ID работы: 8387412

Гарри Поттер и Искусство Побега

Гет
R
Завершён
4935
Ко-дама бета
Helen Sergeeva бета
Размер:
421 страница, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
4935 Нравится 8732 Отзывы 1646 В сборник Скачать

Последствия Приятного

Настройки текста
      Душ занял довольно много времени, и когда Гарри решил, что способен к нормальному передвижению, Кэти уже давно покинула раздевалку. Гарри это обрадовало: все-таки от случившегося он испытывал изрядную неловкость, теперь, слава холодной воде, — исключительно психологическую.       Гарри подумал: а что если бы на месте Кэти была другая девушка? Лаванда? Пенни? Сью? Чжоу? Джинни? Гермиона? На Гермионе его воображение снова встало, и он счел правильным все-таки отказаться от этого мысленного эксперимента, раз уж он выдавал такие абсурдные результаты.       Закинув метлу на плечо, он направился к воротам, рефлекторно окидывая небо взглядом в поисках фигур в черных плащах. Поднимался туман, небо заволакивали тучи, из которых потихоньку накрапывал дождь. Гарри вошел в Главные Ворота, убедился, что зачарованный им ковер все так же исправно уничтожает принесенные на подошвах грязь и сырость, кивнул Филчу (тот вместо ответа на приветствие лишь пробормотал что-то про украденную палочку; Гарри насторожился, но Филч не был склонен к разговору, видимо, подозревая самого Гарри) и двинулся в сторону башни Гриффиндора.       — Поттер! — услышал он ожидаемый возглас, повернув за первый же угол и пройдя десяток или максимум дюжину ярдов.       — Да, Седрик? — он развернулся, метла все еще была в положении «на плечо». Если клык у Хагрида действительно увел Седрик, то… нет, в руке Диггори была волшебная палочка.       — Ты помнишь наш разговор, Поттер? — префект Хаффлпаффа сделал пару шагов к нему, поигрывая палочкой, причем собственной, а не, к примеру, филчевской.       В уголке его рта была зажата полуизжеванная зубочистка: видимо, Диггори ждал его здесь довольно долго. Поза у хаффлпаффца была достаточно расслабленной и текучей для того, чтобы относиться к нему серьезно.       — Разумеется, помню, — ответил Гарри, так и стоя безоружным и с метлой на плече: обострять ситуацию еще дальше он не собирался. — Заметь, я не старался ловить снитч одновременно с Чжоу…       — Для тебя она мисс Чанг! — Седрик сделал еще шаг.       — …одновременно с Чжоу, а про это идиотское правило я вообще не знал.       — Ты мог бы отказаться от снитча!       — А ты бы отказался? — поднял бровь Гарри.       — Я же предлагал переигровку, тогда! Тем более, что сейчас с переигровкой вы выиграли бы, просто заколотив еще несколько квоффлов, даже если бы снитч достался ей!       — Извини, не додумался. В следующий раз учту.       — Никакого следующего раза, Поттер! Просто — ОСТАВЬ ЕЕ!       — Для того, чтобы что-то оставить, надо это что-то взять. А я ничего твоего не брал.       — «СТУПЕФАЙ!» — Гарри чуть сместился в сторону и присел, чисто на всякий случай — луч заклинания прошипел выше его головы.       — Кончай дурить, Седрик. Я не собираюсь переходить тебе дорогу, но и…       В глазах Диггори плескалась нерассуждающая ненависть. Он сделал еще два быстрых шага вперед, мотнул головой, сплевывая прилипшую к нижней губе зубочистку, почти в упор направил палочку в голову Гарри…       — «КОНФУНДУС!!!» — метла уже заканчивала описывать полукруг, невидимый луч ударил в стягивающий прутья бандаж василисковой кожи, и заклинание отразилось в факел, который с грохотом рухнул на пол и потух.       