Размер:
125 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2043 Нравится 186 Отзывы 563 В сборник Скачать

2. Крадущийся тигр, притаившийся щенок

Настройки текста
- Шицзунь, этот ученик задолжал вам признание. Этот хотел бы сказать, что на самом деле давно влюблен в вас… Бинхэ прижал свои руки к груди и со слезами на глазах смотрел на то, как повелитель вершины Цинцзин замер сидя на полу, дергая ушами и переваривая откровения полудемона. Потом он вернулся к рисованию и закончил магическую Печать. После этого он встал и отодвинулся подальше от своего потерявшего совесть и разум ученика, маленького звереныша следовало держать на поводке из веревки Бессмертных. Что возомнил о себе этот жалкий щенок?! - Бесстыжий! - только и произнес горный лорд. - И ты туда же, маленький предатель! Похотливый демон! - прошипел Шэнь Цинцю. "Кто еще посмел приставать к его Учителю, кроме него?!" Видно, от ревности Ло Бинхэ невольно зарычал, заставив горного лорда отпрянуть и выгнуть спину колесом, обнажив когти, ученик тут же поспешил извинится и поправил себя: - Нет, Шицзунь, у меня благие намерения! Но стоило Ло Бинхэ приблизиться к заклинателю, как тот расцарапал его нос когтями. - Ой! - воскликнул обиженно полудемон. - Учитель, я серьезно хочу жениться на вас! - Ты с ума сошел?! Или тебя уже покусал Лю Цингэ?! - ужаснулся Шэнь Цинцю. В это время обозначенный мёртвый Бог Войны проломил хрупкие створки окна и просунул голову внутрь, с безумной улыбкой он произнес: - Я принёс тебе подарок, шисюн! - и кинул в разлом тушу дохлого морщерогово кизляка. - Можно мне теперь войти и получить твои мозги в награду? Обижать отказом Лю Цингэ-зомби было чревато лишними проблемами, поэтому Шэнь Цинцю постарался как можно более мирно ответить незваному гостю: - Ты хочешь съесть мои мозги? - Этот шиди всегда восхищался ими, - проговорило существо. Заклинатель бледно улыбнулся, ему стало уж совсем неуютно застряв между голодным мертвым военным братом, который хотел отобедать им, и демоническим учеником, который просто его хотел. Шэнь Цинцю не знал, что хуже. В итоге, отбиваясь мечом от восставшего из мертвого лорда Байчжань и веером от Ло Бинхэ, заклинатель выбежал из дома и помчался обратно в бамбуковый лес. *** Юэ Цинъюань уже заранее предчувствовал, что по возвращении из поездки, его опять будут ждать какие-нибудь неприятности. Но даже для него стал неожиданностью подбежавший к нему запыхавшийся Му Цинфан с великим ужасом на лице, а целитель отличался обычно выдержкой и спокойствием. Глава Ордена успел только ступить из кареты на площадку перед парадными воротами Цанцюн, как на него обрушился шквал новостей касающихся их военных братьев Шэнь Цинцю и Лю Цингэ. - Что на этот раз стало поводом для их конфликта? - устало массируя виски, спросил лидер Цанцюн. - Скорее тут дело в проклятии или в групповом отклонении ци. Мне сложно описать этот клинический случай в двух словах, Юэ-Шибо. Лучше вы сходите и посмотрите сами, пока не стало слишком поздно, и Бог Войны не разнес бамбуковый лес, гоняясь за Шэнь шисюном. Возможно ими овладели злые духи, но мне еще не встречались подобные виды нечисти, вызывающие такие изменения в личности. - Целитель Му, думает, что это инфернальный случай? Может быть, братья все же опять сильно повздорили или опять чего-то не поделили? Цинцю шиди иногда бывает очень мелочным, а брат Лю не понимает, что такое сарказм... - Боюсь, на этот раз владыка вершины Цинцзин и вправду пострадавшая сторона. Я не знаю точно с чего началось это происшествие, и не знаю как давно изменилось поведение военных братьев, но от них веет темной энергией. Меня вызвали перепуганные ученики вершины Цинцзин, - ответил Му Цинфан. - Может быть тогда захватить меч Вэй Цинвэя "Красное Зеркало", если это все-таки одержимость? - задал вопрос, взволнованный уже не на шутку Юэ Цинъюань. - Ох, я не считаю, что Шэнь шисюну это поможет. По крайней мере, он не показался мне таким уж одержимым, хотя его внешность... слегка изменилась. Даже не знаю, как это объяснить... - целитель изо всех сил пытался найти синоним к фразе "наш военный брат - милый рассерженный котик". Оба горных лорда, в итоге, прыгнули на мечи и помчались в сторону пика Цинцзин. Там их встретили нервничающие Нин Инъин и Мин Фань, указывающие дрожащими пальцами в сторону бамбуковой просеки. Со стороны леса раздавались грохот падающих срубленных деревьев чей-то лай, истошные кошачьи вопли и лязг меча. Юэ Цинъюань в страхе за своего Сяо Цзю помчался вперёд, и когда он нашёл непосредственных участников событий, представшее перед глазами зрелище его шокировало. К такому жизнь его не готовила. - Я же предупреждал, что это трудно объяснить в двух словах, - посетовал