ID работы: 8387469

Его последнее желание (His last wish)

Гет
Перевод
R
В процессе
149
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 214 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
149 Нравится 86 Отзывы 63 В сборник Скачать

23. Шестой курс

Настройки текста
      Погружаясь в Омут памяти, Гермиона закрыла глаза, и потому лишь почувствовала, а не увидела, как из вращающегося в жидкости черного тумана приобретает форму первое воспоминание. Даже когда до ушей долетели раздающиеся со всех сторон звуки человеческого смеха и негромких взрывов, её глаза остались крепко зажмуренными. Гермиона всё никак не осмеливалась открыть их. Она просто не могла. Ведь скоро всё закончится. Она сама собиралась положить этому конец, и вместе с тем так не хотела, чтобы всё заканчивалось.       Но потом она услышала его.       - За эту оценку, Гермиона, можешь получить один набор бесплатно.       Распахнув глаза, она изумленно ахнула, сразу же увидев перед собой Фреда. Он прямо-таки светился, словно солнце, широко и лучезарно улыбаясь. Больно кольнуло в груди. Он был красив.       - Как жизнь, Гарри? – Фред одернул свою фиолетово-красную мантию и с видом делового человека, каким он, собственно, теперь и являлся, пожал руку Гарри. Затем он снова повернулся к Гермионе-воспоминанию и удивленно поднял бровь. – А что это у тебя с глазом, Гермиона? (16)       - Ваш драчливый телескоп, - уныло ответила та.       - Тьфу ты, я и забыл про них, - воскликнул Фред. - Вот, держи… - он вручил ей тюбик с жирной желтой пастой, которой, как она помнила, ей пришлось намазать глаз. Гермиона из воспоминания внимательно изучала тюбик, пока Фред объяснял, как пользоваться этой штукой. – Нам пришлось отыскать приличное средство от синяков, мы ведь почти всю продукцию испытываем на себе, - добавил он в конце.       Теперь-то Гермиона заметила, как Фред вёл себя с ней – начиная с того, как он просиял от её похвалы «Грёз наяву», и заканчивая тем, как сообщил, что они с Джорджем бо́льшую часть продуктов испытывают на себе – то ли хотел заверить её, что с тестированием товаров на первокурсниках покончено, то ли просто пошутил, намекая на их прошлогодние разногласия на эту тему – но всё это снова заставило Гермиону задуматься, как же она могла быть такой слепой. Вот Гарри – это понятно, ведь даже сейчас, стоя от них всего в нескольких сантиметрах, он, похоже, не замечал ничего особенного. Но она? Как она могла не замечать тех быстрых взглядов, которые бросал на неё Фред, когда думал, что она не смотрит? Как не разглядела того, как он старался отвести от неё глаза…       - Она точно безопасная? – с беспокойством в голосе спросила юная версия Гермионы.       Фред в последний раз встряхнулся и ободряюще ответил:       - Конечно, безопасная.       Отвернувшись от юной версии Гермионы, он положил руку на плечо Гарри и повёл его в сторону:       - Пошли, Гарри, устроим тебе экскурсию.       Они направились в угол, где были выставлены маггловские фокусы.       Реальная Гермиона сочла немного странным решение Фреда показать фокусы только Гарри, ведь она тоже выросла среди магглов…       Тем временем Гермиона-воспоминание пыталась выдавить на глаз ту самую желтую пасту, однако ей это никак не удавалось до тех пор, пока минутой позже не появилась Джинни и, сжалившись над Гермионой, не предложила свою помощь, дав им возможность получше рассмотреть «Грёзы наяву».       А между тем, к Гарри и Фреду присоединился Джордж, и воспоминание поменялось…       Теперь близнецы находились в каком-то помещении, как предположила Гермиона, в задней части магазина, и кажется, уже наступила ночь. В магазине было тихо, и по сравнению с суматохой предыдущего воспоминания повисшая тишина была просто оглушающей. Джордж устало повалился на стул, в то время как Фред, сидя за столом, сосредоточенно корпел над какими-то свитками пергамента.       - Это было утомительно, - запрокидывая голову назад, сказал младший из близнецов, издав при этом вздох облегчения и закрыв глаза.       - Да, тот ещё денёк выдался, - согласился Фред, выводя что-то пером.       - А впрочем знаешь, почему он был таким утомительным для меня?       - Нет, и судя по твоему тону, мне лучше не знать.       - Что ж, - продолжил Джордж, как будто не услышав ответ, - если ты и впрямь хочешь знать – это было утомительно, потому что мне пришлось следить за тобой весь день, - он выпрямился и посмотрел на брата. – Ты просил меня не оставлять тебя с ней наедине, вот я и не оставлял. То есть, я немного опоздал сначала, но я пытался изо всех сил.       - Я высоко ценю твои старания, Джордж, но мы никогда не оставались одни. С нами всё время были Гарри или Джинни.       - В твоих глазах тоска, брат.       Фред, нахмурившись, отложил перо.       - Я стараюсь, - сказал он, затем вздохнул и провёл ладонью по лицу. – Я старался всё лето. Но потом она пришла сюда, Джордж. И даже сделала нам комплимент, сказав, что у нас потрясающий уровень магии, и я… - Фред на какое-то время замолчал, раздумывая над тем, что сказать. Молчание продлилось дольше, чем ожидали от него Джордж и Гермиона. Джордж уже открыл было рот, чтобы спросить, в чём дело, но хмурое выражение на лице Фреда постепенно испарилось и сменилось выражением покорности. А затем на его лице и вовсе расцвела улыбка.       