***
Кареты, которые должны были отвезти учеников на станцию, уже стояли у входа, когда они выскочили из школы. Небо было солнечным, и, что самое приятное, ни один черный силуэт не портил Гарри настроения. Да и белобрысый тоже: мелкий Малфой снова не отсвечивал, видимо, уйдя камином прямо в отцовские объятия. Перси тоже отсутствовал — семикурсников ждал Прощальный Бал, так что к каретам Староста-Мальчиков-С-Примечательной-Записью-В-Послужном-Списке даже не спускался: видимо, у него все-таки заработали неотсиженные остатки попного мозга. И Пенни, к сожалению, тоже не было. Хотя, может быть… Может быть и не к сожалению. — Лаванда, — спросил Гарри, закидывая сумки в одну из карет, — я вот не понимаю одного. Ты сказала, что между друзьями долгов не бывает, да и Невилл еще на первом курсе то же самое говорил. Тогда почему же я все равно чувствую, что должен был признать долг? — …А я должна была отказаться от этого долга. Это просто Магия, — сказала Лаванда. — А она тут при чем? — Не только волшебники управляют магией, но и магия — волшебниками. Все эти долги, клятвы и прочее. Ну, ты же знаешь уже? Гарри знал. — Ну вот. А я не хочу, чтобы ты или Гермиона что-то делали для меня, потому что вас магия заставила. Ну, или не заставила, а подвела к этому. А то она ведь не разумная, а так… стихия, вроде как вода, ветер или огонь. Так что если что-то происходит не по твоей собственной воле, а… Это как если тебя ураганом несет и туда-сюда разными вроде бы случайностями мотает. Пока летишь — вроде хорошо и просто все, а как приложит… И ведь ты же даже не знаешь, когда, чем и обо что приложит, пока слишком поздно не станет. В общем, Гарри, именно поэтому и я, и Невилл так и сказали. — То есть, это получается, как с тем пророчеством? Не так, как ожидаешь? И не так как хотел бы? Криво-косо-странно? Как с оборотнем? — Ну да. Если это «то самое» было. — Ты думаешь… — Не знаю. Вроде бы похоже, что оно уже сбылось. Я надеюсь.***
Лаванда убежала к сестричкам Патил. Гарри подумал, что гриффиндорка держалась молодцом, но нутром он чувствовал, что девушка сама не своя из-за шрама, который заработала из-за того, что он, Гарри, опять ошибся. Гермиона почувствовала его настроение и положила руку ему на плечо. К ним подошли держащие друг друга за руки Джинни с Невиллом. Очень сердитые Джинни с Невиллом. — Я готова тебя убить, Гарри, — сказала Джинни. — А я — добавить, — было слышно, что голос Невилла тоже начал ломаться. — Если бы не твои глупые приказы, которые передала нам Лаванда, мы навалились бы на Малфоя всей толпой еще до того, как крыса принесла ему палочку! — насупилась Джинни, и Гарри снова настиг укол чувства вины. «Приемлемо…» — Вы следили за Седриком, — возразил он. — Я же не был уверен, что это именно Драко. Он все-таки здорово умеет подставлять других, впрочем, не он, в смысле Драко, а… Кстати, Джинни, представляешь? Больше всего Малфой злился, что оказался с тобой в одной компании. В смысле, что его, как и тебя, тоже захватил Том. — Я надеюсь, что больше ничего общего между нами не будет, — нахмурилась Джинни Почти-Лонгботтом, близко к тексту повторяя фразу самого Малфоя. — А… это правда был Том? — Самый натуральный, — кивнул Гарри. — Только постарше, чем в прошлый раз. Хотя и сильно помладше, чем в позапрошлый. И на этот раз он был не в дневнике, а в той самой диадеме Рэйвенкло. Но с Томом снова случилась досадная неприятность. То, что неприятность очередной версии Волдеморта заключалась в том, что теперь он (да еще, как подозревал юноша, в двух экземплярах) был заперт в голове Гарри, окруженный смертельной для него любовью его родителей, Поттер без малейшего сомнения отнес к вопросам жизни и смерти. А значит, он имел полное право не напоминать об этом даже Гермионе. Хотя… перед тем, как он действительно сделает ей предложение, или когда Гермиона вспомнит его слова, сказанные там, в туалете Миртл, им все-таки придется разобраться в его маленькой безносой проблеме. Вместе. — Я слышала легенду, что эта диадема, пока ее не потеряли, приносила тем, кто ею владел, одни только несчастья, — задумчиво сказала Джинни. — И что именно из-за нее Кровавый Барон убил Серую Даму. А потом зарезал себя. — То-то она все время от него бегает, — почесал затылок Гарри. — Даже после смерти. — Вообще-то об этом лучше молчать, — задумчиво сказал Невилл. — Я о диадеме. — Ты прав, — подумав, согласился Гарри. — Хотя я и не уверен, что обо всем этом не разболтают Фадж или Розовая