Подскочив на шаг, обратным движением Гарри хлестнул прутьями метлы по руке Седрика, и палочка хаффлпаффца улетела в стену.       — Когда я летом подрабатывал у мистера Чанга, — пояснил Гарри, — я в основном метлой махал. Полы мел, в смысле, ну, или шваброй там. В его зале убираться магией нельзя, по какой-то там традиции. А еще у мистера Чанга есть манера внезапно нападать, чтобы работник не расслаблялся. Понятно, не в полную силу нападать, а так… Вот и пришлось научиться… И, кстати, ты это тоже на будущее учти! — он выдернул из рукава палочку и заклинанием очистил прутья от капелек крови, но Седрик на этот жест миролюбия не отреагировал. — Я не хочу с тобой вражды, Седрик. И отбивать у тебя Чжоу тоже не хочу. Но видишь ли… я ненавижу ультиматумы.       — Знаешь, Поттер… — пробормотал Седрик, баюкая окровавленную руку. — Ходи теперь опасно, понял? И это не ультиматум, а предупреждение.       — Вообще-то, если ты не заметил, я и так живу совсем не скучной и не расслабленной жизнью, — пожал плечами Мальчик-Который-Только-Что-Нажил-Себе-Врага. — Ты думаешь, что можешь что-то добавить к…       — Думаю, что могу, — Гарри показалось, что глаза Диггори на мгновение блеснули красным, но скорее всего это было отражение от вновь взлетевшего к своему держателю и ярко вспыхнувшего факела. — И… если ты пытаешься отнять у меня самое дорогое — я отвечу тебе тем же, понял? Да так, чтобы ты до самой смерти жалел об этом… снитче. Впрочем, надеюсь, что тебе просто не удастся слишком долго жалеть. По уважительной причине.       — О. Ну что ж — спасибо за предупреждение, мистер Диггори!       Если то, что двигало Седриком, и есть любовь, то без такого вот сумасшествия Гарри прекрасно обошелся бы. Он двинулся дальше, продолжая, впрочем, краем глаза следить за неподвижно застывшим… теперь уже врагом. Пусть хаффлпаффец так и оставался обезоруженным, но…       — Подожди-ка, Поттер, — услышал Гарри после десятка шагов и развернулся. — И за нападение на префекта — пять баллов…       — Ох, Диггори, — хаффлпаффец крутанулся так же резко, как и Гарри несколькими секундами ранее; за его спиной стоял Терренс Хиггс. — Это было, точнее, это было БЫ мелочно даже для самого коварного и мстительного из слизеринцев, — Хиггс был просто-таки предельно мил и приветлив. — Если хочешь, я могу дать тебе маленький мастер-класс «Как отомстить и не лишиться доступа в Ванную Комнату Префектов по причине пристрастности», — Хиггс сдул воображаемую пылинку со своего зеленого с серебром значка. — И это будет очень дешево, потому что сегодня я и так неплохо заработал — никто никогда не ставит на то, что ловцы поймают снитч одновременно, представляешь? Ведь это так трудно подстроить! И именно такие вот случаи делают тотализатор мордредовски выгодной штукой, мы сорвали весь банк! Кстати, я уже поблагодарил за такой подарок мисс Чанг и искал мистера Поттера специально, чтобы выразить свою благодарность и ему тоже. А то, что при этом мне удалось хотя бы временно погасить вашу маленькую ссору, при том, что, как известно, миротворчество и благотворительность не в традициях нашего Дома… Спишем это на ту самую признательность.

