ID работы: 8390685

I was whole, whole I would remain

Джен
Перевод
R
Завершён
362
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
157 страниц, 30 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
362 Нравится 217 Отзывы 133 В сборник Скачать

Лианна I

Настройки текста
282 З.Э. – Башня Радости. Лианна сжала зубы и размахнулась. Ее меч ударил по мечу противника, но вместо того, чтобы заставить его отступить, как она хотела, он вместо того отстранился, пропуская мимо основную силу ее удара. Попав врасплох, она отшатнулась назад, отражая быстрым ударом обрушившийся на нее меч. Сила удара была достаточной, чтобы заставить ее содрогнуться, но она продолжала удерживать побелевшими пальцами меч. Ее не победить так просто. Выровнявшись, она расправила плечи и тут же склонилась вперед, чувствуя, как лезвие скользнуло по ее спине. Она снова вскочила и была готова обрушиться на своего врага, как вдруг ее отвлек шум лошадей. Она остановилась, прислушиваясь, и тут ноги отказали ей, и она осталась лежать на земле, в пыли. Лианна ахнула, словно из нее вышибли весь дух, и высокая фигура склонилась над ней, закрывая обжигающее солнце. Весна в Дорне была горячее любого северного лета, узнала она, даже в горах. – Миледи, – сказал сир Эртур, на его лице было внезапная тревога. – С вами все в порядке? Я не думал сбить вас с ног… – он хотел помочь ей подняться на ноги, протягивая руку, но Лианна вскочила сама, отряхивая рубаху и штаны, которые были ей слишком велики. Ей приходилось обходиться чужими обносками, но ей не было дела. Ей впервые в жизни позволили носить такие вещи когда она пожелает, да еще и на глазах у других мужчин. – Я в порядке, сир Эртур, – с улыбкой заверила она его, он выглядел пристыженным, что она сочла немного забавным. Подумать только, Меч Зари, сам сир Эртур Дейн, краснеет как зеленый юнец при мысли, что мог ранить ее! Это казалось безумным сном, но это можно было сказать обо всем, что случилось с ней в последние несколько месяцев, с самого ее побега в Речных Землях в эту новую, странную жизнь. – Вы не ранены? – спросил он, оглядывая ее с ног до головы в поисках ран или синяков. – Мне не следовало соглашаться. Вы не оруженосец… – Я клянусь, я в полном порядке, – нетерпеливо сказала Лианна, отмахиваясь от его тревог, раздосадованная его очевидной неловкостью. Разве она не доказала, что не была простой никчемной женщиной? – Я привыкла биться на мечах с моим братом все время – вы ничем меня не ранили, сир, видите? – она подняла свои покрытые мозолями руки, все еще держась за меч. Эртур скривился. – Но мы не должны вводить это в привычку. – Ну конечно должны! – заспорила она. – Разве я не должна научиться защищать себя? Рейгар так обо мне беспокоился, когда мы ехали сюда, но если бы я умела владеть мечом, то не было бы нужды… – Долг королевской гвардии защищать вас, миледи, – покачал головой Эртур. – Вам не стоит бояться ничего в нашем присутствии. – Но Королевская гвардия принадлежит королю, а не… – Королеве? – несмотря на его встревоженность, уголок его рта чуть приподнялся. Теперь пришла очередь Лианны чувствовать себя неловко. Несмотря на все, что случилось, это все равно казалось ей странным. Она… Ну, она вышла замуж за Рейгара, она сделала это не для того, чтобы стать королевой! Она просто поклялась, что ни одному мужчине не станет любовницей, и казалось, казалось, что это единственный выход. Она не могла себе представить, как сидит рядом с ним на троне, или посещает собрания совета. Но Рейгар заверял ее, что все будет хорошо, и она ему верила. Она должна была ему верить. Он знал, что делает. Он наследник трона! Пусть даже королевские гвардейцы не зовут ее «ваше величество» или «королева Лианна». Она предпочла бы, чтобы они называли ее просто «Лианна», но они были такие упрямые, все до единого. Что ж, это не было важно. Ей просто придется ко всему привыкнуть. Рейгар говорил, что со временем все это будет казаться само собой разумеющимся, когда она привыкнет к