло, вождь смог увидеть её обычное выражение лица. Избранной львицей стала Лу, внучка льва, который несколько лет назад был изгнан отцом Чанёля, и дочь того, кто не так давно и сам был правителем, прежде чем умер от рук Пак Джиёна. Жестокие времена — жестокие меры. И так было всегда. Только вот сегодня утром, стоя под изумрудными водами и глядя на устремлённые на него взгляды гринвальдцев, Чанёль пришёл к выводу, что пора положить конец несправедливости, а именно — легитимному праву сильнейшего жителя поселения чинить расправу над остальными. — Как я могу не делать этого? Тебе ведь известны правила, — Чанёль хмуро оглядел львицу. — Почему ты боишься? — он снова наткнулся на отобразившийся в её глазах испуг. — Разве вас не готовят к этому… заранее? — Лу снова отвела взгляд. — Я не хотела, чтобы чужие лапы касались того, что по праву принадлежит лишь моему будущему мужу, — лапы львицы слегка подрагивали.       Она подняла взгляд, в котором Чанёль прочитал гордость его владелицы, но, вместе с тем, полное повиновение, дозволяющее делать с ней все, чего он пожелает. Пак подумал о том, выглядел ли он сам таким же жалким, когда смотрел на отца снизу вверх шесть лет назад. Он был ещё львёнком, когда узнал, что его отец убил прежнего правителя Гринвальдии. Пак спрашивал Джиёна, почему тот так поступил, но получал в ответ лишь презрительный взгляд и насмешки над его слабостью. Крис, старший брат Чанёля, был больше похож на отца. Наверное, он думал, что так у него больше шансов стать следующим правителем. Но когда водопад не принял ни его, ни младшего сына семейства — Сехуна, жребий пал на Чанёля, неопытного в делах интриг, бесхитростного и прямолинейного среднего брата. Он никогда не хотел быть правителем, находя удовлетворение в том, что являлся предводителем стаи лучших охотников поселения.       Слова львицы оставляли приятное послевкусие, отчего хотелось продолжить этот странный разговор. Но Пак заметил, как Лу трясет, и решил не мучить её долгими беседами. «Всё равно без акта зачатия ей отсюда не выбраться, так ведь?» — подумал Чанёль и продолжил свою мысль уже вслух: — Мне будет проще, если ты выйдешь из воды, — Чанёль рывком откинул гриву и тоже погрузился в воду с головой, а когда вынырнул, Лу уже стояла на краю водоёма.       Пак медленно вышел из воды. В нём уже не осталось почти ничего от того юнца, что смотрел на отца с подножия холма несколько лет назад. Он был грациозен. Еще по-юношески стройные, но уже мощные лапы передвигались плавно, посылая по коже Лу мурашки и ощущение надвигающейся опасности. — Не бойся, — Пак потёрся мордой о мокрую рыжую шерсть львицы, — небеса не посылают нам трудности, которые мы не смогли бы выдержать. Потерпи немного. Мои подданные ждут от нас наследника. Давай не будем вынуждать их ждать слишком долго, — тело Лу качнулось под напором Пака, и ей пришлось приложить некоторые усилия, чтобы оставаться на месте, пока в её нутро, рыча, вторгались. Вскоре львица и сама издала рык, звучный и пронзительный, ставший для жителей знаком, что пора расходиться по домам. — Не слишком плохо? — львица на груди Пака дышала успокаивающе ровно и тихо. Она сделала вид, что не слышит вопроса. Так как глаза всё равно закрыты, сделать это было совсем не трудно. Она спит. Лу устала от этого дня и собирается послать его куда подальше.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.