Жаба. Впрочем, Фадж будет молчать, чтобы избежать скандала, а мадам Амбридж наверняка предпочтет пошантажировать Малфоя-Старшего, так что вряд ли они будут об этом распространяться. Гермиона? — Согласна, — девушка прижала руку к груди, где, как знал Гарри, находился черный опал — последнее, что осталось от шахматных фигур, погибших в попытке остановить Тома. — Так вы теперь вместе? — полюбопытствовала у Гермионы Джинни. — Вместе, вместе, — услышал Гарри за спиной голос Хиггса. — Ты, Поттер, все-таки моя золотая жила, хоть мы с тобой и в разных командах. И ты снова успел в последний момент: я уже мысленно распрощался со своими галлеонами. — А с чего ты это взял? — подмигнул ему Гарри. — Не, ну я, конечно, не отрицаю. Но мы вроде бы не давали объявлений, в отличие от некоторых, — указал он на Почти-Лонгботтомов. — Не давали. Но всю ночь спали в Больничном Крыле обнявшись. Причем, видимо, не в первый раз. Драко ночью пописять проснулся и чуть от злости под себя не напрудил, — пояснил Хиггс. — Он, когда шмотки свои собирал, аж исшипелся весь. Кстати, судя по тому, что он все-таки выжил и при этом ему ничего за это зажигательное представление не было, кроме кучи отработок от профессора Снейпа на все начало следующего года — это было то же, что и?.. — Извини, Терри, не моя тайна. — Вот как. А я вот не могу понять, как я его прохлопал. Профессор Снейп такую клизму из бодроперцового зелья всем нашим префектам прописал, как бы не круче, чем МакГонагалл вашим… И хорошо хоть, что я на Седрика ставить не стал, а то еще и денег лишился бы. — Угу. Кстати, Хиггс… Спасибо, что напомнил.***
Гарри подошел к кучке хаффлпаффцев, над которой возвышалась каштановая шевелюра Седрика. Шляпа, конечно, была права, но, в конце концов, теперь он снова в какой-то степени гриффиндорец. — Мистер Диггори, — позвал он. — Предлагаю мир. — Мир, Поттер? — обернулся к нему префект барсуков, задвигая мисс Чанг за спину. — Да. И… приношу тебе свои извинения! — коротко поклонился Гарри. — За что? — прищурился Седрик. — За то, что подозревал тебя во всей этой истории с «Конфундусом». — Продолжаешь прикрывать мисс Грейнджер, Поттер? Не строй из себя удивленную девочку. Я видел, как фигуры мисс Грейнджер напали на мистера Малфоя, — ответил Диггори. — Да так напали, что ему пришлось Адское Пламя вызывать. Что ей стоило тогда, в матче с Уизли, попросить их просто-напросто немного пошалить, а? Гарри прищурился. Диггори не был похож на идиота, а значит, он просто не хотел признавать, что ошибся. Или имел причины не признавать. Что ж, война так война. Хаффлпаффец все больше распалялся; Чжоу за его спиной выглядела испуганной. — И, кстати, может, это был не «Конфундус»? Может быть, это было Непростительное, а, Поттер? Гарри понял, что речь идет об «Империо», том самом заклинании, которое мистер Розье применил тогда, в последнее лето перед Хогвартсом, на суперинтенданта МакФергюссона. — Недаром она выбрала тебя, Поттер, — продолжал Диггори. — Любительница Непростительных и змееуст? Отличная парочка, примите мои поздравления. — Если ты действительно так считаешь, — медленно произнес Гарри, — то я не понимаю только одного. — Чего ты не понимаешь, Поттер?! — на губах Седрика, казалось, появилась пена, но за палочку барсук предусмотрительно не хватался. — Почему ты не попал на Гриффиндор, конечно, — пояснил Гарри. — Это, знаешь ли, довольно отважное решение — воевать с любительницей непростительных и змееустом одновременно. Не говоря уже о второй половине нашего девиз-с-с-са. Но тем не менее — мы открыты для мирных предложений. — Я предупреждал тебя, Поттер — ходите теперь опасно! — крикнул Седрик уже почти в спину гриффиндорцу. — Разумеется, мистер Диггори! — обернулся Гарри. — Собственно говоря, мы так и делаем, и, мне кажется, ты имел возможность убедиться в этом.***