Му Цинфан. - Что здесь происходит, Бездна вас побери! - впервые за всю жизнь выругался Юэ Цинъюань. Перед ним развернулась фантасмагорическая картина. На верхушке самого высокого бамбука, прогнувшегося под человеческим весом, сидел, вцепившись всеми конечностями в ствол, сам повелитель пика Цинцзин - Шэнь Цинцю. А под деревом, размахивал мечом, отбиваясь от маленькой кудрявой любимой собачки Сяо Цзю, смертельно бледный, с идущей пеной изо рта и черной кровью из носа, разъяренный Бог Войны. - Не претендуй на чужие мозги, наглая шавка! - рычал владыка Байчжань. Похоже весь бамбук в лесу порубил именно он. На шее Лю Цингэ вздулись чёрные вены. Что касается самого Сяо Цзю, то он наблюдал за происходящим с макушки дерева и издавал какие-то нечеловеческие звуки: шипение, заунывные скорбные рулады на одной ноте похожие на кошачье "мау-у-у!", изредка сменяющиеся понятной человеческой руганью. - Ничего не понимаю, у Лю шиди есть отклонение ци или нет? От него явно тянет тёмной искаженной энергией. И почему владыка пика Цинцзин пребывает в столь неподобающим для старейшины виде? - опешил глава Ордена Цанцюн, остатки его самообладания утекали, как река. Му Цинфан охотно ответил, радуясь, что ответственность за бардак можно повесить, наконец, на широкие плечи их лидера: - Этот скромный целитель, пока не выяснил в чём дело. Но больше всего похоже, что на Лю Цингэ использовали темные чары. Возможно, это проклятие некроманта, судя по почерневшим венам на шее. Не было ли у нашего Бога Войны миссий по поимке темных заклинателей или восставшего из могилы магистра дьявольского культа? В любом случае, его следует задержать, правда, это будет сделать очень трудно. - Мы должны срочно спасать в первую очередь Шэнь Цинцю. Брат Лю сейчас слишком одержим им, - сжал в кулаке рукоять Сюаньсу глава Цанцюн. - Да, конечно, Чжаньмэн шисюн, но только прежде вы должны узнать еще кое-что. Шэнь шисюн, кажется, в некотором смысле, превратился в кота. Мне сложно в такой обстановке оценить ситуацию, но, возможно, над ним провели ритуал пробуждения демонической крови, и он превратился в бакэнэко, или он попал под воздействие демонического артефакта, принадлежащего кошачьим оборотням. - Целителя всегда поражала явная привязанность Юэ-Шибо к своему шиди, который год за годом отсылал его прочь. Му Цинфан плохо разбирался в романтических чувствах, но даже его холодный рациональный ум трогала верность их лидера к Шэнь Цинцю, а еще он немного незаметно ревновал Юэ-Шибо к отвергающему его злоязыкому ученому, как и почти все горные лорды. - Мой Сяо Цзю - не демон! Я бы точно узнал о подобном наследии за столько лет... знакомства, - чуть не проболтался об их совместном с с Сяо Цзю прошлом Юэ Цинъюань и схватился за сердце. - Технически оборотни не являются полноценными демоническими существами. Тем более, полукровок редко можно распознать, пока наследие не заявит о себе. Способности могут вовсе не передаться через поколение смешанных браков. Думаю, и сам Шэнь шисюн не знал о себе многого. Если их второй по старшинству военный брат происходит от демонических существ, то это бы объясняло его вредный скрытный характер. - Может его всё-таки намеренно превратили, например, тот, кто посмел проклясть Лю шиди? - закусил губу лидер Ордена Цанцюн. Он бегал вокруг дерева, словно безголовый цыпленок, не в силах ничего придумать. - Человека можно превратить в животное, но при этом частично зверем, могут становиться только оборотни. Пожалуй, версию проклятия можно вычеркнуть. Вы случайно не знаете, кем были родители Шэнь Цинцю? - поинтересовался Му Цинфан. - Нет, я сам его поднял почти с младенчества, - разоткровенничался Юэ Цинъюань. - Вот как... - взял на заметку целитель. - Я точно знаю, что должен спасти тебя, Сяо Цзю. Это мой последний шанс, на этот раз старший брат тебя не подведёт! - пробормотал, глядя на кошачьего лорда, глава ордена Цанцюн. Врачебная этика запрещала Му Цинфану распространять сплетни о пациентах, но ему так хотелось поделиться новостями с другими лордами, особенно с Леди Ци Цинци, что он задвинул подальше свою совесть и уделил больше внимания развитию событиям перед ним. В конце концов, пусть лучше остальные собратья узнают всё из первых уст, чем будут интерпретировать дошедшие до них слухи. - Будьте осторожнее, дикие кошки очень пугливы и недоверчивы! - громко посоветовал целитель, когда Юэ Цинъюань уже воспарил к верхушке дерева. Ему же оставалось сообразить, как остановить взбешенного Бога Войны без меча Сюаньсу. - Так нечестно сражаться, глава Юэ: трое против одного! Мозги Шэнь шисюна мои! - возопил хрипло Лю Цингэ, пытаясь сбросить вцепившегося в его руку с мечом Ло Бинхэ. Он слышал и даже понял