ID работы: 8388721

Юг

Гет
NC-17
Завершён
27
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
89 страниц, 26 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 10 Отзывы 16 В сборник Скачать

pt.26 "bonus"

Настройки текста
Двух братьев: одного могущественного императора, только собирающегося познать тяжести жизни правителя, потерявшего главный смысл существования, второго отважного воина, нашедшего любовь, превращаясь в наивного мальчишку, привыкшего скрывать чувства, метающих молнии глазами друг в друга, стараясь мысленно вырвать кадык. Трое прибывших Северянина смело, гордым взглядом окидывают гостей, проходя прямиком к Чонам, собираясь прервать их оживленный разговор. — Господин, — выкрикивает парень слуга подросткового возраста, обгоняя незнакомцев, почти спотыкаясь о длинный шлейф платья одной из них, пробираясь ближе к императору. — Прибыли Ваши гости. Правитель Ким Намджун со своими друзьями, — поклонившись, тараторит он. — Здравствуйте, — первой кланяется девушка, показывая пример двум своим спутникам, одному высокому, крепко сложенному мужчине, стоящему впереди, и парню, находящемуся рядом, ростом почти достигая плеч незнакомки. — Мы рады приветствовать Вас, — отвечает Хосок, на шаг отступая от брата, поклонившись в ответ, внимательно изучает необычное платье на девушке, красной ткани, украшенное самой пышной юбкой, которую сложно сыскать на Южной земле. — А мы рады приглашению, — разгибается высокий мужчина, улыбаясь, открывая милые ямочки, сбивающие с толку не одну женщину. — Давно я не грелся на солнечных песках, — усмехается он, зачесывая платиновые волосы своей огромнейшей рукой, спокойно обхватывающей шею незнакомки, находящейся за спиной. — Надеюсь, Вы простите моему брату дерзость, — за плечо девушка берется, отодвигая рослого мужчину в сторону, выходя вперед, демонстрируя свой маленький, вздернутый носик. — Он посчитал нужным пригласить погреться меня и моего супруга, — показывает она рукой на паренька, стоящего позади, скучным лисьим взглядом осматривающегося вокруг, совершенно не заинтересовываясь в светской беседе. — А мне говорили, что на Севере женщины живут в гаремах, — выдает Чонгук, сразу замечая мелькнувшую стервозность в поведении незнакомки, обращая свое внимание только на мужчину впереди, догадываясь о его принадлежности к правителям. — Я и есть гаремная женщина, — еще раз кланяется она, приподымая уголочек куб. — Просто кто первый родит мужчине ребенка, тот и становится главной женщиной в доме, — спокойно произносит, сталью глазного яблока кожу Чонгук полосует. — Милая сестра, — сквозь зубы скалится Ким, поворачиваясь на мужа незнакомки, — не обязательно всем рассказывать наши секреты, тем более Юнги может быть неприятно. — Конечно, — наигранно задумавшись, тянет она. — Тебе важно только то, что приятно Юнги. — Вам стоит извинить ее, — головой правитель Севера на сестру показывает. — Ее голова ужасно нагрелась на солнце. Тебе пора, — рукой на выход показывая, приказ в голосе четко отбивая. И именно тогда, когда девушка разворачивается, открывая двоим возле трона стоящим обзор на прическу из двух колос переплетенную заколкой, Чонгук стразу в шок приходит, широкий шаг за девушкой делает. — Заколка, — все, что может младший Чон вымолвить, незнакомку за локоть хватая, присутствующих своим поведением удивляя, в заколку всматриваясь, привычные черты выплавленного золота облизывая глазами. — Что, — девушка от удивления глаза узкие, маленькие серые звездочки округляет, сразу на мужа взгляд переводя, о помощи негласно прося. Муж тяжело вздыхает, в сторону Намджуна отходит, интересуясь сложившейся картиной, внимание должное девушке не оказывая. — Откуда у тебя эта заколка, -— Гук в волосы рукой тянется, выдернуть украшение быстрее хочет, подаренное золото обратно себе забрать. — Я нашла ее, — звонко сестра правителя по руке воина бьет, голову отдергивая, жесткость голосу придавая, повелевает. — Не смейте ко мне прикасаться. — Вы не у себя дома, — Хосок за брата заступается, думает, как ситуацию сложившуюся разрешить, брату руку незнакомки отпустить может приказать. — Где нашла? — Чон младший девушку ближе к себе придвигает, все на заколку смотреть не перестает. — На замерзшей девушке нашла, — дергается та, чужие конечности с себя скидывает, злобно на парня смотрит. — Двое людей в мантиях в снегу замерзшие лежали. Я решила им помочь, остановилась, когда на свадьбу направлялась. А они умершие были уже. Только заколка в волосах у девушки осталась. Вот я ее и забрала. Она очень диковинная, — договаривает, застывшую маску ужаса на лице братьев замечает, снова кланяется сама, себе улыбаясь, ликует, уходить собираясь, как мужа рядом с собой идущего замечает. — Ты же соврала? — довольно громко он говорит, совершенно слышимым быть не боится. — Тебя сложно побрякушками удивить. — А вот я удавилась, — заявляет она, на мужчину, своим мужем званого, смотрит, приостанавливаясь. — А ты иди, Намджуна обслуживай, как же мой братец без советника обойдется, — а сама в мыслях вспоминает о случайно приобретенном, лучшем козыре против Юга. Козыре, который поможет второму брату Ким Скоджину стать великим, объединившим земли правителем.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.