Часть 1. Глава 1
26 июня 2019 г. в 21:44
Такой стук в дверь означал только одно: смерть. Вот Анкатэш и засуетился.
Пока слуга замком скрипел, пока кованые сапоги по деревянному настилу грохотали, пока официальный приказ зачитывался, он успел главное. Одного сына отправил за купеческой бляхой, второго — за тюрбаном церемониальным, жену — за подложными ассигнациями. Сам пока свежие штаны натянул, сверху синий сюртук шервани с петухами напялил и даже серебряным атласом пузо подпоясал. Помирать, так хоть нарядным. Так что конвой он встречал во всеоружии: подштанники чистые, бляха на груди что твой зуб золотой блестит, уличительные бумажки в лампаде догорают.
Так и взяли его, тепленького. Аккуратно, даже тюрбан не сбили. По улицам ночным вели в тесном кольце, так что Анкатэш, кроме сапог, жевательным табаком заплеванных, и не видел ничего. Да и что было стараться? Разве не понятно, куда его ведут? Говорила ведь Пуджа: не тяни тигра за хвост. Поймут. Посчитают. Расходы с доходами сверят. А он все хитрил, нет-нет да и продаст мешочек порошка в обход государства. Ну все. Дохитрился.
Вот камни под ногами сменились песком. Вот ровный песок разбился ступенями. Вот и ступени разгладились в полоску грязно-бурой глины. А дальше — скрип открывающейся двери, пинок в зад — и темнота.
«Обделаюсь, — грустно подумалось Анкатэшу. — Как пить дать обделаюсь». Зря он добавку упмы на ужин потребовал, эх, зря. Но ведь вкусно-то как было. Кус-кус томно перекатывался на языке, семечки граната сладкими фонтанчиками лопались на зубах, острота чили перехватывала горло, и все уравновешивала кислинка мангового маринада… Анкатэш аж зажмурился.
Из глубин чревоугоднических грез его выдернули скрежет и шипение. В середине комнаты зажгли лампаду. Лучше бы не зажигали. От вида женщины, что сидела на подушках и перебирала бумаги на низком столике, бросило в пот. Снова вспомнилась лишняя порция упмы, только теперь она безошибочно просилась наружу, правда, еще не определилась, в какую сторону податься.
Утирая лоб, Анкатэш тужился, вспоминая уважительные слова на мхини, но кроме детских стишков про сколопендру и срамного анекдота про осла в опочивальне махараджи ничего в голову не лезло. Оказалось, и не надо было.
— Мои извинения за столь позднюю встречу, многоуважаемый Анкатэш Яджур Индрапраштра, — обратились к нему на почти идеальном хапхи.
Скрипучий голос заставил просесть, а собственное имя полоснуло плетью по ребрам. Что там нынче за государственную измену? Еще в прошлом году четвертовали. Сейчас уже, поди, что-нибудь новенькое придумали.
Анкатэш сглотнул липкую слюну.
— Спешу служить великому махарадже днем ли, ночью ли, прекрасная советница Нала.
Водянистые глаза посмотрели на него с усмешкой. Что, на «прекрасную» обиделась? Да уж конечно, не сахарный тростник. Лицо тощее, кожа — тряпка половая, носом горбатым хоть поле паши. От того, что в прорезях золотого сари проглядывало, упма еще сильнее в желудке трепыхалась. И глаза эти белесые — просто душу выворачивали. Так прабабка Анкатэшева смотрелась бы, если б ее кто надумал из склепа выкопать да в шелка и каменья обрядить. Разве что прабабка Анкатэша добрейшая была старушка, четвертовать бы никого не приказала. А эта — запросто. Говорили, не просто ведь умна карга старая — ведьма.
— Да ты присаживайся, многоуважаемый, не стой там, словно тебя к двери гвоздями прибили.
Жест костлявой руки, указующей на подушки, был приветливым, но «к двери гвоздями прибили» отдавалось в голове слишком гулко и пытошно, так что к предложенному месту Анкатэш ковылял с приседаниями, будто проваливаясь в жижу на каждом шагу.
Сколопендра пошуршала документами.
— Купец второго ранга… золотая бляха за рвение… двенадцать лет безупречной службы во славу великого махараджи и на процветание прекрасного Джагоррата… Ты, многоуважаемый Анкатэш, пример для подражания. — Водянистые глаза уставились на него, как жаба на муху: — Сколько же из этих двенадцати лет ты торгуешь через портал?
Анкатэш так и рухнул на подушки. Ну вот и все. Прощай, Пуджечка.
— Пять.
Сколопендра поджала губы.
— Вот и поведай мне обо всем, что видел за эти пять лет по ту сторону портала. Слухов много, а мне правда нужна.
Анкатэш кивнул обреченно:
— Я… я…
Водички бы. Слова стряли.
— Не робей. Я помогу. Какая, скажем, погодка сейчас в славной империи Тян-Цзы?