Улыбаясь, Фред повернулся к брату и с видом настоящего гриффиндорца сказал:       - Теперь мне совершенно очевидно, что она навсегда останется в моём сердце, и думаю, мне придётся просто смириться с этим фактом.       - Но? –спросил Джордж, побуждая брата продолжать говорить.       - Но, только то, что она имеет на меня такое влияние, не означает, что я должен видеть в этом нечто большее. Наша история, какой бы односторонней она ни была, закончена. Закончена уже давно, - он снова вздохнул, и от его следующих слов у Гермионы перехватило дыхание. – Я хочу двигаться дальше.       В глазах Джорджа отражались смешанные эмоции, и когда он заговорил, голос был едва ли громче шепота:       - Я так тобой восхищаюсь, большой брат.       Воспоминание растаяло, а потом приняло новую форму. На этот раз они не были во Всевозможных Волшебных Вредилках, это была больничная палата, и учитывая двигающиеся портреты на стенах, Гермиона пришла к выводу, что они были в больнице Святого Мунго. Она повернулась в сторону Фреда. Сидя на стуле и чуть наклонившись вперёд, он держал за руку находящуюся без сознания Кэти. Гермиона почувствовала, как при виде этой сцены её собственные руки непроизвольно сжались в кулак, и ногти слишком сильно вонзились в ладони. Но она ничего не могла с этим поделать… Только не после того, что сказал Фред всего секунду назад в предыдущем воспоминании...       - Целители сказали, что с ней всё будет в порядке, - сказал Джордж брату. Он стоял у края кровати, и что бы там ни говорил, выглядел таким же обеспокоенным. – По крайней мере, родители Кэти, кажется, поверили им на слово.       - Как считаешь, когда они вернутся? – спросил Фред. –Неприятно это говорить, но в наше отсутствие Верити может не справиться одна. Может, нам стоит сказать ей закрыть магазин на один день?       - Неплохая мысль, - протянул Джордж. – Не знаю, смог бы я улыбаться весь день после того, как увидел Кэти в таком состоянии…       - Я пришла сразу же, как только узнала, - внезапно раздался голос со стороны входа в палату.       Фред тут же поднял голову, а Джордж замер на месте. Но Анджелина, похоже, не заметила этого. Она поспешно зашагала к кровати, и белая мантия целителя развевалась вокруг неё, от чего казалось, будто ангел явился исцелить больного. Гермиона наблюдала за тем, как девушка наклоняется, чтобы приложить ладонь ко лбу Кэти.       - Должно быть, какое-то проклятие, - произнесла Анджелина, и в её голосе явно прозвучала угроза возмездия тому, кто был повинен в таком состоянии подруги, кто бы это ни был. – Она холодна, как лёд.       - Рад видеть тебя, Энджи, - сказал Фред. – Алисия с тобой? Мы с минуты на минуту ждём Вуда и Ли, но не знали…       - Алисия сейчас за пределами страны изучает каких-то редких существ, но она сказала, что вернется к концу месяца, - губы Анджелины сжались в мрачную линию. – Будем надеяться, что к тому времени Кэти выкарабкается.       - Тебе уже разрешают носить мантию целителя? – внезапно спросил Джордж, впервые открыв рот с того момента, как в палату вошла Анджелина.       Девушка изогнула бровь, и не глядя ему в глаза ответила:       - Я помогала с одними чарами, когда что-то пошло не так, и моя мантия стажера оказалась совсем испорченной – её прожгло в нескольких местах. Мой наставник позволил одолжить его одежду.       Кажется, это «его» сильно обеспокоило Джорджа, потому что как только прозвучало это слово, на лице у него появилось выражение, близкое к насмешливому. Но взяв себя в руки, он не позволил этому выражению задержаться на лице слишком долго:       - Тебе… идёт.       Анджелина расправила плечи и снова посмотрела на Кэти:       - Спасибо.       Тем временем повисшее молчание всё больше и больше нагнетало возникшее напряжение, и пристальный взгляд Фреда перебегал с подруги на брата и обратно. Ему совсем не нравилось то, что он видел, но решил, что лучше не вмешиваться. Что бы ни произошло между Джорджем и Анджелиной, всё само собой не уладится, пока они сами не захотят. А Гермиона напомнила себе, что не смотря на сцену, свидетелем которой она теперь стала, эти двое в конце концов сошлись. И судя по тому, что она видела, теперь они счастливы… Ну… за исключением одной большой детали, конечно…       - Я пойду посмотрю, где там Ли застрял, - бросил Джордж, и когда эти слова долетели до присутствующих, он уже был в дверях.       - Ты знаешь… - начал было Фред, но Анджелина быстро перебила его.       - Я пойду спрошу у наставника, можно ли мне остаться здесь, или же я нужна ему в другом месте, - её лицо смягчилось, когда она посмотрела на Фреда и потом на Кэти. – Было приятно повидаться с тобой, Фред. Присмотри за ней вместо меня, если я не вернусь сегодня, хорошо? И убедись, что мальчики не наделают здесь слишком много шума. Это всё-таки больница.       Когда Анджелина вышла, Фред раздраженно покачал головой:       - Что мне делать с этими двумя, а, Кэти?       