***

      Когда Гарри назвал Полной Даме пароль и просочился в Общую Гостиную, вечеринка в честь победы была в самом разгаре. Почти весь факультет прихлебывал из бутылочек со сливочным пивом, которые с помощью Бродяги, Лунатика, Сохатого и Хвоста притащили из Хогсмида близнецы, Вуд светил улыбкой не хуже свисающей с потолка люстры, а героини дня — Анжелина, Алисия и Кэти — лихо отплясывали на укрепленном чарами столе.       Гарри поймал глазами взгляд Кэти. Подсознательно он ожидал в этом взгляде неловкости и, может быть, смущения, но Кэти всего лишь задорно подмигнула ему и продолжила пляску.       Гермиона не принимала участия в общем веселье: заткнув уши пальчиками, она сидела в самом дальнем конце гостиной и читала, как понял Гарри, «Быт и нравы британских магглов» — книжку, еще летом погрузившую майора Бутройда в ступор на целых полчаса.       Гарри прошел мимо Фреда с Джорджем, которые уже вовсю жонглировали пустыми бутылками из-под сливочного пива, и подошел к ней.       — Ты хоть на матче-то была? — спросил он, не желая признаваться, что он видел ее, сидящей на трибуне, и ее странный взгляд после поцелуя.       — Конечно, — ответила Гермиона странным тоненьким голосом, не отрывая взгляда от книги. — Я очень рада, что мы выиграли. Ты был великолепен, особенно когда не поддался Чанг и не дал Рэйвенкло победить уже после матча. Прости, Гарри, но мне надо к понедельнику прочитать всю эту книгу.       — Ну… Ее можно было бы почитать не здесь, — обвел рукой шумный зал Гарри, — мы могли бы пойти…       — Не хочу, — отрезала Гермиона.       Она, наконец, подняла голову и отыскала взглядом Рона, одновременно что-то жевавшего, размахивавшего руками и обсуждавшего прошедшую игру с Дином и Шимусом. Она вздохнула, закрыла книгу, заложив страницу закладкой, и встала, как показалось Гарри — немного демонстративно. Ее кулачки были сжаты.       Девушка подошла к младшему Уизли и остановилась напротив него.       — Рон, — сказала она, перемогая голосом шум толпы, — Живоглот, конечно, спал тогда со мной, всю ночь спал, но… — Рон прекратил жевать и с интересом посмотрел на девушку. — Но… мне очень жаль твою Коросту. Мне правда очень-очень жаль, особенно из-за того предсказания. Я… могу что-нибудь сделать для тебя?       — Хорошо. Гермиона, если тебе действительно жаль… — рыжий притворно задумался. — Если тебе и правда жаль, то с тебя сова, вот. Я же потерял крысу, так? И, думаю, это будет справедливо.       — У… У меня сейчас нет денег, — скорее прочитал по губам, чем услышал слова Гермионы Гарри. — Я… можно, я подарю ее тебе после каникул?       Рон пожал плечами и снова развернулся к Дину и Шимусу.       — Я… я займу у кого-нибудь, — пролепетала ему в спину Гермиона.       Гарри с трудом удержал на лице спокойное выражение. Он почувствовал на себе чей-то взгляд и увидел Лаванду. Похоже, блондинка тоже не одобрила способ примирения а-ля Шестой Уизли.       Гермиона повернулась и медленно двинулась обратно к заваленному книгами столу, рядом с которым в позе идиота так и стоял Гарри. Она посмотрела ему в лицо и, казалось, хотела что-то сказать, но передумала, примостилась за столиком, опустила глаза и вернулась к книге.       — Гарри, только не вздумай предлагать ей взаймы, — услышал он еле слышный шепот прямо в левом ухе. Голос принадлежал Лаванде.       — Почему? — так же еле слышно спросил он, надеясь, что заткнутые пальчиками уши Гермионы не дадут ей услышать этот разговор.       — Некоторые вещи девушкам просто нельзя делать, — прошипела блондинка, — чтобы не потерять уважение к себе. Слава Мерлину, она вовремя остановилась.       Гарри кивнул. По его собственным понятиям о чести и достоинстве лучшим ответом на такую предъяву от Рона было немедленно дать рыжему в глаз. У девочек, наверное, все немного по-другому, но общий принцип был ему понятен.       — Я сама ей ссужу, — продолжила Лаванда, и Гарри понял, что несколько поторопился по поводу сходства принципов.       Блондинка оттеснила Гарри и начала шептаться с Гермионой.       Гарри оглядел гостиную. Похоже, охотницы уже немного подустали: они спрыгнули со стола и тоже о чем-то шептались. Затем Анжелина и Алисия присоединились к Фреду и Джорджу, а Кэти, обмахиваясь листочком пергамента, тихонько оглянулась (Гарри в ее сектор обзора не попал), подошла к одному из портретов и что-то тихо шепнула ему.       Попный мозг мальчика взвыл тревожной сиреной. Он цапнул одну из книг со столика Гермионы, плюхнулся в кресло неподалеку и начал тщательнейшим образом изучать классификацию маггловских карет, дрожек, дилижансов и прочих конных колясок и повозок.       Кэти обернулась еще раз, ее взгляд на долю секунды остановился на Гарри, благо что посеребренные очки с такого расстояния отлично скрывали направление взгляда их владельца. «Читаю я, читаю!» Девушка словно бы невзначай сместилась в сторону входного портрета и исчезла за ним.       Гарри выдернул из-под бинта Карту Мародеров, коснулся ее палочкой и пробормотал пароль.       Отметка Кэти целеустремленно двигалась по коридорам, пока не замерла рядом с одним из хорошо известных Гарри пустых классов: видимо, девушка оглядывалась. Затем она вошла в дверь.       Ее одиночество длилось недолго. «Альбус Дамблдор», — прочитал Гарри пояснение рядом с появившейся в классе второй отметкой. Через пять минут Кэти покинула класс, а директор просто исчез и через секунду появился в своем кабинете. «Маловато для чего-нибудь кроме отчета, судя по Тем-Самым-Лекциям», — подумал Ехидный Гарри.       К моменту, когда Кэти поднялась обратно в башню, Гарри успел успокоиться. Он закрыл и спрятал карту, перевернул несколько страниц и заодно убедился, что держит учебник как положено, а не вверх ногами. Ну и позу слегка сменил, так что, когда Кэти вновь проскользнула в гостиную, он выглядел достаточно естественно, чтобы выдержать еще один мельком брошенный взгляд.       Вечеринка затухала. Гарри вернул книгу на столик, поднялся в спальню и прихватил сумку. Проходя через гостиную, он кивнул все еще перешептывающимся Гермионе и Лаванде, бодро подмигнул Кэти и направился к туалету Миртл.       В лаборатории его ждал сюрприз: на трансфигурированном из парты рабочем столе он увидел записку, написанную знакомым четким почерком.       Майор уведомлял Гарри, что история с Блэком практически полностью прояснена, ситуация находится под его, майора, контролем, а инструкции по завершению Операции Гарри получит при личной встрече.       Бутройд также сообщил, что со стороны маггловских чиновников были предприняты атаки против «Клируотер Констракшнс» и свежесозданной компании Финч-Флетчли, причем если контору отца Пенни удалось отстоять с трудом и без особых последствий для атакующих, то в случае «ФФММ ЭксИм» Четвертая Пожилая Леди настолько расстроилась из-за этих глупых нападок, что это привело к существенным трудностям в карьере одного из крупных маггловских чиновников. При этом ни Лонгботтомы с Уизли, которым майор покровительствовал, ни Финнеганы, которым он покровительствовать отказался, атакам не подвергались.       Гарри одновременно обрадовался и огорчился. Обрадовался он тому, что майор нашел управу на одно из самых крутых скрывающих заклинаний — иначе как бы он доставил сюда это письмо? — а огорчился тому, что это был не просто «Фиделиус», а их с Гермионой «Фиделиус».       В любом случае новость, касающаяся дела Блэка была неплохой, а что касается инструкций — что ж, когда придет время их получить, его рука не дрогнет. Можно было сконцентрироваться на других вещах, в каком-то смысле даже приятных. Гарри лег на подушки прямо как был — в одежде.       