новой жизни. Однажды так случается со всеми. – Лианна! – прозвенел вдали голос, знакомый, как колокол, и Лианна развернулась, широко улыбаясь. Она побежала назад в башню, чтобы вернуть меч в маленькую комнатку, служившую оружейной, а потом выскочила наружу. Рейгар спешился со своего жеребца, и Лианна бросилась к нему с криком радости. На этот раз его не было три дня, и она так скучала по нему. Он поцеловал ее в макушку и нежно обнял, прижимая руку к ее пояснице. – Я скучал по тебе, – сказал он ей хриплым от сухой жары и дороги голосом, и Лианна радостно улыбнулась ему. – Так докажите мне это, милорд, – хитрым голоском сказала она, и рассмеялась, когда он крепко поцеловал ее. Она подняла руки, чтобы провести по его нежным волосам, и они разорвали поцелуй, и он поставил ее на землю. Ее голова немного кружилась, как всегда рядом с ним. Все вокруг казалось ярким и четким, и невероятно красивым, когда она была рядом с Рейгаром. Она наконец поняла, о чем говорили другие девочки, когда болтали о мальчиках или мужчинах, от которых у них в животах порхали бабочки, а руки и ноги тряслись, которые словно светились ярким солнечным светом. Только с Рейгаром это скорее был лунный свет. – Как ты поживала? – спросил он ее, провожая ее в относительную тень от башни, Лианна держала его за руку, не умея удержаться от улыбки. Когда бы ей не приходилось держать за руку Роберта, будь это пир или танец, ей всегда казалось, словно ее к нему приковали, она задыхалась под его горячими взглядами. Ей казалось невозможным чувствовать себя легко, она была словно загнанное в угол животное. Но с Рейгаром она чувствовала себя невероятно свободной. Он заставлял ее чувствовать себя дерзкой, словно она могла делать что хочет, говорить, что хочет, быть кем хочет. – Очень хорошо, – сказала Лианна, – только скучала по тебе, и сир Герольд не брал меня на конные прогулки, – пожаловалась она, и покраснела, потому что не хотела выглядеть капризным ребенком. Она была благодарна им всем, конечно была. Просто… Они были в этой башне уже больше месяца, и она изучила каждый ее уголок. И она никогда не могла усидеть на месте, будь это дождь или солнце. Она хотела повидать мир, хотела увидеть все, что было вокруг – ведь пришло на это время, разве нет? Теперь, когда она наконец была свободна от Роберта и ожиданий ее отца, и от всего, что привязывало ее? Она не могла не думать, что должна теперь воспользоваться этим как следует. – Просто, мне так нравится кататься с тобой, – сказала она Рейгару, сжимая его руку. Когда она впервые села на лошадь перед ним, когда они уезжали прочь в утреннем тумане, ей казалось, что она летит, она никогда не чувствовала себя такой живой. Рейгар был хорошим наездником, он управлялся с лошадью почти так же хорошо, как она сама, и она надеялась однажды поездить с ним наперегонки по Красным горам, под невероятным синим небом, снова почувствовать ветер в лицо. – Я знаю, – улыбнулся Рейгар, глядя на нее сверху вниз, он возвышался над ней, но теперь это не казалось таким далеким расстоянием, когда она узнала его так хорошо. Он больше не был для нее принцем, каким-то красивым мужчиной, вырезанным из мрамора, с глазами, как фиалки. Он был просто Рейгар, а она была просто Лианна. Это было все, чего она хотела от брака, все, чего она могла хотеть. Она просто хотела, чтобы они были равны. Чтобы она стояла рядом с кем-то, а не позади. – Но боюсь, сейчас слишком опасно для тебя, чтобы ездить, – продолжил он, и она раздраженно вздохнула. – Прости меня, Лианна, я не собирался тебя запирать, я просто знаю, что здесь ты в безопасности. Обещаю, это не навсегда, – он приподнял ее пальцы и скользнул по ним губами, и она немного дрогнула от удовольствия. – Куда мы поедем отсюда? – с интересом спросила она. – В Звездопад? Я столько читала о нем. Это самый прекрасный замок в Дорне. – Место чудес и легенд, дом тысячелетней истории героев и великих воинов. Лианна всегда любила героев. В сказках храбрые мужчины всегда