Он сжал её руку между своими ладонями и усмехнулся:       - По крайней мере, хотя бы я больше так не страдаю. Я тебе не говорил, Кейтс? Я свободный мужчина, в активном поиске. Опасность по имени «Грейнджер» больше мне не угрожает,– его улыбка померкла, и лицо скривила гримаса боли. – Если ты очнёшься, то велишь нам всем повытаскивать свои головы из задниц. Просыпайся скорее, хорошо?       Воспоминание изменилось.       Фред в полнейшем недоумении держал в руках письмо. Его глаза снова и снова пробегали по строчкам, заново прочитывая написанное. Гермиона глянула на пергамент и увидела, что письмо было от неё. Она тут же поняла, о чём оно, и стала ждать реакцию Фреда. К её глубочайшему разочарованию, в конце он просто отбросил письмо в сторону.       - Ну? – спросил Джордж из-за своего стола. – Что на этот раз вынудило Грейнджер взяться за перо и пергамент?       - Веришь или нет – отругать нас, - насмешливо фыркнул Фред. – По всей видимости, она осуждает наше приворотное зелье. Она боится, что девочки в школе попытаются использовать его против Гарри.       - Ах, Мальчик-Который-Выжил снова в деле с его чарами и несуществующим опытом по части женского пола. У Грейнджер есть все основания для беспокойства.       - Да, но мы не можем перестать отправлять зелье тем девочкам, хотя бы потому, что у нас нет ни малейшего представления, кто они такие.       Джордж широко улыбнулся:       - Я так понимаю, Гермиона не приложила список? Позор.       - Ммм, - протянул Фред, снова заглядывая в пергамент, - ни слова про беспокойство за Рона, кстати. Должно быть, они действительно повздорили.       - Можно ли винить её, Фредди? Парень уж точно произвёл на неё впечатление, целуясь прямо перед её носом с другой девушкой в общей гостиной. Подумать только, а мы переживали за Джинни в начале года.       - Конечно, но в отношении Джинни у нас больше поводов для беспокойства. Лично мне так и не удалось избавиться от страха, что из-за красивых слов она снова угодит в ловушку, как это было с Реддлом.       - Хей, - воскликнул Джордж, копируя серьёзное выражение лица своего брата-близнеца. – Мы оба беспокоились за неё, но Дин - хороший малый, мы знакомы с ним уже много лет. Он бы не стал её использовать. Кроме того, существует только одно такое зло, как Волди, и я сомневаюсь, что прямо сейчас он преследует нашу сестру.       Фред пожал плечами. Он больше ничего не сказал, и Гермиона заметила, что он снова смотрит на её письмо, его взгляд смягчился, а на губах появилась призрачная улыбка. Он обводил взглядом каждое написанное ею слово. И по какой-то странной причине это заставило её покраснеть.       Сцена поменялась...       Следующее воспоминание перенесло Гермиону в Нору. Точнее на кухню, где Рон и Гарри чистили гору брюссельской капусты и разговаривали о том, как Фред с Джорджем, когда были маленькими, пытались заставить Рона дать Непреложный Обет. Гермиона поморщилась, изо всех сил стараясь думать о том, что близнецы сами были детьми и не понимали, что творят с маленьким братом. По крайней мере, она на это надеялась.       - … единственный раз, когда я видел папу рассерженным ещё почище мамы. Фред уверяет, что его левая ягодица так с того дня и не вернула себе прежней формы.       Гарри скривил лицо (как и Гермиона, только она сделала это с более смущённым видом):       - Ладно, шут с ней, с левой ягодицей Фреда…       - Прошу прощения, - раздался голос Фреда, и на кухню вошли близнецы. – У-у, Джордж, ты посмотри, чем они орудуют. Ножи и всё такое. Подумать только. (17)       Гермиона наблюдала за тем, как братья препираются и дразнят Рона за невозможность использовать магию по причине его несовершеннолетия, и немного ужаснулась, когда из-за Джорджа Рон довольно сильно порезал большой палец. Тем не менее, она продолжала смотреть. До сих пор оставалось неясным, с какой целью это воспоминание попало во флакон, и Гермиона силилась это понять.       Оно было явно непохоже на другие воспоминания, которые демонстрировали твердую решимость Фреда двигаться дальше. Рассуждая логически, она понимала, что огорчаться ей было не из-за чего (даже если не брать во внимание тот факт, что тогда она невольно заставила его страдать, разве сейчас она сама не занималась тем же – разве она не собиралась покончить с воспоминаниями, чтобы жить дальше?), однако в тоже время какая-то часть неё ощущала необходимость узнать, остались ли эти воспоминания с ним до самого конца, или же…Внутри у неё всё похолодело – …или же это просто удаленные воспоминания. Воспоминания, которые Фред посчитал слишком болезненными, чтобы жить с ними.       Уже какое-то время этот страх таился у неё в глубине души. Чем больше флаконы воспроизводили неразделённые чувства Фреда и его стремление оставить их такими ради благополучия брата, тем больше Гермиона опасалась того, что эти воспоминания оказались здесь совсем по другой причине - вовсе не для того, чтобы ностальгировать по прошлому, а чтобы предать его забвению.       Фред мог поместить сюда эти воспоминания не потому, что хотел поделиться с ней своей юношеской влюбленностью, вполне возможно, он поместил их сюда, чтобы забыть.       А это могло означать, что когда она видела его в последний раз, он вполне мог не помнить того, что чувствовал к ней, и такая вероятность чуть было не заставила Гермиону снова расклеиться.       