Собственно, особых поводов для разочарования не было — наоборот, он наконец-то вычислил основного информатора в своем окружении. Выбор Директора был удачен — Кэти всего на год старше него, она с ним в одной команде и поэтому, не привлекая особого внимания, будет рядом до конца его шестого курса. А это значило, что основные события директорской Операции должны будут развернуться не раньше именно что шестого его года в Хогвартсе, иначе Дамблдору имело бы смысл вербовать кого-то постарше.       Понятна стала и цель, поставленная перед мисс Белл на текущий момент, — контролировать появление у героя специфических интересов и потребностей, не иначе — для наиболее правильного, с точки зрения Директора, их удовлетворения. Первый ее заход в душевую, осенью, оказался фальстартом, а вот второй… Второй, сегодняшний, явно вызванный их поцелуем с Чжоу, непременно заставит Повелителя Памяти действовать.       А вообще, конечно, было довольно противно. Не то чтобы он верил в светлые и высокие чувства, которые испытывала к нему Кэти, но… Черт, черт, черт! А ведь для того, чтобы выполнить поручение Директора, охотнице надо было всего-то, как в прошлый раз, заглянуть в душевую мальчиков в полотенце на голое тело, увидеть прикрытую майкой «реакцию» Гарри, ойкнуть, с той или иной степенью смущения скрыться… И все!!!       То есть… То есть все, что произошло там, в душевой, произошло не только по приказу Директора, а еще и по собственной воле Кэти?! Значит… Значит, он ей действительно нравится? Или она искала оправдание тому, что стучит на сокомандника? А может, охотница действительно просто хотела таким вот экзотическим образом сказать ему «спасибо»? Все-таки семь квоффлов — это семь квоффлов, это вам любой игрок подтвердит!       Настроение Гарри немного улучшилось, и он даже почти перестал обижаться на охотницу. Почти. И… за этот случай он спросит с кого-то другого, не такого красивого, как мисс Белл. Разумеется, он задаст эти вопросы, когда для этого придет подходящее время и возникнут благоприятные условия.       И, разумеется, чтобы задать кое-кому правильные вопросы, надо было знать большую часть ответов, и Гарри создал у себя в голове Маленького Дамблдора.       Такого маленького, что его длинная седая борода волочилась по полу, а вплетенные в нее колокольчики смешно подпрыгивали по камням, жалобно звеня, пока Маленький Дамблдор ходил туда-сюда по своему огромному кабинету.       Итак, Гарри Поттер, его, Маленького Дамблдора, оружие, начал интересоваться девочками. Мисс Белл сообщила об этом совершенно определенно и, кажется, не прочь помочь мистеру Поттеру справиться с новыми для него проблемами. Хм-м… Но мистер Поттер оказывает прямо-таки разрушительное влияние на всех своих близких друзей. Он хуже Тома — независим, неуправляем… но, в отличие от Тома, дружелюбен и общителен.       Если мисс Белл начнет общаться с мистером Поттером слишком тесно… Ему, Маленькому Дамблдору, понадобится еще один шпион в окружении мистера Поттера, с задачей контролировать не только мистера Поттера, но и мисс Белл тоже!       Что ж, попросим мисс Белл немного постоять в сторонке и рассматриваем ее как запасной вариант. Да, попросить, а точнее, приказать, надо обязательно — иначе, стоит ей по возвращении со встречи подойти к Гарри и немного пококетничать… Последствия будут непредсказуемыми! Точнее, предсказуемыми, но крайне, крайне нежелательными! — подумал Маленький Дамблдор.       Маленький Дамблдор вздохнул, подпрыгнул и достал из вазочки на столе драже «Берти Боттс», славное тем, что каждая конфета имела свой особенный вкус. Маленький Дамблдор с сомнением осмотрел яркий шарик — ему уже доставалось драже со вкусом соплей, и теперь он предпочитал осторожность.       Мисс Уизли… О да, она была идеальной кандидаткой — из всецело преданного делу Света большого, хоть и небогатого, а значит, подверженного его влиянию, Рода с широкими связями во всех сферах Магической Британии, кроме, пожалуй, высшей аристократии магического мира.       И надо же ей было вместо того, чтобы тайком по нему вздыхать, как и пристойно маленькой девочке из бедной семьи, сначала подружиться с мистером Поттером, а потом вообще заинтересоваться мистером Лонгботтомом… И ведь ничего с этим не сделать — свое запасное оружие, юного Невилла, тоже нужно держать в готовности…       Маленький Дамблдор еще немного поосторожничал, но все-таки закинул начавшую подтаивать конфетку в рот. Да что это такое! Вкус ушной серы… Какой неудачный сегодня день…       Так кто же должен стать, так сказать, кобурой для его оружия? — подумал Маленький Дамблдор. Кто будет оберегать его, направлять — разумеется, следуя его, Маленького Директора, мудрым советам? Может быть, не стоит ничего придумывать и остановиться на мисс Грейнджер?       И надо же было такому случиться, что именно в этот момент Маленький Директор наступил миниатюрным, с загнутым носком, сапожком на кончик своей длинной бороды. Колокольчики протестующе звякнули, и Маленький Дамблдор, взмахнув ручками, упал лицом прямо на каменный пол.       О, Мерлин, только не это! — подумал Маленький Директор. — Даже если не учитывать того, что у магглорожденной мисс Грейнджер в волшебном мире практически нет связей, как я могу влиять на мистера Поттера через девушку, которая испортила мою великолепную разноцветную мантию при первой же попытке узнать о секретах мистера Поттера поподробнее?       Он приподнял голову, перед глазами мельтешили оранжево-зеленые круги. А бедный сладкий Гилли, мой лавандовый мальчик! — подумал Маленький Дамблдор. — Безжалостная мисс Грейнджер не пощадила не только мантию собственного профессора, это ей не впервой, но и целую пачку столь дорогих для него писем от восхищенных поклонниц! К тому же Мистер-Поттер-Который-Хуже-Тома совершенно разрушил веру несчастной девочки в непогрешимость авторитетов, включая и его, Обладателя Маленького Ордена Мерлина Маленькой Первой Степени! Нет, нет. Только не мисс Грейнджер, ни в коем случае не она!       Маленький Дамблдор с трудом поднялся на ноги. Мисс Чанг, обе мисс Патил… Обе?! Хмм… Каким бы притягательным ни выглядел последний вариант для мистера Поттера… Увлекавшиеся противоположным полом сокурсники еще тогда, в дни его молодости, шептались, что две девушки в два раза лучше, чем одна, но… нет. Нет, ни одна из них не является хорошим вариантом. И китайская, и индийская община в Британии слишком закрыты, и родные девочек вряд ли будут прислушиваться к нему, Великому Волшебнику с карточки от шоколадных лягушек, с должным вниманием.       Мисс Браун? Хм-м-м… А этот вариант почти столь же хорош, как и вариант с юной мисс Уизли, — подумал Маленький Директор, отпирая дверцу скрытого чарами сейфа и доставая из него здоровенную лимонную дольку.       Большая семья, тесно связанная с Гриффиндором, а значит и с ним, Маленьким Дамблдором, Победителем Маленького Гриндевальда, а что у семьи маловато конфликтов с Темными Силами — так это нетрудно исправить. К тому же юная мисс Браун уже в прекрасных отношениях с его, Маленького Дамблдора, главным оружием…       И выглядит она достаточно легкомысленной для того, чтобы несколько… сместить фокус интересов мистера Поттера в более приемлемом для него, Маленького Дамблдора, направлении, — решил он, впившись зубами в середину дольки, как в спелый арбузный ломтик       Решено! — подумал Маленький Директор, покончив с долькой и поглаживая себя по животику. — Рассматриваем мисс Браун как основной вариант, а мисс Белл — как резервный.       Конечно, есть еще и…       Гарри (с помощью впавшего в замечательное настроение Маленького Дамблдора) перебирал всех знакомых ему девчонок долго, очень долго, пока, наконец, не заснул.       Последним, что он вспомнил перед тем, как провалиться в сон, было имя белобрысой рэйвенкловочки с блуждающим где-то в неведомых далях взглядом, которое он, как ни старался, не мог запомнить уже полтора года. Но, когда Гарри, наконец, проснулся, он снова его благополучно забыл.