долетевшие до него фразы из разговора лидера своего Ордена и Му Цинфана. Юэ Цинъюань старался не обращать внимание на буйного Бога Войны, оставшегося под деревом, он стоял на своем клинке и протягивал руки к оскалившемуся Шэнь Цинцю, и умолял его забраться к нему на ручки, но тот упорствовал, тараща на него изумрудные злые глаза и по-кошачьи ворчал, изредка вставляя нелитературные слова. Его испуганный любимый нареченный младший брат действительно стал похож на котенка: темные треугольные ушки прижимались к голове, а дымчато-черный хвост неистово бил по бокам, вздымая шелковые одежды. - Всё хорошо, Сяо Цзю, твой Ци Гэ уже здесь, иди ко мне, не бойся! - уговаривал заклинатель. Но Шэнь Цинцю не доверял предавшему его в прошлом Юэ Ци и только крепче хватался за ветки. Когда бамбуковый ствол тряхнуло, и из его рукава выпала скрученная ивовая лоза, горный лорд скорбно мяукнул, поняв, что потерял последние оружие. Его меч Сюя ранее застрял в ветках другого дерева, когда повелитель Цинцзин забирался на бамбук в первый раз. Он только ещё больше зашипел, прищурившись смотря на Юэ Цинъюаня, а тот не знал, что и делать. Внизу Лю Цингэ удалось увернуться от броска игл целителя, оторвать от себя щенка и снова рубануть мечом по крепкому старому бамбуку, благо острое лезвие вонзилось в ствол только на четверть, а не срубило его, это древнее дерево оказалось толстым и прочным. Правда все равно от удара ствол накренился еще ниже к земле. Шэнь Цинцю скорбно замяукал и принялся ругаться уже вовсе не по-человечески. Юэ Цинъюаню пришлось ошеломленно признать, что его Сяо Цзю полностью одичал, и уговоры здесь бесполезны. В это время, Ло Бинхэ принял решение тоже спасти Шицзуня и начал карабкаться по стволу дерева, пока Му Цинфан пытался догнать Лю Цингэ и связать его упавшей из рукава владыки ученого пика божественной лозой. До этого целителю удалось сперва накинуть на Бога Войны лассо из Бессмертной верёвки, которую он всегда носил с собой, но Лю Цингэ вырвался и со связанными руками забегал между деревьев, спасаясь от целителя, которого недолюбливал еще при жизни, ведь он постоянно пытался задержать его лазарете. Из-за него он временно потерял интерес к мозгам старейшины Цинцзина. Неизвестно, чтобы случилось с преследующим зомби врачом, если бы он догнал пациента. Благо на помощь целителю спустился Юэ Цинъюань и поймал конец Бессмертной верёвки, он дернул её на себя, сваливая Бога Войны с ног и давая возможность Му Цинфану основательно связать шиди лозой. Удерживая хватку на Лю Цингэ, глава Ордена Цанцюн спросил целителя, что ему теперь делать, и как выманить своего ненаглядного Сяо Цзю? Или ему следует уже называть его Мяу Цзю? Целитель, ловко засунув кляп в рот лорда горы Байчжань, вздохнул с облегчением и достал из мешочка флакончик с резко пахнущей жидкостью. - Что это? - скептически сощурился и Юэ Цинъюань. Разве такой горькой гадостью можно заставить его любимого шиди слезть с дерева? Его Сяо Цзю можно соблазнить разве что сладостями. - Это настойка валерьянового корня, - объяснил Му Цинфан. - Растение напоминает запах кошек в сезон спаривания и действует, особенно на котов, возбуждающе, тогда как людей настойка корня, наоборот, успокаивает. Юэ Цинъюань пригубил противной жидкости и спросил: - Она вроде сердечных капель, что прописывает мне Му шиди? - Да, так что, настойка абсолютно безопасна. Я бы советовал приманить старейшину Шэнь Цинцю этим средством. Раз он приобрел кошачьи черты, возможно, некоторые привычки передались ему тоже. Попробуйте помахать смоченным платком у него перед носом. - Благодарю за совет, Му шиди! - окрылённый идеей ласкового Сяо Цзю, глава Ордена Цанцюн вновь взмыл в небеса. А в это время Ло Бинхэ тихой сапой, пока никто не видит, почти докарабкался до вершины бамбука и Шэнь Цинцю. Психологически травмированный и загнанный в угол заклинатель меньше всего хотел сталкиваться с естественным врагом всех кошачьих - собакой, пусть и маленькой. Ему сейчас не было дело до того, что любвеобильный и целеустремленный щенок на самом деле его ученик-полудемон. Наоборот, ощущение рядом кого-то с кровью демона усугубляло фобии Шэнь Цинцю и зажигало особую неприязнь в его кошачьей душе. Он готовился прыгнуть на макушку нового дерева, когда Ци Гэ так невовремя опять решил вмешаться в его план побега по верхушкам бамбука. Именно так, прыгая от дерева к дереву, Шэнь Цзю спасался от Лю Цингэ, когда тот срубал очередной ствол мечом. Лидер Цанцюн завис на мече прямо перед кошачьим шиди. Бедный Шэнь Цинцю зашипел на глупого Юэ Ци и злобно мявкнул на несправедливый мир, но это не помогло в его ситуации. Он не хотел идти на руки к Ци Гэ. Несмотря на исчезновение опасности в образе