Но она же пообещала себе больше не плакать. Сначала нужно дойти до конца и просмотреть все воспоминания, а уж потом можно и разреветься.       Гермиона вернула своё внимание к мальчикам.       - Ну погодите, - сердито пробурчал Рон, посасывая кровоточащий палец, - вот исполнится мне семнадцать…       - И ты поразишь всех нас навыками волшебника, которых от тебя никто никогда не ждал, - зевая, сказал Фред.       - Кстати, Рональд, насчет нежданных навыков! - воскликнул Джордж, игнорируя внезапный укоризненный взгляд, который послал ему Фред, как будто знавший, к чему клонит близнец. - Что это рассказывает Джинни насчет тебя и юной леди по имени - если, конечно, наши сведения верны - Лаванда Браун?       Наблюдая за тем, как щеки Рона слегка розовеют, Гермиона вновь обнаружила, что сама она теперь до странности безразлична к упоминанию имени Лаванды. Девочка, которая так сильно раздражала её в детстве, та самая девочка, которая, по мнению Гермионы, украла у неё будущего парня - теперь она стала просто одной из тех людей, о которых Гермиона вспоминает с прискорбием.       Рон вернулся к капусте, но-вид у него был не так, чтобы очень недовольный, хотя он и посоветовал близнецам не лезть не в своё дело.       - Какой остроумный ответ, - сказал Фред, - даже представить себе не могу, как тебе удалось его придумать. Нет, мы хотели узнать лишь одно: как это случилось?       - Что именно? – спросил Рон, снова забывая про капусту.       - Может, с ней несчастный случай какой произошёл или ещё что?       - О чём ты?       - О несчастье, из-за которого она получила такое серьёзное повреждение мозга? Эй, аккуратнее!       Миссис Уизли появилась на кухне как раз вовремя, чтобы увидеть, как Рон метнул во Фреда капустный нож, а Фред одним легким взмахом волшебной палочки обратил его в бумажный самолетик.       - Рон! – гневно воскликнула их мать. – Чтобы я больше не видела, как ты кидаешься ножами!       В ответ Рон пробормотал что-то себе под нос, а миссис Уизли сообщила близнецам, кто где будет спать на каникулах, когда прибудут ещё родственники и Флёр.       - … то все разместятся с удобством. По крайней мере, у них будет по кровати, - сказала миссис Уизли, и в голосе её сквозило что-то похожее на напряжение, смешанное с раздражением из-за необходимости улаживать такие дела.       - Значит, Перси нам своей мерзкой рожи точно не покажет? – спросил Фред, по-видимому, проигнорировав и без того расстроенный тон матери. Но он испытывал искреннее любопытство.       Миссис Уизли отвернулась к двери и лишь потом ответила:        - Нет, он, насколько я знаю, занят в Министерстве.       - Или же он просто самая большая задница в мире! – безапелляционно заявил Фред, когда их мыть вышла с кухни, а терзавшее его любопытство испарилось. – Одно из двух. Ну ладно, Джордж, пора выдвигаться.       - Куда это вы собрались? – спросил Рон. – Может, поможете нам с капустой? Вам-то палочками можно пользоваться, просто взмахнули бы ими, и тогда мы тоже были бы свободны.       - Не думаю, что мы вправе так поступить, - серьёзно ответил Фред. – Чистить капусту без помощи волшебства - это занятие закаляет характер, оно позволяет понять, как трудна жизнь магглов и сквибов...       - И если ты хочешь, Рон, чтобы люди тебе помогали, - подхватил Джордж, запуская в него бумажным самолетиком, - не стоит кидаться в них ножами. Таков мой совет. А собрались мы в деревню, там в магазине канцелярских товаров работает очень красивая девушка, которой мои карточные фокусы кажутся просто чудесными… почти волшебными…       Затем Фред и Джордж, посмеиваясь, вышли за дверь, пересекли заснеженный двор Норы, вышли на дорогу, и Гермиона последовала за ними.       - Итак, - начал Фред, засунув руки в карманы мантии, - между тобой и Энджи всё кончено, так?       - Для того, чтобы что-то закончилось, сначала это должно начаться, разве нет? – в ответ на это Фред пристально посмотрел на брата, и Джордж закатил глаза, пожав плечами. - Я не знаю, но думаю, что да. Ничего так и не наладилось после того, как из-за этой Амбридж нас вышвырнули из команды. И хотя Анджелина знала, что это не совсем наша вина, она…Ты знаешь, она обвиняла меня в том, что я не сдержался, потерял терпение… Она надеялась на меня, а я её подвёл. И ситуации не помогло то, что мы больше никуда не ходили, мы как будто застряли в этой мертвой точке, и нельзя её винить за то, что она от этого устала… - Джордж вздохнул. – Я стараюсь следовать твоему примеру. Кажется, теперь тебе стало легче. И всё же я извиняюсь за то, что спросил у Рона про Лаванду.       - Легче, спасибо, - Фред улыбнулся. – И хотя я просил тебя этого не делать, я всё же не могу осуждать тебя за любопытство. Мне тоже было интересно узнать. Как считаешь, она ему сильно нравится?       Джордж насмешливо скривился:       - Ну, если учитывать, что он бросил в тебя нож, я бы сказал, что она ему точно нравится. Хей, а не думаешь ли ты, что следует?..       - Я об этом думал. Рон сделал свой выбор, так? Я дал ему время, и он выбрал Лаванду. – Фред усмехнулся. – Хотя, кто знает, что будет через неделю. Они же подростки, в конце концов.       