побеждали, спасали своих возлюбленных дам, всегда прогоняли зло из королевства. А ее сказка, думала она, была даже еще лучше – она сама себя спасла, разве не так? Она не проиграла, ни отцу, ни Роберту. Ни один мужчина не заставит ее провести остаток жизни в замке. С Рейгаром она была свободнее, чем могла мечтать. – Со временем, мы посетим множество прекрасных мест, – терпеливо сказал Рейгар, позабавленный ее радостью. Лианна постаралась взять себя в руки. Иногда она беспокоилась, что он мог счесть ее ребячливой, наивной и незнающей жизни. Она никогда не была при дворе, не путешествовала по Вестеросу, как он, никогда ничего на самом деле не видела до этого чудесного года. Он был принцем, который когда-нибудь станет королем. Она не могла больше быть маленькой девочкой. В конце концов, она теперь замужняя женщина. – Но пока что мы останемся здесь, – сказал он, когда они поднимались по лестнице. Он оглядел ее пыльный наряд. – Может нам стоит переодеться перед ужином? Кажется, ты была занята, пока меня не было, – он убрал выбившийся локон с ее лица, и Лианна покраснела против своей воли. – Сир Эртур помогал мне тренироваться с мечом, – сказала она ему. – Я не тренировалась с тех пор как… – она поколебалась, и перед ней всплыло лицо Бена, который всегда был ее лучшим другом, и самым близким по возрасту братом. Но она увидит их скоро. Конечно, увидит. Когда она в следующий раз приедет в Винтерфелл, она больше не будет девочкой, которой смогут командовать, но сильной и гордой женщиной. Истинной королевой, пусть даже этот титул немного ее пугал. И тогда они поймут, тогда они поймут, что она была… Что она пыталась… – Лианна? – Рейгар выглядел озабоченным. Она покачала головой. – Ничего. Но да, я тренировалась. Может побьемся на мечах после ужина? – он согласился как-то, во время турнира в Харренхоле, но это теперь казалось случившимся жизнь назад, хотя прошло меньше полугода. – Я покажу тебе, что стала намного сильнее. Рейгар улыбнулся немного раздраженно. – Иногда я удивляюсь твоей неиссякаемой энергии. Но я думаю о кое-чем другом, – он понизил голос, – чем мы можем развлечься после ужина. – Она видела желание в его прекрасных глазах, даже сейчас. Он хотел ее, даже такой, одетой мужчиной и покрытой пылью. Роберт взвыл бы от смеха, если бы увидел ее вот так, а Рейгар ее хотел. Она наслаждалась этой мыслью. – Может быть, – поддразнила она его, но на самом деле она никогда не отказывала ему. Они были вместе каждую ночь с тех пор, как поженились в богороще Харренхола. Королевские гвардейцы были их свидетелями. У нее не было девичьего плаща, но Рейгар все равно набросил багровый плащ Таргариенов ей на плечи. Она сама научила его клятвам, так как рядом с ней не было отца, который должен был ее ему отдать. Тогда она чувствовала себя сильной, женщиной Дома Старк, которая учит принца Таргариена обычаям Севера. В глазах ее богов они женаты, постоянно напоминала она себе. И неважно, что другие думают. Их свадебная церемония была такой же законной, как в септе. Когда они возлегли вместе в первую ночь, они были мужем и женой. Да, у северян не было обычая брать больше одной жены, но у богов не было против этого законов, как были против братоубийства и кровосмешения. – Может быть, – эхом откликнулся он и вздохнул, когда она игриво вырвалась из его хватки. – Лианна, ты сведешь меня в гроб. Она рассмеялась, входя в свою спальню. Она была меньше, чем та, что была у нее в Винтерфелле, всего с одним окном, которое выходило на горы, виднеющиеся на горизонте, но она почти не думала об этом. Ведь это было только временно. Когда бы она не чувствовала себя неуверенной или немного раздраженной этим ее затворничеством, она напоминала себе об этом. Это было не навсегда. Через несколько лет это станет отдаленным воспоминанием, а у нее была впереди целая жизнь. Несмотря на предпочтение, что она отдавала штанам и рубахам, на ужин она всегда наряжалась, как подобает леди, пусть у нее и не было здесь роскошных платьев, только