Бога Войны, он всё равно оставался, словно между молотом и наковальней. Что хуже - собака или предатель? Но тут Юэ Цинъюань совершил отчаянный и подлый поступок. Он облил себя приятной резко пахнущей жидкостью. Для недавно сформировавшегося кошачьего оборотня этот запах был сродни алкоголю и наркотикам. Шэнь Цинцю сглотнул слюну, а его зрачки расширились, заполнив собой почти всю радужку. Какой восхитительный аромат! Ему было жаль, что Юэ Ци вылил весь флакончик на себя. Ему захотелось срочно испить этого чудесного пьянящего нектара, вызывавшего искры и мурашки по всему телу, и одновременно вылизать Ци Гэ с головы до ног. Шэнь Цзю желал наслаждаться идеальным привлекательным запахом, дышать им полной грудью вечно. Его ноздри наполнились божественным ароматом, и повелителю пика Цинцзин стало жарко и душно в его смятых, порванных одеждах. Он обернулся, чтобы посмотреть на лезущего за ним Ло Бинхэ. Тот шумно дышал с язычком на боку и был уже очень близко. И тогда Шэнь Цинцю принял своё окончательное решение. Вдруг у Ци Гэ в запасе есть ещё один флакончик удивительного зелья? Если выбирать между двумя предателями, то старший из них был для владыки ученого пика как-то родней и ближе, чем полукровный щенок. Поэтому он изящно оттолкнулся от кроны бамбука и прыгнул прямо в открытые объятия счастливого главы Ордена Цанцюн и принялся немедленно облизывать его лицо, урча на ручках. Впервые в жизни Юэ Цинъюань получил столько счастья, сколько нужно. Он едва не упал с меча под двойным весом, но удержал баланс и любимого Сяо Цзю. Старейшина вершины Цюндин прижимал к себе драгоценную ношу и радовался, что его шиди вновь рядом с ним и даже ластился к нему: лизал щеку Юэ Ци и даже легко покусывал его губы и мочки ушей, практически целуя. За этим интимным занятием никто из пары даже не заметил, как после того, как Шэнь Цинцю прыгнул на руки к Ци Гэ, гибкое, прогнувшееся под весом горного лорда, дерево снова резко распрямилось. Воздух огласил испуганный собачий визг, и Ло Бинхэ, почти забравшийся на верхушку бамбука, словно из рогатки, выстрелил в небо и улетел вдаль, сверкнув на горизонте звездочкой. Его последние восклицание: "Шицзу-у-унь!" - точно хвост кометы, последовало за ним. Это был триумф Юэ Цинъюаня, его милый Сяо Цзю вернулся к нему, пускай и необычным способом. Сейчас он сидел на больничной койке и чесал за треугольным ушком, прикрывшего от удовольствия глаза Шэнь Цинцю, который уместился у него на коленях и уткнулся носом в изгиб шеи. Иногда кошачий горный лорд потирался щекой о лидера Цанцюн, чтобы оставить на нём свою ароматическую метку. Даже если Сяо Цзю всё ещё не простил Ци Гэ, для комфорта ему требовался родной запах. Почувствовав удовлетворение, повелитель пика Цинцзин невольно замурчал, и благодаря заботе старшего брата он дал себя осмотреть целителю. - Как самочувствие Сяо... Шэнь Цинцю? - поправил сам себя Юэ Цинъюань, хотя в этом не было нужды. Все в Ордене не и так знали о фаворитизме их главы по отношению к владыке учёной вершины, тем более, сегодня любопытные горные лорды и их ученики могли наблюдать воочию, как старейшина пика Цюндин несет Шэнь Цинцю на руках, словно невесту, до самых палат целителей на пике Цяньцао. - В целом с шисюном всё в порядке, - ответил Му Цинфан, проверяя пульс и массируя успокаивающе ладони лорда Цинцзин. - У него почти случилось отклонение ци из-за стресса, но сейчас его состояние стабилизировалось. Впредь Шень шисюну потребуется пересмотреть свои духовные практики с учетом его новой проснувшейся сущности. След оборотня останется в его духовных меридианах навсегда. Через некоторое время его человеческий облик должен вернуться в норму, чего не скажешь о нашем военном брате Лю, - невольно улыбался, глядя на мурчащего собрата целитель. - Что случилось с Богом Войны? - нахмурился Юэ Цинъюань. - Ничего страшного, кроме того, что он мертв. - Но Лю Цингэ выглядит вполне разумным и дееспособным человеком. Если не считать его усугубившейся одержимости Шэнь Цинцю, - владыка пика Цюндин невольно сжал в объятиях заворчавшего Сяо Цзю и снова принялся его поглаживать. - Вряд ли эта одержимость такая же как прежде. Его ци больше не циркулирует, как в живом организме, а его кровь загустела. Шиди Лю переполняет тёмная энергия инь, - сурово констатировал Му Цинфан. - Кто же его убийца? - Я не знаю, Чжаньмэн шисюн, но лорд пика Байчжань умер от сочетания отклонения ци и удара тяжёлыми предметом по затылку, после чего неизвестный хотел видимо исправить содеянное или замести следы преступления и попробовал воскресить Бога Войны обратно. На нашу удачу его тело умерло недавно и ритуал провели сразу же, поэтому разум не пострадал от разложения, - ответил