Воспоминание поменялось, и пока оно принимало новую форму, Гермиона озадаченно размышляла. Намекал ли Фред на то, что собирается признаться ей? Это противоречило всему остальному, что она увидела! Только что он собирался двигаться дальше, а теперь он… И тут Гермиона вспомнила слова, сказанные им ранее. Да, на тот момент в воспоминании Лаванда и Рон ещё не порвали друг с другом, но их расставание не заставит себя долго ждать. А это значит, что Фреду скорее всего так никогда и не выпало шанса успеть сказать ей что-то до того, как они с Роном вернутся к прежним отношениям.       Черная дымка вокруг Гермионы наконец улеглась, и она заметила, что теперь близнецы стоят в Хогсмиде перед лавкой приколов.       - Да уж, это было бы невероятно, - сказал Фред, слегка отступая назад и оглядывая «Зонко» целиком, включая большую вывеску «Продается», висящую у входа. – Вообще-то это было бы идеальным местом для размещения ВВВ. Все те воскресные вылазки в Хогсмид…       Джордж кивнул, пребывая в таком же восторге:       - И это было бы единственно верным способом отплатить Зонко за то, что вдохновил нас. Хотя, возможно, сейчас он сожалеет… Бедный парень, у нас и в мыслях никогда не было устраивать ему такую конкуренцию.       Братья прогулочным шагом двинулись дальше по освещенным фонарями улицам Хогсмида, Джордж нёс в руках большой упакованный подарок, в котором Гермиона сразу же узнала тот, который они подарили Рону. Значит, это его день рождения… От осознания того, что Фреду предстояло услышать, её душу заполнил леденящий ужас. Рона отравили.       И действительно, мгновением позже появилась сова, которая летела к братьям со стороны замка, и Фред забрал у неё записку.       - От Джинни. Она пишет, что Рон в больничном крыле, и что нам стоит поторопиться.       Фред и Джордж трансгрессировали прямо к воротам замка. После довольно мучительного диалога с Филчем, который наотрез отказался верить в то, что они вернулись просто повидать своего младшего брата и ничего больше, появилась МакГонагалл.       - Ради всего святого, Аргус! Их брат пострадал. Проявите хоть немного сочувствия.       Филч лишь бросил им вслед пристальный взгляд, обещающий страдания и мучения, если они выйдут за рамки дозволенного.       - Всегда знал, что вы испытываете к нам слабость, Минерва, - сказал Фред. Когда МакГонагалл в ответ лишь изогнула дугой бровь, он поднял вверх руки, сдаваясь. - Хорошо-хорошо! Профессор. Хотя чисто технически мы уже выпустились …       - Вы не окончили школу, - сказала профессор МакГонагалл, хотя её губы дернулись в веселой усмешке, – если уж вдаваться в технические подробности.       Близнецы широко улыбнулись.       Профессор быстро отвела их ко входу в Больничное крыло.       - Вашему брату только что разрешили посещения, поэтому было бы просто прекрасно, если бы вы постарались свести шум к минимуму. Поняли?       Близнецы кивнули, и их бывший декан факультета удалилась, но не раньше, чем удивить их фразой «Рада снова видеть вас».       - Сегодня всё с ног на голову, - произнес Джордж, в то время как уголок его рта пополз вверх. - Готов?       Они вошли.       Джинни тут же вскочила со стула, чтобы обнять их обоих. Гарри и Гермиона остались на своих местах возле кровати Рона. Другие кровати были свободны.       - Джин, что случилось? – спросил Джордж, когда она снова села на своё место, а старшие братья последовали за ней и встали возле кровати. – В своем письме ты просто сообщила, что он пострадал. Как?       - Его отравили, - дрожащим голосом ответила она.       - Отравили? – повторил Джордж.       - Выходит, день рождения получился у Рона не из лучших? (18) – спросил Фред в попытке приподнять всем настроение. Но никто не засмеялся, да и сам Фред не смог выдавить из себя улыбку.       - Да, совсем не так надеялись мы вручить ему наш подарок, - хмуро проворчал Джордж, пристраивая свёрток на стоявшую возле койки Рона тумбочку и садясь возле Джинни.       - Что верно, то верно. Когда мы представляли себе эту сцену, Рон в ней был в сознании, - шутка номер два провалилась так же, как и первая. Хотя, похоже, Фреда это совсем не волновало. Он не сводил глаз с самого младшего брата, не замечая ничего вокруг, и Гермиона не могла винить его за это. Ситуация действительно была шокирующая.       - Сидели себе в Хогсмиде, ждали случая удивить его… - продолжил Джордж.       - Вы были в Хогсмиде? – поднимая на них взгляд, переспросила Джинни.       - Мы думали купить «Зонко», - мрачно пояснил Фред. – Ну, знаешь, хогсмидский магазин волшебных шуток… Хотя какой теперь в этом смысл, если вас туда больше не отпускают на выходных, покупать вы у нас всё равно ничего не можете… Да что сейчас об этом говорить.       Он пододвинул свой стул поближе к Гарри, снова вгляделся в бледное лицо Рона:       - Как же всё это произошло, Гарри?       И Гарри снова пустился в объяснения, как они с Роном пришли в кабинет Слизнорта, как Гарри просил последнего помочь Рону избавиться от действия приворотного зелья, тайком подсунутого ему Ромильдой Вейн (на этих словах Фред с Джорджем обменялись мрачными взглядами), и как потом тост за излечение Рона привёл к его отравлению.       - … Тут я засунул ему в рот безоар, его дыхание выровнялось, Слизнорт побежал за помощью, появились профессор МакГонагалл с мадам Помфри, они и доставили Рона сюда. Говорят, что всё обойдётся. Мадам Помфри сказала, что ему придётся полежать здесь примерно неделю, настойку руты попить…       - Черт, какое счастье, что ты вспомнил о безоаре, - негромко произнёс Джордж.       - Счастье, что он там оказался, - сказал Гарри, плечи у него поникли, а пальцы тряслись от ужаса при мысли о том, что могло случиться.       Фред в большей или меньшей степени выглядел также, пока его внимание не привлекло еле слышное шмыганье носом. Он наконец заметил присутствие Гермионы-воспоминания. Должно быть, он не сразу обратил на неё внимание, будучи совершенно потрясённым обстоятельствами, при которых его младший брат попал в больничное крыло. Он взглянул в её сторону, а потом снова посмотрел на Рона.       - Мама с папой знают? – по прошествии некоторого времени спросил Фред у Джинни.       - Они его уже повидали, появились здесь около часа назад, и теперь сидят уДамблдора, но скоро вернутся…       Повисла пауза, поскольку Рон пробормотал сквозь сон что-то бессвязное.       - Выходит, яд был в вине? – тихо спросил Фред, не желая разбудить брата от заслуженного сна.       - Да, - сразу же ответил Гарри, словно жаждал снова обсуждать произошедшее, чтобы скорее найти ответы. – Слизнорт разлил его в бокалы…       - А он не мог подсыпать что-нибудь в бокал Рона – так, чтобы ты не заметил?       - Наверное, мог, - ответил Гарри, - да только зачем Слизнорту травить Рона?       И они стали обсуждать вероятные причины, по которым Слизнорт мог намереваться отравить Рона, и могло ли случиться так, что всё это время старый профессор охотился за Гарри, пока наконец они не остановились на том, что кто-то планировал отравить самого Слизнорта.       - Дамблдор считает, что Волан-де-Морт хотел привлечь Слизнорта на свою сторону, - проговорил Гарри. – До того, как перебраться в Хогвртс, Слизнорт целый год скрывался. И… И, может быть, Волан-де-Морт хочет убрать его с дороги, возможно, он думает, что Слизнорт может оказаться полезным Дамблдору.       - Но ты же сказал, что Слизнорт собирался подарить эту бутылку Дамблдору на Рождество, - напомнила ему Джинни. – И значит, отравитель вполне мог нацелиться на Дамблдора.       - В таком случае отравитель плохо знает Слизнорта, - сказала Гермиона-воспоминание, впервые подав голос за всё это время, а настоящая Гермиона знала, что до этого момента она молчала несколько часов кряду, от чего её голос звучал так, будто она сильно простужена. Фред послал в её сторону обеспокоенный взгляд, но с толикой облегчения от того, что она больше не замыкалась в себе и наконец начала говорить. – Всякий, кто знает Слизнорта, знает и то, что такую вкуснятину он, скорее всего, оставит себе.       Едва она успела произнести последнее слово, как с кровати Рона раздались хриплые звуки.       - Эр-ми-наа, - сказал он, чем заставил всех присутствующих в комнате замереть в ожидании его пробуждения. Которого не произошло. Мгновение спустя он что-то невнятно пробормотал и захрапел.       Гермиона из воспоминания широко распахнутыми глазами уставилась на лицо Рона, в то время как остальные хранили молчание, и только Джинни и Джордж обменялись между собой тревожными взглядами, а Фред не сделал ничего и лишь сидел, молча уставившись на ножки кровати.       Нарастающее напряжение резко спало, когда в палату ворвался Хагрид, на ходу сообщая о том, что он только что узнал про Рона, а мадам Помфрри, ошибочно посчитав Хагрида за двух человек, поспешила напомнить об ограниченном количестве посетителей, разрешенных в больничном крыле, после чего попыталась скрыть свою оплошность, взмахом волшебной палочки заставляя исчезнуть оставленные Хагридом грязные следы на полу, а тот тем временем тряс головой, в шоке устремив взгляд на отдыхающего Рона.       - Ну прям не верится, - сказал он, - не верится и всё тут… Вы только гляньте, лежит здесь… Кто ж это ему зла-то пожелал, а?       - Как раз об этом у нас и шел сейчас разговор, - ответил Гарри. – Мы не знаем.       После чего Хагрид спросил, припомнив нападение на Кэти, может ли статься, что кто-то охотится за членами команды по квиддичу, но Джордж такое предположение отклонил.       - Не могу представить себе человека, которому пришло бы в голову перебить всю команду, - сказал он.       - Вуд, если бы знал, что это сойдёт ему с рук, точно мог бы укокошить всех слизеринцев до единого, - справедливости ради заметил Фред.       - Ну, на счет квиддича я не уверена, а вот связь между этими покушениями, по-моему, существует, - тихо сказала Гермиона.       - Почему ты так считаешь? – спросил Фред, призывая её говорить дальше инаклоняясь вперед, давая понять, что весь во внимании.       - Ну, во-первых… - начала она, голос у неё немного окреп, но всё ещё звучал глухо, - оба покушения предполагали смертельный исход, но лишь по чистой случайности до этого не дошло. Во-вторых, ни яд, ни ожерелье так и не попали к тому, для кого они предназначались. Конечно, - задумчиво добавила она, - это делает тех, кто стоит за покушениями, ещё более опасными. Им, судя по всему, безразлично, сколько людей они прикончат, пока не доберутся до своей настоящей жертвы.       