— Гарри! — услышал он возглас за спиной и обернулся. К нему торопились Джастин Финч-Флетчли и Сьюзен Боунс. — Привет, — поздоровался он. — Хорошо, что все прояснилось, — пропыхтел Джастин. — И что это не Диггори был, тоже хорошо, хотя он и вел себя все это время, я бы сказал, несколько… экстравагантно. А в Гермиону мы и тогда не верили, — напомнил он. — Седрик на самом деле тоже не верит. Просто сам не свой из-за Чанг. Ты опередил его, поцеловав Чанг первым, вот он до сих пор и злится! — добавила Сьюзен. — А нефиг было самому тормозить. Я что — специально старался, что ли? — слегка вышел из себя Гарри. Представитель младшей ветви семейства Финч-Флетчли задумчиво посмотрел на племянницу главы ДМП, и Гарри с трудом сдержал улыбку. — Кстати, Гарри, — продолжила мисс Боунс, — тетя прислала мне сову. Она пишет, что не прочь встретиться в неформальной обстановке с чистокровным волшебником, который разбирается в маггловских мотоциклах. Я цитирую ее буквально. — Хм-м… — И представляешь? Она издала приказ по ДМП и Аврорату, секретный приказ… В случае задержания опасного преступника Сириуса Блэка не применять к нему Поцелуй Дементора немедленно, а сперва доставить его — не дементора, а Блэка — к ней на допрос. — Ну, хоть что-то. Спасибо, Сью! — и, все-таки не сдержав улыбку, подмигнул Финч-Флетчли. Тот еще раз посмотрел на мисс Боунс и понятливо кивнул. «Удачи, Джастин!» — подумал Гарри и двинулся обратно к Гермионе, Джинни и Невиллу под буравящим его между лопаток взглядом Седрика Диггори.***
Не дойдя несколько шагов до кареты, Гарри остановился и погладил по шее запряженную в экипаж ужасающего вида крылатую лошадь, похожую на скелет. — ЧТО ТЫ ДЕЛАЕШЬ?! — хором спросили Гермиона и Джинни, наблюдая, как гриффиндорец поглаживает воздух. — Фестрала гладит, — пояснил Невилл. — Фестралы — это такие волшебные лошади, вроде единорогов наоборот. Они довольно жутковатые с виду. Именно они наши кареты таскают. И… Их видит только тот, кто видел смерть. Я… с первого курса еще вижу. С тех пор, как профессор Квиррелл при мне сгорел. А ты, Гарри, без сознания тогда был, и поэтому ты заметил их только сейчас, да? У тебя кто-то недавно… умер?.. — Учительница. Маггловская еще, — пояснил Гарри, опять же не уточняя деталей. — И я их, страхолюдин этих, еще раньше видел, в Запретном Лесу, — про то, что видел он их в свой дополнительный год, когда мотался между Глазго и Хогвартсом, играя в квиддич с дементорами, он, разумеется, тоже умолчал. — Они мирные вообще-то и Хагрида любят. Он их протухшим мясом кормит, ну, а я подсмотрел и с ними тоже подружился, — Гермиона закатила глаза. — Ну что, садимся? Они с Невиллом помогли девчонкам сесть в карету, и, когда Гарри уже садился сам, с неба спикировала изумительной красоты и яркости тропическая птица, сбросив в руки Гарри конверт. — О, крестный пишет, — пояснил он, сидя рядом с Гермионой и слегка раскачиваясь вместе с ней на подушках сиденья. — Он уже лежит на пляже, кругом девчонки в бикини и без. И коктейли с бумажными зонтиками. И самба с румбой. Это танцы такие, довольно… эм-м… неприличные. Но для крестного сейчас в самый раз. Гермиона согласно кивнула, продолжая изучать «Ежедневный Пророк», который она за всеми этими разговорами и встречами не успела просмотреть за завтраком. Гарри подумал, что ему надо научиться танцевать эти самые самбу с румбой, которые они с Сириусом наблюдали в феврале на карнавале в Бразилии. Причем Сириус, псина безответственная, не предупредив крестника, смылся сразу с двумя жгучими мулаточками, чтобы протестировать функциональность своей подлеченной маггловскими врачами репутации. Так что Гарри был вынужден самостоятельно спасать свою отроческую честь, вовремя слиняв из толпы и втихушку пробравшись в гостиницу, где был Очень Холодный Душ. И кстати. Нужно обязательно научить этим танцам Гермиону, а то, если танцевать такое с посторонними девчонками, действительно врагов не оберешься. Начиная с самой мисс Грейнджер. — Он намеревается оторваться и за все двенадцать лет Азкабана, и за вчерашних дементоров тоже. Джинни, не делай круглые глаза. Ну да, ты была права, мой крестный — действительно Сириус Блэк, — ответил он на невысказанный вопрос ошарашенной Джинни. — И мы тут с ним недавно встретились и поговорили. Разумеется, о том, что они с Сириусом встречались и говорили весь этот дополнительный год, он умолчал. — Вот, ага! — достал он из конверта пачку пергаментов. — Зашибись! Гермиона, представляешь? Он прислал мне комплект разрешений на посещение Хогсмида и на все следующие курсы тоже! Надеюсь, на этот раз Дамблдор не зажмет… Гермиона?! Девушка, бледная, как полотно, протянула ему номер «Ежедневного Пророка» и ткнула пальцем в заметку на третьей странице. «Редакции стало известно, что вчера вечером из строго охраняемого крыла больницы Святого Мунго, предназначенного для лечения преступников и подозреваемых в преступлениях, таинственно исчез популярный в прошлом писатель Гилдерой Локхарт, автор таких бестселлеров, как…» Гарри взъерошил шевелюру. Пожалуй, Дамблдору стоило бы все-таки повысить профессору Трелони жалованье.КОНЕЦ