***

      Гарри проснулся от негромкого храпа. Подаренный ему два года назад близнецами Уизли и Дином Томасом Кусачий Будильник настолько умотался его будить, что заснул сам. Теперь он похрюкивал и посвистывал, вцепившись пастью в носок его кроссовка.       Часы показывали четыре пятнадцать ночи. Видимо, попытки моделировать могучий интеллект Величайшего Волшебника Двадцатого Столетия слишком его вымотали, — предположил Гарри. Он отцепил от ноги будильник (тот сонно звякнул и засопел снова) и сунул его в карман. Гарри стало даже немного неудобно перед честно исполнившей свой долг железкой.       Мальчик прибрался и задумался. Даже если он использует хроноворот на полную катушку, на все пять паспортных часов — он все равно перенесется на время комендантского часа. Впрочем, сумка со всем необходимым была при нем.       Гарри надел на шею цепочку хроноворота и повернул песочные часы полных пять раз. Его несло недолго: точка финиша оказалась совсем рядом, в не попавшей под заклинание части туалета. Накинув на плечи отцовскую мантию, он достал Карту Мародеров и, коснувшись ее палочкой, произнес:       — «Торжественно клянусь, что не замышляю ничего хорошего!»       Ситуация оказалась довольно мрачной: помимо Снейпа, Филча и Миссис Норрис, на ночную охоту вышло сразу два префекта, от которых ничего, кроме неприятностей, ждать не приходилось: Перси Уизли и Седрик Диггори. Впрочем, если пойти в обход, мимо кабинета Трансфигурации…       Путь до портрета Полной Дамы занял вдвое дольше времени, чем обычно, так что, когда Гарри протиснулся через дыру за ворчливой картиной, была уже почти полночь.       — Не можешь заснуть, Лаванда? — спросил он девушку, устроившуюся в темном углу так, что если бы он не видел ее отметку на карте, то точно не заметил бы.       — Тебя жду, — ответила блондинка. — Мне очень важно прояснить у тебя пару вопросов. Действительно важно.       — Тогда спрашивай, — поспал он вполне прилично, так что даже продлись разговор до утра, он не был бы ему в тягость.       — Во-первых, насчет Рона. Скажи, то, что он запросил у Гермионы компенсацию за крысу в виде совы, которая стоит раз в двадцать дороже крысы — это нормально между мальчиками?       — Нет. Не могу расписать подробно, тут… довольно много тонкостей. Но я бы на такую предъяву просто дал ему по морде. Нормально — это сливочным пивом угостить, вроде как помянуть зверюшку. Я, кстати, именно это ему и советовал.       — Спасибо, Гарри, этого вполне достаточно. Я думала примерно так же, а тонкости… они ведь в таком случае и не важны, правда?       — А второй вопрос?       — Что такого натворила Кэти?       — Эм-м-м…       — Гарри, у тебя масса достоинств. Ты смелый, решительный, ты прекрасный друг, и ты очень-очень умный, но… Ты совершенно не разбираешься в человеческих отношениях.       Гарри только и оставалось, что стоять столбом и хлопать глазами. Черт побери, ему обязательно надо хотя бы понимать, как глупенькая с виду Лаванда палит его, возомнившего себя крутым оперативником, с полувзгляда. Черт, да он выяснит это, даже если в обмен придется приоткрыть кое-что со своей стороны!       — Поясни? — попросил он.       — Смотри. Сначала тебя при всей школе целует Чжоу Чанг. Конечно, здорово, что правила та-акие романтичные, но вы же оба были не против, это было видно даже с трибун! Потом Кэти Белл опаздывает на вечеринку, на которой она была одной из трех главных героинь. Даже, пожалуй, самой главной. И выглядит при этом она ж-жутко загадочной. А ты появляешься еще позже. Ну ладно, какое-то время ты, скорее всего, разговаривал с Седриком…       — Упс…       — Но, Гарри, это же так предсказуемо! Понятно, что его этот ваш поцелуй с Чжоу сильно расстроил, вот он и… Но я не о Седрике. В любом случае, из раздевалки ты вышел еще позже Кэти. А это значит, что какое-то время вы были там... э-э-э… наедине, вот!       — Э-хм-м-м…       — Я понимаю, что у вас там ничего такого не было, ну, «этого»-то не было точно! Но ведь поблагодарить тебя за то, что ты не дал этой Чанг украсть у девчонок их победу, хоть одна из охотниц была обязана! Наши девочки — они же хорошие, они же не могут не ответить, правда? Иначе это было бы неправильно, ну, вот совсем неправильно! И еще, это просто обязана была сделать Кэти, потому что Анжелину и Алисию ты бы не воспринял всерьез из-за Фреда и Джорджа.       — Ну… да. Не воспринял бы.       — Я думаю, Кэти тоже тебя поцеловала. Причем, не просто поцеловала, а как-то по-особенному… Ну, ты понял.       — Понял, конечно! — Гарри надеялся, что его уши не светятся в темноте. Ну, или по крайней мере, светятся не так ярко, как угли в камине.       — Ну, вот. Потом ты приходишь, вы с ней весело перемигиваетесь, и больше ничего: Кэти продолжает танцевать на столе, а ты подходишь к нам с Гермионой. Значит, у вас с Кэти это было несерьезно, по крайней мере, пока. А иначе она затащила бы тебя на стол, ну, или скорее спрыгнула бы к тебе сама, и вы куда-нибудь спрятались бы. Так что я уже совсем было успокоилась, но… Но потом Кэти занервничала и очень тихо и быстро куда-то сбежала с вечеринки практически в ее честь.       — Ну, может быть…       — Может, конечно. Но ты не забывай, что я тогда успокаивала Гермиону. А ты стоял рядом, так что, конечно же, я за тобой наблюдала! Как только Кэти начала вести себя странно, ты быстро схватил одну из этих дурацких книг по Маггловедению, которое ты презираешь, сел так, чтобы быть незаметным, и, пока Кэти не вернулась, начал внимательно изучать что-то в учебнике, который в другое время открыл бы только под страхом смерти.       — К примеру…       — Ничего подобного! Почти сразу после того, как Кэти ушла, у тебя испортилось настроение. Ты, конечно, умеешь скрывать свои эмоции, например, от Грейнджер, но не настолько же хорошо, чтобы обмануть меня! — пояснила Лаванда. — А когда она вернулась, ты потерял интерес к книжке, которую очень внимательно изучал, и куда-то сбежал. Нет, ты, конечно, каждый вечер куда-то бегаешь, но… Но если обычно ты успеваешь вернуться до отбоя, то сейчас ты опоздал. Значит, ты либо говорил с кем-то, довольно долго, либо долго о чем-то думал. А возвращаешься ты совсем не убитый горем и страданием, так что она бегала не к какому-то другому парню. Ведь вы, мальчики, такие ранимые!       Гарри был не то чтобы ранен, но, без сомнения, поражен.       — А если это был не другой парень — значит, она побежала кому-то что-то рассказывать, — закончила блондинка. — То есть за этой историей с Кэти явно скрывается что-то очень-очень интересное!       — М-м-м… Лаванда, а давай, когда я снова…       — …Тогда я напомню тебе этот разговор. В смысле, ты имеешь право считать меня глупенькой, но вот относиться ко мне, как к дуре, все-таки не стоит. Это может очень дорого обойтись тебе, Гарри!       — Заметано. Но… Понимаешь, в моем случае, если речь идет о чем-то интересном…       — Понимаю, это будет еще и жутко-жутко опасным. Но Гарри, я же гриффиндорка!       — Вот это я всегда помню и ценю, — Гарри задумался. — Лаванда, а ты умеешь… прятать свои мысли?       — Значит, Кэти бегала или к профессору Снейпу, или к самому Директору. Причем Директор намного, намного хуже. А значит, это был именно он. Тем более, что… Хм-м-м… Мама, конечно, учила меня, и папа тоже, но… Знаешь, Гарри, пожалуй, я узнала все, что мне нужно. Может быть, когда-нибудь потом…       — Ну… Тогда я могу только попросить тебя быть осторожной.       — Я буду, Гарри. На самом деле, я и так очень-очень осторожна, если ты не заметил. Спокойной ночи!       Она встала, положила руку на перила лестницы, ведущей в девчоночьи спальни, и вдруг обернулась к нему:       — Гарри, ты и правда очень умный. В прошлом году… Все эти следы от маггловских кроссовок, рост, книжки с чужими обложками… Мой папа — аврор в отставке, и, когда я рассказывала ему эту историю, он рвался к камину, чтобы попросить мистера Грюма, ты наверняка о нем слышал, связаться с тобой как можно скорее. Но… Попробуй как-нибудь применить свои способности не к Тому и прочим гадам, а… к тем, кто намного ближе к тебе. Во всех смыслах ближе.       Она поднялась в девичьи спальни и аккуратно, чтобы не шуметь, закрыла за собой дверь. Гарри стоял столбом не меньше минуты, прежде чем смог хотя бы слегка подобрать почти упавшую на пол челюсть.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.