На всём протяжении монолога Гермионы Фред наблюдал за ней, вникая в объяснения и стараясь следить за ходом её рассуждений, и постепенно откровенное восхищение засветилось в его глазах. А пока он был занят наблюдением за ней, реальная Гермиона следила за ним, задаваясь вопросом, как она могла не замечать этого удивительного человека, которому даже в свете такого трагичного происшествия с братом удавалось найти в себе силы отвлечь девушку, потрясенную случившимся так же сильно, как и он, но видимо, неспособную самостоятельно справиться с этим потрясением. Всё это время перед ней был кто-то настолько невероятный, а она даже не потрудилась поднять на него взгляд, пока разговаривала с ним.       Сцена поменялась…       Гермиону перенесло в незнакомую ей спальню. Комната была маленькой, на стенах повсюду развешены плакаты, а у кровати лежали горы сладостей из Всевозможных Волшебных Вредилок. В кровати же, опираясь на разложенные в изголовье подушки, сидела Кэти Белл.       - Спасибо, Энджи, но правда не нужно… Ладно, просто заканчивай уже, - проворчала Кэти, позволяя подруге взбить у себя за спиной подушки.       - Всего лишь хочу, чтобы тебе было удобнее, дорогая, - ответила Анджелина, мягко улыбаясь.       - Лучше просто делай, что она говорит, Кэти. В конце концов, твоё возвращение домой произошло не для того, чтобы ты окончательно восстановилась после проклятия, а для того, чтобы Анджелина чувствовала себя полезной, - сказал Джордж.       Повисло гробовое молчание, в котором Анджелина яростно терзала подушки, пока Ли не выступил вперёд и не пошутил относительно того, что тоже желает быть полезным.       - Возможно я мог бы посвятить тебе песню на своем радио, - подмигнул он Кэти. – Ну, как только мы сможем снова запустить его.       - Эта штука была древней ещё до того, как ты показал её нам, - сказал Джордж, закатив глаза.       Пока Джордж и Ли препирались, а Алисия и Оливер держались от них подальше (Алисия расспрашивала Оливера о том, как проходит его сезон), Кэти послала Фреду многозначительный взгляд. Он ответил ей, устало пожав плечами, и она кивнула с таким же уставшим видом. Тем временем Анджелина не произнесла ни слова.       - Энджи, я думаю, уже хватит, мне и так очень удобно, – спустя какое-то время проговорила Кэти, положив свою руку поверх её. – Спасибо тебе.       Анджелина сглотнула:       - Не за что, Кэти. О, а может нам стоит пойти и принести остальные подарки?       Кэти округлила глаза:       - Есть еще?       - Конечно! – воскликнул Ли. – Ты же не думала, что это всё?       - Мы не хотели сильно перегружать тебя. По крайней мере, радуйся тому, что близнецов убедили отказаться от шоу фейерверков в честь твоего возвращения домой, - сказала Алисия, покачав головой.       Когда все собрались спускаться вниз, Кэти протянула руку:       - Фред, ты не против подождать здесь, со мной?       Фред закрыл за остальными дверь и опустился на стул рядом с кроватью:       - Что случилось?       Выражение лица Кэти стало серьезным:       - Это ты мне скажи! Нет, серьёзно! Они что, до сих пор не покончили с той нелепой ссорой? Сто лет уже прошло!       Фред усмехнулся:       - Поверь мне, я в курсе.       - И? – настаивала Кэти. – Не пора ли нам заставить их во всем разобраться?       Вся веселость исчезла с лица Фреда, и глаза потемнели:       - Если ты не хочешь, чтобы один из них не вышел из этой ссоры живым, то нет. Они не станут слушать нас.       Девушка вздохнула:       - Полагаю, ты прав. Просто меня убивает наблюдать за тем, как двое людей, из которых бы получилась отличная пара, ведут себя, как дети, да ещё и так упрямо.       Фред кивнул и, слушая подругу, начал возиться с лентой одной из упакованных коробок, которые они принесли.       Забрав у него коробку, Кэти откинулась назад и принялась её распаковывать:       - А у тебя что? Есть интересные новости? По части личной жизни?       - И это всё, что тебя интересует?       - Не совсем, просто я тут немного полежала в коме, а сплетни – это приятное и легкое дело. К тому же Леанна никогда не делится со мной ничем подобным, что вообще-то странно - она довольная симпатичная девушка, знаешь ли, - Кэти тряхнула головой. – Не бери в голову, я ушла от темы. Итак?       Фред мягко усмехнулся, затем выпрямился и откинулся на спинку стула, сложив руки на коленях:       - Ты же меня знаешь: никто не в силах устоять перед моим очарованием.       - Повезло тебе, - с легким оттенком иронии ответила Кэти, рассматривая обморочные орешки в своих руках. Она подняла коробку и потрясла ею перед Фредом. – Серьезно? Я же только недавно пришла в сознание.       Фред широко улыбнулся:       - И скоро поймешь, что совершила большую ошибку - как только вернёшься в школу.       - Спасибо, но это вряд ли, - сказала Кэти, отодвигая коробку с орешками в сторону. – И кстати о школе… Ты уже слышал про Рона и Лаванду? Должен был.       Фред моргнул:       - Я удивлен, что ты слышала. Леанна?       - Джинни. Пока я была в больнице Св. Мунго, она присылала мне письма, в которых сообщала новости про команду. А в некоторых из них она пробегалась и по другим новостям. Про неё, про тебя, про Джорджа, ну и про Рона тоже, - Кэти сделала паузу. – Поэтому… Не навело ли это тебя на мысль, что возможно пришло подходящее время?..       