Анкатэш так и вылупился. Чего это она про погодку завела? Зубы заговаривает? Так ведь он и по-хорошему все рассказать готов. Все-все. И даже подельников своих поименно перечислить. Кривозубый Гаджур ему в прошлый раз три фальшивые монеты подсунул, пусть теперь, гад, на соседней дыбе покорячится, для справедливости.
— Знамо как, благородная советница, холодно.
— Очень?
Да к чему это все? Привели пытать — так пытайте, чего светские беседы водить? От досады Анкатэш даже охрабрел:
— Да холодища, благородная, хоть слону в хобот лезь. Ссанье так струей в воздухе и застывает.
Сказал и устыдился советницы. Все-таки дама, хоть и сколопендра. Та бровью не повела, а туалетных признаний вообще будто не услышала.
— Слону в хобот, значит, — задумчиво сказала. — А что, водятся?
Анкатэш снова замешкался. Зачем, спрашивается, к слону привязалась? Считает, в хоботе контрабанду запортальную провозить можно? Так ведь не входит. Проверял.
— Откуда ж им там взяться, благородная? Местная-то вся животинка мехом отделана. Мой на пути домой дрожмя дрожит, товар так и сыплется, — он посмотрел искоса, вдруг поверит?
Сколопендра молчала, делая отметки на своих бумажках.
Анкатэш сидел не шелохнувшись. Наглый комар, который кружил вокруг него с самого начала разговора, примостился наконец на запястье и теперь упивался с наслаждением. Анкатэш его не отгонял. Чего уж там. Кровопускания посерьезнее ему не избежать. Пусть хоть кому-то на пользу.
Голос советницы заставил подпрыгнуть, спугнув комара.
— Как же одеваются местные в такой холод?
Решив больше вопросам не удивляться, Анкатэш напряг память:
— В рубахи из овечьей шерсти. Штаны вязаные. Платки на голове теплые.
— А знать в чем ходит?
— Туники у них… нет, не туники… сюртук вроде нашего шервани, только в пол. Платье, что ли. Ну и плащи меховые.
— Оружие какое предпочитают?
На этом слове комната словно вздохнула. Анкатэш замер. Прислушался. Нет, не комната сопела. Кто-то третий в углу был. Незримый. Но от этого еще более жуткий. Тот, ради кого весь этот фарс с глупыми вопросами и разыгрывался.
Хотелось поежиться, но было страшно. Гадкий комар снова устроился кровопийничать, только теперь хозяйствовал у Анкатэша на потном затылке.
— Оружие… У стражников пики и алебарды видел. Из лука много стреляют. У охраны королевской палки какие-то зеленые. И мечи. Тонкие, длинные, прямые. Не по-нашему дерутся, не по-простому. Все с вывертами.
Снова вздох. Зверь там у нее прикованный, что ли?
Сколопендра невозмутимо пошуршала бумажками.
— Верхом ездят?
— На лошадях. Верблюды имеются. Двугорбые.
Пот из-под тюрбана стекал за прямой ворот, щекоча шею. Комар, обнаглевший до безобразия, уселся Анкатэшу прямо на кончик носа, маяча перед глазами бесстыжими крыльями.
Сколопендра отложила бумажки:
— А император?
Тишина. Кажется, тот, в углу, при этом слове дыхание задержал.
Сколопендра придвинулась:
— Про императора, многоуважаемый, что сказать можешь?
И тут словно прозрел Анкатэш. И кто в углу раненым тигром бился, понял, и зачем вопросами дурацкими его мучили. Не казнить его сюда привели, не пытать. Не преступник он тут — надежда последняя. Ох, погоди, Пуджечка, имущество, нажитое честно и не очень, распродавать. Вернется твой Анкатэшик — здоровее прежнего.
Первым делом он с удовольствием шлепнул зарвавшегося пискуна, злорадно размазав кровавое тельце по ладони. А потом устроился на подушках поудобнее.
— Видел его всего раз, благородная, на площади перед дворцом. В золоте да шелках. Платье от шеи до пят все скрывает. Даже рук не видно. Лицо и то цацками блестючими прикрыто. — Подумал и добавил: — Суровый, говорят. Головы рубить любит.
Сказал — и в угол глазами стрельнул. Жалко стало. За что ж его так, бедолагу?
Сколопендра этот его взгляд заметила и не одобрила.
— Едят что? — спросила она строго.
— Рис. — Анкатэш почесал в затылке. Говорить или не говорить? — Корову жрут.
Сопение в углу стало угрожающим. Сколопендра и то поморщилась:
— И это весь разносол?
— Да нет, вроде много всего другого. И гадов морских едят, и рыбу сырую, и даже специи свои имеются… но все какое-то… — Анкатэш попробовал найти слова понежнее, но наконец выпалил: — Слизь да гниль, благородная, честное слово. И воняет так, что три дня не отмоешься.
В углу застонали.
Анкатэш вздохнул с сочувствием:
— А, еще они палками едят.
Раздалось бряцанье и ругань, и на свет лампады к Анкатэшу с ревом бросился человек.
