ID работы: 8392875

Но сначала мы поживём

Гет
Перевод
R
Заморожен
50
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
45 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
50 Нравится 42 Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава 1. Пролог

Настройки текста
      Дым был виден за многие мили, в нескольких днях пути от Королевской Гавани. Города, в котором он когда-то жил, который когда-то знал как свои пять пальцев. Кузница, в которой он работал, таверны, в которых он ел, когда имел пару лишних медяков, маленький домик в трущобах, который он делил со своей матерью, — всё это исчезло, превратилось в дым и пепел. Дым поднимался над городом, словно густой туман, кружась и вздымаясь от зимних ветров. Джендри не мог сказать, сидя на лошади и смотря на свой догорающий дом, были ли маленькие белые хлопья, падающие на его волосы и новую кожу Баратеона, снегом или пеплом.       Возможно, и то, и другое, подумал он, глядя на то, что казалось смесью белых снежинок и серой сажи, покрывающих землю, словно одеяло. Сажа и снег. Серый и белый. Цвета её дома. Он всегда думал, что цвета дома Арьи на знамёнах с внушительным изображением лютоволка, прекрасны. Но сейчас они будто преследовали его.       Когда они наконец добрались до городских стен, города за их пределами не было. Только груды обломков и тел. Обугленные тела мужчин, женщин и детей легко можно было спутать с завалами камней и пепла. Тела младенцев, стариков и молодых женщин. Солдатов, Ланнистеров и Старков, трактирщиков, служанок, оружейников. Людей. Людей, которых он, возможно, когда-то знал. Джендри спешился со своей лошади и вместе с Сансой и Бриенной пошёл пешком через руины города. Он не болел, но сухой воздух заставлял тяжело дышать, кашлять и плеваться. У него кружилась голова. Сдерживать чувство отвращения уже не получалось. Вдруг он почувствовал чью-то руку на своей спине. — Мне жаль. Я знаю, каково это для тебя, — он услышал мягкий голос леди Сансы, но не мог сказать ни одного слова в ответ. — Королева драконов. Её больше нет. Теперь мы все в безопасности, — заверила она. Он подумал, что она убеждает себя в этом так же, как и все остальные. — Эти люди не были. Все эти невинные… все эти невинные люди, — тихо прошептал он. Она убрала свою руку с его спины, когда он встал. У неё не было на это ответа. Ни у кого не было.

***

      Он нашёл Арью в Большом зале Красного замка. Она стояла, не двигаясь, неотрывно смотря на то место, где когда-то находился Железный трон. На то место, где трон стоял сотни лет, где на нём восседали сотни королей. Она была покрыта пеплом и кровью, держалась рукой за полуразрушенный столб, чтобы стоять ровно. Ему не нужно было говорить, она всегда слышала его тяжёлую поступь. Она обернулась, и он увидел скатывающуюся по её щеке одинокую слезу, смывающую сажу и обнажающую кожу под ней. — Мне жаль, что я ушла, — проговорила она, после чего закашляла. — Мне жаль, что я ушла, не попрощавшись.       Он изо всех сил старается не бежать к ней, но ничего не может с собой поделать. Он шагает так быстро, будто ноги сами несут его прямо к ней через весь зал.       Она отходит от столба и почти падает, но он уже там, он там, чтобы поймать её, когда тихие всхлипы вырываются из её груди: — Мне жаль, что я не смогла их спасти.       Он заключает её в кольцо своих рук и обнимает. Иногда он забывает, какая она маленькая. — Простите, — рыдания становятся сильнее и громче, — простите, я не смогла, было так много огня, так много дыма.       Они оба опустились на землю. Всё это время он держал её в своих объятиях, пока она плакала, и её тело сотрясалось от рыданий. Он не знал, когда начал плакать вместе с ней, но знал, что сидели они там очень долго.

***

— Спроси меня снова, — сказала она ему через несколько дней после их воссоединения, после того, как один её брат стал королём, а другой — был изгнан. — Что?       Она сильнее прижалась к нему, отчего у него перехватило дыхание: — Спроси меня снова.       На этот раз он не встал на колени, вместо этого он крепко сжал её руки в своих: — Я знаю, что ты не хочешь быть леди. Я знаю, что ты не готова быть женой. Но я люблю тебя, Арья Старк. И я говорил тебе, что всё это не будет стоить ничего, если ты не со мной. Будь моей семьёй, живи со мной в Штормовом Пределе. Или, если нет, я откажусь от своего титула, и мы отправимся туда, куда ты пожелаешь. Я бы следовал за тобой до края Света, Арья. Клянусь Старыми и Новыми Богами.       Она поцеловала его крепко и уверенно. — Я люблю тебя, — выдохнула она в его губы, когда на мгновение отстранилась. — Я буду твоей семьёй. Я хочу жить в Штормовом Пределе с тобой. — Правда? — Я хочу сделать наш мир лучше, чем тот, в котором мы выросли. И хочу сделать это с тобой.

***

      Им потребовалось некоторое время, чтобы свыкнуться с жизнью в Штормовом Пределе. Сначала Арье претило липкое тепло, но вскоре она стала ценить солнечные лучи на своей коже и шум волн, разбивающихся о залив Разбитых Кораблей. Шум волн, наряду с объятиями Джендри, помогал ей уснуть в ночи, когда её беспокоили недобрые сны. Ночные кошмары снились часто, кошмары из огня и крови, но когда она просыпалась, брыкаясь и крича, всегда были его руки, чтобы держать её, и его слова, чтобы успокоить её.       Джендри всё ещё привыкал к обязанностям лорда. Но Арья помогала ему каждый день. Как пользоваться вилкой, помогала с его счетами и письмами, объясняла лордам Штормовых земель, куда им идти, если в своих обращениях они были слишком грубы с ним.       Он думает, что может привыкнуть к этому. Вот так спокойно живя здесь с Арьей. Его стаей, его семьёй. Он мог легко привыкнуть к этому.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.