Фред пожал плечами.       - Нет, Кэти, не будет никакого подходящего времени. Какое бы ни было время, у Гермионы… его не будет со мной.       Кэти нахмурилась:       - Ты уверен?       - Определенно, - ответил Фред, и его решительный взгляд не оставлял никакой возможности для возражений. – Она влюблена в кого-то другого, и мне следует сделать тоже самое. Мы больше не в школе.       Кэти хмыкнула:       - Я-то в школе.       Фред швырнул в неё скомканной оберточной бумагой.       Воспоминание поменялось.       Похороны Дамблдора.       Как только Гермиона попала в это новое воспоминание, она сразу же поняла, что это были похороны Дамблдора. Даже сейчас, больше года спустя, она смогла почувствовать произошедшие перемены в самом воздухе. Даже теперь она была потрясена тем, что им всем удалось справиться без него и его наставлений. Не обращая внимания на собственные чувства и сомнения, касающиеся старого директора, нельзя отрицать его колоссальное значение в волшебном сообществе. И если вы не верите рассказам о том, что он совершил за свою жизнь, вам стоит просто взглянуть на многочисленную толпу волшебников и волшебниц, присутствовавших на его похоронах.       Сотни стульев были расставлены рядами на берегу Черного озера. Молодые и старые, члены Ордена и нет, живые и даже мертвые (призраки были едва различимы в солнечном свете), все они были там, чтобы отдать дань уважения великому Альбусу Дамблдору.       Гермиона заметила Фреда и Джорджа, одетых в черные куртки из драконьей кожи и сидящих, как она знала, на несколько рядов впереди Гарри, Джинни и Рона. Оба были настолько серьезными, насколько вообще могли быть. Очевидно, близнецы были опечалены так же сильно, как и все остальные, сокрушенные новостью о том, что волшебника со сверкающими голубыми глазами больше нет. Глазами, которые теперь они могли видеть только на портрете.       - Знаете, я до сих пор не могу поверить, - сказал Джордж.       - Думаю, ты не одинок в этом, брат, - сказал Билл, поморщившись. Ему не удалось стоять наравне с остальными, и он просто рухнул обратно на свое место.       - Нет необходимости торопиться, chére, - принялась успокаивать Флер, поправляя ему повязки, чтобы убедиться, что ничего не съехало (19). – Церемония только что закончилась.       - Я знаю, я знаю, - вздохнул Билл, тем не менее разочарованный собой.       Впереди их мать громко шмыгнула носом, и мистер Уизли успокаивающе приобнял жену.       - А где остальные наши? – спросил Джордж. - Кто-нибудь видел Рона и Джинни?       Фред слабо улыбнулся и ткнул большим пальцем, показывая назад:       - Они с Гарри и Гермионой.       Джордж посмотрел туда, куда указывал брат, и лицо у него тут же помрачнело. Он увидел, как Гарри уходит от остальных, один вдоль озера, при этом оставляя Джинни одну, и та падает обратно на свое место, как только Гарри повернулся к ней спиной. Похоже, она пыталась взять себя в руки. А что ещё хуже, Рон в этот момент поддерживал рыдающую Гермиону, и на его лице тоже виднелись следы слез.       Джордж повернулся обратно к своему близнецу, неуверенный в том, что сказать, пока не…       - Наш братец вне конкуренции - решил приударить за девушкой прямо на похоронах.       Улыбка на лице Джорджа стала даже шире, чем у брата:       - Ниже падать некуда?       - О чем это вы двое? – устало спросил Билл.       - Ни о чём! – хором ответили близнецы, притворившись, что всё хорошо. На лицах обоих - ни следа их внутренней борьбы за то, чтобы быть с той, которая каждому из них дорога, и ни намека на грусть от того, что они не могут быть с ней. Ничего, кроме улыбок, на лицах близнецов Уизли, потому что пока они есть друг у друга, нет ничего такого, что они не смогли бы преодолеть.       Во всяком случае, именно это увидела Гермиона в данный момент. И теперь это ранило её душу даже сильнее - как должно быть одиноко Джорджу прямо сейчас, и какой одинокой она вдруг почувствовала себя.       Это всё, о чем она успела подумать перед тем, как её окружила кромешная темнота и настало время снова вынырнуть из Омута памяти. Примечания: (16) - Здесь и далее в настоящей главе местами использован перевод РОСМЭН (Гарри Поттер и Принц-Полукровка, 2011 г., гл. 6, стр. 124), поскольку автором ФФ взяты целые отрывки из оригинала «Harry Potter and the Half-blood prince», однако, в некоторых местах я позволила себе не согласиться с официальным переводом (17) - Гарри Поттер и Принц-Полукровка, 2011 г., гл. 16, стр. 336-338 (18) - Гарри Поттер и Принц-Полукровка, 2011 г., гл. 19, стр. 411-415 (19) - напоминаю, что во время нападения на Хогвартс в июне 1997 года (в шестой книге) Билл оказался среди немногочисленных защитников замка. На него напал оборотень Фенрир Сивый и сильно покалечил. К счастью, это произошло не при полной луне, и Билл не заразился ликантропией. Похороны Дамблдора происходят непосредственно после описанных событий. https://harrypotter.fandom.com/ru/wiki/%D0%91%D0%B8%D0%BB%D0%BB_%D0%A3%D0%B8%D0%B7%D0%BB%D0%B8
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.