— Да чем же им, гнидам, пальцы-то не угодили?
Анкатэш аж залюбовался. Ну хорош же, хорош. И ростом выдался, и статью. Плечи, небось, не в каждую дверь пролезут. Кожа темная, мышцы так и перекатываются. Кулаки — что кокосы, и размером, и тяжестью. Нос гордый, лоб высокий. Волос черный по плечам стелется, брови широченные вразлет. Глаза рыжие, что твой чили, жгут. А что уж говорить о главной гордости — усах хищных, холеных, наглыми кончиками вверх смотрящих. Хороший уродился принц, не то что старший брат, великий махараджа Пракаш Рамешвар, блеклый и сизый. Этот как будто породы другой. Одно слово: Тигр. Отбою, поди, от любви не было. А вот ведь, появился такой, что взял и всю отбил.
Анкатэш вздохнул и плечами пожал:
— Грязи, пресветлый принц, боятся.
Тигр рыкнул.
— Рыбу сырую, твари, жрать не боятся, а собственными пальцами, значит, брезгуют? — Покрутил усами, осклабился. — Пьют?
Анкатэш кивнул:
— Водка рисовая.
— Гады.
Говорил на хапхи четко, без ошибок. Значит, правду рассказывали, ошивался с солдатней. Не чурался из одного чана есть, в кости играть, песни крестьянские петь. Ну и еще всякого не чурался, но об этом уже только шептались.
Глянул Тигр темно:
— Молятся чему?
— Дракону.
— Чему?
— Змея летающая.
— У них еще и змеи летают…
— Ага. Император их сыном драконьим зовется.
Тигр со стоном опустил голову на ладони и замолчал. Долго не выдержал. Уже скоро взгляд свой жгучий на Анкатэша снова поднял. С надеждой посмотрел, словно на отца родного:
— Конкубин… это вообще что за мерзость такая? — сказал, и сам от незнакомого слова поморщился.
Анкатэш на подушках поерзал:
— Ну, это вроде наложника нашего. Любовника законного.
— Что за бред? Любовник? Законный? Если у них такое можно, чего ж он, паскуда, не мужем зовет?
— Так ведь есть уже, — сказал Анкатэш с сочувствием. — Законный-то.
— Чего есть? — не понял Тигр.
— Жена законная, — объяснил Анкатэш. — Императрица.
Лицо Тигра посерело.
— Живая?
— А чего ж ей помирать?
— Да как же он, при живой-то жене…
— У них это можно. И жен несколько, и конкубинов этих не счесть.
Рыжие глаза нехорошо потемнели. Ноздри орлиного носа раздулись.
— И сколько их у него? — спросил Тигр тихо, но угрожающе. — Других конкубинов, таких… как я?
Анкатэш вжал голову в плечи. И не виноват, вроде, а все одно страшно. Тигр ведь и озвереть может.
— Да демон его знает. Поговаривают, чуть не сто…
Тигр не рычал и не дрался. Просто опустил голову. Глаза закрыл. Плечи понурил. Сдался?
Зрелище было печальное. Даже Сколопендра вроде как с сожалением поглядела. Потом губы поджала и бумажки в сторону отложила.
— Благодарю тебя, многоуважаемый Анкатэш. Сведения, тобой предоставленные, как нельзя кстати. Великий махараджа будет доволен. — Она кивнула на дверь. — Иди с миром. Тебя проводят.
Анкатэш кряхтя поднялся и заковылял к выходу. В голове был сумбур. Вроде и хорошо все, живи да радуйся, а на душе гадко.
Уже за ручку держался, когда Тигр его догнал и в ворот шервани вцепился.
— Усы, — спросил, задыхаясь, — усы они носят?
Анкатэш даже руками всплеснул:
— Да какие ж это усы, пресветлый принц. Срам один. Три волосенки всю жизнь отращивают, да так и мрут безусые. Завидовать тебе будут. По-черному.
Усмехнулся Тигр. Улыбка была кривая и какая-то… кровожадная. У Анкатэша аж от сердца отлегло. Нет, не сдался. Не сломлен. Ох, берегитесь, палкоеды. Думали кошку ручную получить? А вот попробуйте со зверем справиться. Один ведь на весь мир такой. Пресветлый принц. Шэрхан Аравиндра Сай. Тигр.
А теперь самое время упмой переживания заесть.
Примечания:
Тигр - великолепный Нитин Чаухан https://www.instagram.com/p/05gsEwk8j0/?taken-by=nitinchauhanofficial
Он же в сюртуке шервани https://www.facebook.com/RaymondLimited/posts/intricate-design-works-and-contemporary-styles-for-an-unforgettable-summer-weddi/1505628022791182/
И безусый https://i.pinimg.com/originals/3b/4f/ad/3b4fadee9e2fb84f86996629a28359d5.jpg
Дракон - беспощадный Тони Торнберг https://i.pinimg.com/originals/eb/5a/fa/eb5afa1876eb89866b353b338af79280.jpg
http://www.sifting.ca/blog/conte-japonais/