целитель. - Но я слышал, как Лю Цингэ кричал о том, что он хочет съесть мозги Шэнь Цинцю! - Да, видимо, чтобы компенсировать недостаток энергии янь и избавиться от голода, который терзает живых мертвецов, нашему брату теперь требуется определенная диета, - мрачно закончил владыка вершины Цяньцао. - У меня также есть плохие новости для вас, - продолжил целитель. - Именно Шэнь Цинцю видели в последний раз вместе с лордом Байчжань, вероятно еще живым, когда тот пришел на пик Цинцзин. А позже, вы уже знаете, Лю шиди преследовал Шэнь шисюна по всей вершине ученых. - Ты считаешь, что это Шэнь Цинцю мог убить Лю Цингэ, а потом попытаться воскресить его? - возмутился подозрениям Юэ Цинъюань. - Нет, Юэ-шибо, но он, последний кто видел Бога Войны в здравии, это обстоятельство подозрительно. Шэнь шисюн мог неправильно понять намерения и слова Лю Цингэ и... И другие люди все равно могут подумать о причастности к убийству Лю Цингэ именно на его, учитывая давнюю вражду между властителями вершин Байчжань и Цинцзин. Слухи теперь неизбежны. На самом деле Му Цинфан в глубине души сомневался в невиновности Шэнь Цинцю, ибо считал себя другом Лю Цингэ и был лично заинтересован в его здоровье, но не мог же он сказать о своих подозрениях вслух, особенно наблюдая за абсолютным счастьем Чжаньмэн шисюна. - Сяо Цзю никогда не практиковал тёмные заклинания, тем более, некромантию, - опроверг слова целителя Юэ Цинъюань. Правда, как-то неуверенно, ведь тот напомнил ему о том, что первым наставником Шэнь Цзю был печально известный разбойник и темный заклинатель У Яньцзы. - Я понимаю, какие ужасные преступление и кощунство произошли, но я не верю в виновность Шэнь Цинцю. Целитель скептически посмотрел на кошачьего оборотня, мирно дремавшего на руках Юэ Цинъюаня, и вздохнул. От представшего перед ним зрелища его сердце снова преисполнилось милоты. Нет, разве котики могут причинить вред нарочно. Это говорит в нем скрытая ревность к Богу Войны, который обращал внимания лишь на спарринг-партнеров и сбегал от целителя, словно от пожара, и, по-видимому, Лю Цингэ был кошатником. Шэнь шисюн и вправду напоминал Му Цинфану своенравного дикого кота со скверным характером и серебряным языком, с веером вместо когтей. Кот-Шицзунь, который гуляет сам по себе, потому что некому было его одомашнить. Военным братьям Шэнь Цинцю так и не хватило терпения и понимания, чтобы понять его. Наверное, их своенравный вредный брат действительно был не виноват, пока не доказано обратное, разумеется. - Чжаньмэн шисюн, но как мы сообщим дурную весть Лю Минъянь, остальной семье Бога Войны и нашим боевым товарищам? - сокрушенно вопросил Му Цинфан. - Скажи, а Лю шиди действительно так опасен? - укачивая на коленях Сяо Цзю, поинтересовался Юэ Цинъюань. - Я не могу точно сказать, но если рядом с ним постоянно будет тот, кто станет вливать в него энергию янь, то его состояние улучшится и разложение прекратится. Он не воскреснет, но будет более осознанно контролировать себя, а желание есть эээ... чужие мозги временно пропадёт. Когда же Шэнь Цинцю и Лю Цингэ придут в себя, мы сможем узнать подробности событий, - успокоил главу Ордена Цанцюн целитель. Сам подозреваемый кот только изображал дрему во время разговора собратьев-заклинателей, даже блаженствуя он не терял бдительности. Он был рад, что Ци Гэ верит в его невиновность, несмотря на сомнительную репутацию Шэнь Цинцю и катастрофичную ситуацию в целом. Хорошо, что всё-таки большинство людей любят детей и котиков. - Мы никому не будем говорить пока о том, что произошло с владыками пиков Байчжань и Цинцзин, - принял решение Юэ Цинъюань. - Если начнутся вопросы, мы объясним странное поведение горных лордов насланным на них проклятием. Тем более, что заклинатели регулярно покидают свои вершины, а в миссиях с ними может произойти всякое. Мы должны проявить осторожность, ибо, лишившись сразу двух горных лордов, Цанцюн сильно ослаб. - Глава рассуждает очень мудро. Я буду пока приглядывать за Богом Войны, - поддержал идею Му Цинфан. - Хорошо. А я присмотрю за дорогим Сяо Цзю. "Этого ещё не хватало!" - внутренне возмутился повелитель пика Цинцзин, но тактически промолчал. Юэ Цинъюань уже предвкушал, как будет чесать за ушком мурлыкающего Сяо Цзю, кормить с рук и обнимать, засыпая, урчащий комок. Его черный котенок, его прелесть! Только от него он готов был терпеть шипение и царапины. "Уж лучше Бинхэ", - подумал практически в унисон шисюну Шэнь Цзю. Он не хотел быть домашним котёнком даже Ци Гэ, к которому у него не было доверия, и ему было немного обидно, что Юэ Ци ищет больше внимания от него, когда он в кошачьем облике, пользуясь его слабостью и привычками кошек. Неожиданно Шэнь Цинцю укусил в