несколько простых платьев из шерсти, что она захватила с собой, и нескольких полегче, которые принесли ей слуги. Казалось, Рейгару не было дела до того, во что она одета. Лианна быстро искупалась с помощью служанки, с наслаждением ощущая прохладные струи в ее волосах, бегущие по ее спине и ногам. Потом она сама расчесала свои густые волосы, сидя на краю кровати. Когда она была маленькой, она иногда желала, чтобы матушка была жива, чтобы расчесывать ей волосы, но это был просто детский каприз. На самом деле она почти не помнила Лиарру Старк, а потому не имела причин скучать по ней. Но, может быть, тогда все было бы иначе, если бы мать была жива. Отец не отправил бы Неда в Орлиное Гнездо, и не помолвил бы ее с Робертом – но она бы и никогда не встретила Рейгара. Не было смысла думать об этом. Что прошло, то прошло. Она только хотела, чтобы с ней была бы какая-нибудь женщина, кроме служанок. Это было что-то, чего она никогда не желала раньше – у нее никогда не было близких подруг, когда она росла, хотя она и была знакома с другими дамами, вроде сестер Рисвелл. Она никогда не чувствовала себя уместно рядом с ними. Но теперь было по-другому, она была постоянно окружена мужчинами. В начале это казалось страшным, оставаться наедине с королевскими гвардейцами, но теперь она знала их хорошо, и знала, что они не причинят ей вреда. Они верили в Рейгара, все они, что были здесь. И потому они верили в нее. Ужин прошел достаточно приятно, хотя от птицы ее немного подташнивало. Она наслаждалась вином – на пирах в Винтерфелле ей не позволяли больше одного кубка. Но отца не было в Харренхоле, и она пила, сколько пожелает, они с Бендженом невероятно опьянели в первый вечер, в их собственном шатре, вспомнила она, они кричали и хохотали, и Брандон безостановочно насмехался над ними, а Нед выглядел так, словно хотел быть где-то еще. Потом она пошла за Рейгаром в его комнату, сдерживая хихиканье. Когда они вошли в спальню, и он обхватил ее и поцеловал, в ее животе снова что-то заворочалось, и она некоторое время неловко отвечала на его поцелуй, прежде чем не могла больше сдерживаться, и она вырвалась из его хватки. – Прости, я… – она почувствовала, как к горлу подступает рвота и побежала в уборную, где ее вырвало. Сгорая от стыда, она убрала волосы от лица, и снова содрогнулась в рвоте. Она чувствовала, как он стоит за ее спиной. Закончив, она села на пятки, вытирая рот, но Рейгар с легкостью поднял ее и понес к постели. Он налил ей стакан воды из графина в углу, и Лианна с благодарностью приняла его . – Прости меня, – сказала она, со стыдом отводя глаза. – Наверное это птица, она мне сразу не понравилась… Но казалось, что он не слушал ее. Его взгляд был устремлен куда-то еще, она не могла понять, куда. – Лианна, – медленно сказал он. – Была ли у тебя кровь в этом месяце? Она посмотрела на него, и по его лицу скользнула тень улыбки. Она внезапно расхохоталась, и улыбка исчезла. – Я… Рейгар, моя… Моя лунная кровь была четыре дня назад, еще до того, как ты уехал, – весело сказала она, неуверенная, было ли дело в вине или в ее усталости от целого дня тренировки с мечом и бегания по лестницам башни. – Я… Ты думал, я жду ребенка? – на самом деле, она сама этого боялась, она не успела купить все нужное для лунного чая, до того как они приехали в башню, но она предполагала – наверное глупо с ее стороны, подумала она теперь – что он знал способы, как не допустить зачатия ребенка, которых она не знала. Рейгар ничего не сказал. Ни на его лице, ни в его глазах больше не было улыбки. Она замерла, чувствуя глубокое, странное чувство беспокойства. Неужели он счел, что она смеется над ним? – Я не хотела тебя оскорбить, – быстро сказала Лианна, поднимаясь на все еще трясущиеся ноги. – Рейгар… – Нет, – быстро сказал он. – Нет, конечно нет. Ты никогда ни в чем меня не оскорбишь, Лианна. Мне просто было любопытно. В первый раз в жизни, она не поверила ему.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.