плечо лидера Ордена Цанцюн и, шустро оттолкнувшись от его коленей, выпрыгнул в открытое окно. - Сяо Цзю! - воскликнул и едва не заплакал Юэ Цинъюань, снова упустив шанс на близость с любимым шиди. А Шэнь Цинцю грустно с поникшими ушками спешил в сторону своего бамбукового дома на пике Цинцзин. Благо Сюя ему отдали, меч заклинателя, несмотря на изменившийся облик, признавал мастера, за что его хозяин был ему бесконечно благодарен. Прошло три дня, Шэнь Цинцю грустно сидел на крылечке бамбукового дома. Он только начинал приходить в себя и обретать изначальный облик. Усы исчезли, зрачки стали человеческими, но треугольные ушки и хвост остались на месте, и вместо сладкого чаще хотелось съесть лунные пряники с рыбной начинкой, которые изобрел Ло Бинхэ. Кстати, этого щенка нигде не видать. Взглянул разок поближе на Шицзуня в его кошачьем образе и сбежал, что ли? Шэнь Цинцю гнал всех любопытствующих и горных лордов с пика, даже Му Цинфана; все они только потешались над ним, он был уверен, и поэтому он не хотел учить детей в полу кошачьей форме. Была и хорошая новость, Лю Минъянь еще так и не пришла требовать сатисфакции за беду, приключившуюся с её братом, возможно, потому что никто из посторонних так и не узнал, что Лю Цингэ умер и теперь существует в форме зомби. Ученикам лишь сказали, что случилось искажение ци, и что разум из Учителя помутился. Сам Шэнь Цинцю чувствовал себя преданным, потерянным и брошенным. Дурные слухи о его ужасной, почти смертельной ссоре с повелителем пика Байчжань всё-таки разнеслись по всем двенадцати вершинам, словно пожар, а о его внешности, которую горный лорд старался скрывать стали ходить фантастические сплетни. Заклинатель мог отрицать, что тоже стал зверем, подобно его ученику, но среди горных лордов с грубой подачи Ци Цинци, появилось мнение что учёный хотел убить Лю Цингэ из зависти к его красоте и силе, когда Бог Войны открыл его истинную неприглядную сущность во всех смыслах этого слова. В ее версии содержалась толика правды. Леди посмеивалась за его спиной. Может быть, легендарная холодная красота лорда Цинцзин всего лишь фальшивка, как и его высокий уровень совершенствование и владения боевыми искусствами? Может, их злоязыкий шисюн настоящий демон? Вот о чем шептались адепты вершин между собой. "Превратить бы шимей в крысу вместе с Шан Цинхуа, пусть бы друг другу косточки перемывали в одной банке", - лениво и зло думал Шэнь Цинцю. Ему также надоело отваживать от своих дверей Юэ Цинъюаня, ходившего с глазами побитой собаки, который вместе с очередными извинениями все время хотел его погладить по голове. Сяо Цзю шипел и попытался выцарапать ему глаза, когда Юэ Ци с ласками тянулся к нему. На третий день вынужденной самоизоляции, придя к Му Цинфану, ученый заклинатель услышал, как целитель снова всерьёз обсуждал вопрос: а не могла ли демоническая природа возобладать над Шэнь Цинцю, когда тот столкнулся с Лю Цингэ? Вдруг он все же убил его в состоянии аффекта? В конце концов, Бог Войны мог спровоцировать его. Оборотни бакэнэко легко пугались и остро реагировали на малейшую опасность и дискомфорт. Ци Гэ, который был на приёме в кабинете Му Цинфана, на этот раз покачал утвердительно головой. Он пришел залечивать очередные глубокие царапины на лице. Собратья Шэнь Цинцю собирались, наконец, обсуждать вопрос о состоянии лордов вершин Цинцзин и Байчжань на тайном собрании, на котором они объявят об истинном положении вещей и о положении нежити Лю Цингэ. Владыка ученого пика не мог поверить, что Ци Гэ будет сомневаться в невиновности его Сяо Цзю, он всегда заступался за него, а теперь он на чужой стороне... Неужели он так сильно поранил Ци Гэ когтями? Шэнь Цинцю отпрянул от приоткрытой двери кабинета целителя, потом развернулся и, мягко ступая, ушел прочь. Он вернулся на свою вершину, чтобы зарыться в "гнездо" из подушек на постели и выдать жалобный мяукающий звук. Никто никогда не должен был увидеть его слезы обиды. А ведь он даже подпилил когти, да и уши в прическе почти не видны, но его все равно считают чудовищем. Раньше хоть просто записывали в злодеи. И вот вечером того же ужасного дня он сидел возле своего дома, покинутый испуганными его гневом учениками, и размышлял, как быть дальше. Лишь Нин Инъин - добрая душа, всё ещё пыталась утешить его, но Шэнь Цинцю стыдился мурлыкать в её присутствии. Девушка даже приносила ему галеты с добавлением рыбной муки из костей и коровье молоко, которое ее Учитель стал добавлять в чай. Мин Фаня Шэнь Цинцю гонял по делам, оставляя на него всю административную работу, а мастерам учебных залов выдал брошюры с планами занятий на полгода. Внезапно кусты во дворе зашевелились, и из них вывалился потрепанный Ло Бинхэ в собачьем обличье. *** На третий день Ло Бинхэ вернулся к бамбуковому дому, прибывая в ярости и злости на своего Шицзуня. Он испытал отклонение ци, перепугавшись в полете, и его Печать на демоническом наследии практически исчезла. На лбу маленького щенка теперь как никогда ярко сиял багряный знак Небесного Демона. Но наблюдая за обеспокоенным Учителем на крыльце, пытающегося себя успокоить тихим урчанием в такт взмахам веера, полудемон лишился части первоначального запала ненависти. Он устало проковылял к Шицзуню весь в мусоре и листьях, застрявших в спутанной шерсти, ибо ему пришлось сутки продираться сквозь заросли, после того как он оклемался. Бинхэ положил свою кудлатую голову на колени Шэнь Цинцю и слабо гавкнул, извещая о своём прибытии. Ученика слишком долго не было рядом, и горный лорд, грешным делом, подумал, а не убил ли он нечаянно ещё и глупого зверя? Или всё-таки, наконец, отпугнул его, и тот отправился восвояси подальше от Цанцюн? Чего заклинатель не ожидал, так это странной верности Ло Бинхэ, и что он вернётся, несмотря на нанесённую обиду и жестокое обращение. Кто в здравом уме будет искать раз за разом одобрения у безродного грязного уличного кота?! А Ло Бинхэ опять просил его милости, и что с ним теперь делать?! Полудемон и сам не знал толком, почему свет клином сошёлся на Шэнь Цинцю. Он испытывал противоречивые эмоции к Шицзуню. Чистокровные демоны не могли любить и ненавидеть одновременно, но Ло Бинхэ в душе был больше человеком. Сначала юноша хотел отомстить за несправедливость с помощью Мэнмо, а теперь он в образе щенка тыкался мокрым носом в узкую ладонь Учителя, поскуливая и ища его внимания. Идиот. Видимо, у него совсем не осталось демонической гордости, раз он потворствовал своему собачьему инстинкту возвращаться к хозяину, который его совсем не любит. Или?.. Или у него есть надежда? Внезапно длинные музыкальные пальцы принялись перебирать запутавшуюся шерсть, выбирая из неё листья и прочий мусор. Шэнь Цинцю действовал медленно и аккуратно, стараясь не дергать кудряшки. Бинхэ пораженно тявкнул и завилял хвостом. Гнев тут же испарился из крохотного щенячьего сердечка. Учитель ворчал, что зверь - грязнуля, и его следует искупать. А после ванны пушистый, похожий на бочонок на ножках, Ло Бинхэ удостоился чести разделить ужин вместе с Шицзунем, состоявший из рыбных фрикаделек и танхулу. После еды, повалившись на постель, мурчащий Шэнь Цинцю довольно обнимал найденного питомца. Обычно он выкидывал Ло Бинхэ из кровати, но сегодня он, так и быть, сделает для замёрзшего щенка исключение. Ученику запрещалось принимать человеческий облик в постели и на руках у хозяина под страхом смерти или болезненного наказания, но никто не запрещал щенку вылизывать своего громко ворчащего Шицзуня. Шэнь Цинцю издал раздражённый звук и чуть не удушил щенка в объятиях, желая успокоить повизгивающую от удовольствия шерстяную муфту. Бинхэ затих, когда его прижали к оголенному участку кожи к ямке между ключицами. Так они вместе и уснули. Впервые за несколько дней Шэнь Цзю спал спокойно без кошмаров и бессонницы, настигшей его посреди ночи. Обычно, когда на горного лорда накатывала тоска, он спускался с вершины в город к ночным красавицам в "Красный павильон", но с тех пор, как в его жизни появился щенок, тот не давал ему наслаждаться компанией девушек. Зверь не одобрял такого времяпрепровождения Учителя, ревновал и постоянно гавкал под окнами борделя, зовя Шицзуня, хотя сам был не против если его гладили девушки. Поэтому учёному заклинателю редко удавалось навестить весёлых сестёр. На следующий день после обретения домашнего любимца, Шэнь Цинцю разбудил сладкий аромат горячих лепёшек с мёдом и чая. Его глупый ученик скромно сидел на коленях возле столика и поклонился, приветствуя Учителя. - Зверь, если ты испортил императорский пуэр, то я утоплю тебя в кипятке. - Уже с утра настроение Шэнь Цинцю было испорчено, когда он обнаружил, что его спальный халат весь в собачьей шерсти и от него пахнет псиной. Скривив лицо, горный лорд попробовал завтрак, и на удивление чашка не полетела в сторону Ло Бинхэ. Посидев немного в тишине, ученик робко предложил: - Если Учитель не доволен отношением к нему в Ордене, может ему стоит попробовать уйти и начать новую жизнь вдалеке от пика Цинцзин. Шицзунь силён, умён и прославился как меч Сюя, неужели он ничего не стоит без сомнительной опоры на школу Цанцюн, где его не ценят? Это были дерзкие речи, и Шэнь Цинцю хотел избить и отчитать ученика, но задумался. А ведь в некотором смысле Ло Бинхэ был прав. Разве он не сидел на горе, как птица в клетке, удерживаемый только лишь чувством привязанности и долга перед Ци Гэ? Но его старший брат сам отринул его и не захотел объяснить, почему бросил его в ненавистной семье Цю. Юэ Цинъюань потворствовал капризам и жалел его, но эта жалость унижала, и заставляла остальных лордов ревновать и презрительно с подозрением относится к Шэнь Цинцю. Пройдет немного времени, и без того сомнительная репутация его канет в небытие, когда весь мир заклинателей узнает о его демоне-ученике. Глупые люди уже считали его демоном из-за непонятного проклятия, изменившего его внешность на кошачью. Может в сладких, искушающий речах полукровки было зерно истины? Шэнь Цинцю ненавидел свою жизнь и имя, данное его Учителем, которое напоминало о рабском прошлом. Шэнь Цзю никогда не был по-настоящему свободен, он даже не задумывался и не рассматривал вариант просто встать и уйти, снова стать бродячим заклинателем, только уже независимым и способным за себя постоять. Он ведь и вправду мог жить самостоятельно и скромно, ища подработку в пути. В мире оставалось полно чудищ, грозящих покою смертных. Мысль о свободе была страшной, но привлекательной. Только вот у него осталось одно обязательство. Что ему делать с Лю Цингэ? В некотором смысле, он виноват в несчастном случае, и на нем лежит ответственность за полуживое состояние идиота, который по неведомой причине следил за ним в кустах и наслушался темной мелодии. "Мы в ответе за тех, кого приручили", - тяжко вздохнул про себя Шэнь Цинцю, принимая судьбоносное решение. - Так как, по двенадцати пикам уже ходят слухи о покушение на лорда Байчжань, пройдёт совсем немного времени, прежде чем мне предъявят открытое обвинение, а враги из других Орденов потребуют моего суда. Мы лишились двоих горных лордов, и чтобы не стать ещё уязвимей из-за потерянной репутации, мне стоит подать в отставку и уйти сейчас, пока не стало слишком поздно. - Шицзунь, прошу не отчаивайся! Этот ученик на твоей стороне! - испуганно с волнением в голосе возопил Ло Бинхэ. "А ничего, что ты хотел оторвать ему ещё позавчера конечности и посадить на цепь", - лениво прокомментировал Мэнмо. Юноша покраснел, устыдился и рявкнул про себя: "Заткнись, старик!" - Ты ничем не можешь помочь мне, жалкий зверь, - промолвил Шэнь Цинцю. Губы Ло Бинхэ задрожали. - Ну, хорошо, для тебя есть работа. Я не могу бросить Лю Цингэ. Вылечить его на пике Цяньцао не смогут, но, возможно, ему помогут в другом месте. Ты будешь присматривать за своим шишу в начале путешествия, так как именно ты притащил некромантский "Сборник смятения" и заварил мне чай с тигриной мятой. Разумеется, затем мы расстанемся. - И куда Учитель хочет отправится? - Для начала подальше отсюда. Может быть, в монастыре Тяньи знают что-нибудь о воскресении мертвых. "Ха, глупые людишки, да что они могут знать о запретных техниках! Если бы ты, мальчишка, удосужился стать моим учеником, то я бы передал тебе знания о Мавзолее демонов. Только священный правитель, прошедший посвящение, может войти в эту последнюю обитель предков. Последним был твой глупый отец - Тяньлан Цзюнь, который тоже упорствовал и не желал учиться у этого достопочтенного", - Мэнмо не мог не попробовать переманить упрямого полудемона. "Если в этом месте захоронены твои останки, старик, то я обязательно навещу тебя," - пообещал с кривой улыбкой на лице Ло Бинхэ. Ему было не по душе упоминание о его биологическом отце, который не позаботился о его матери. Если его родители не хотели его рождения, то зачем ему вспоминать о них? - О чем ты думаешь, маленький зверь? - перебил думы ученика Шэнь Цинцю. - Я...эээ.. - поперхнулся юноша. - О том, что должны существовать секретные техники, которые помогли бы Лю шишу. - Для поисков этого знания я и собираюсь в путь, - фыркнул Учитель-кот. - Шицзунь, я ведь могу сопровождать тебя, - посмотрел на горного лорда широко распахнутыми влажными от непролитых слез глазами Бинхэ. - Не думаю, что мне нужен постоянный помощник, - фыркнул владыка Цинцзин. "Сомнительное предприятие, похоже твой Учитель решил навсегда покинуть проклятый праведный Орден. Потому что кроме Мавзолея демонов, существует лишь одна техника возврата души. Тому, кто воспользуется ритуалом Чжуншэн придется спуститься в самый ад, и даже я не обучен ей, она была полностью забыта ещё во времена моей молодости. Это одна из трёх запретных техник. Как-то во снах я случайно подглядел память одного монаха, только это было очень давно. Ты можешь представить себе иные измерения, мальчик? Преисподнюю, Бездну? Демоническое царство по сравнению с ними райское место", - кажется демону снов только что удалось заинтересовать юношу. - Бинхэ, ты опять не слушаешь меня! Что тебя отвлекло, когда я приказал тебе собирать вещи? - веер хлопнул ученика по макушке. - Учитель, это не я - это Мэнмо! - Ло Бинхэ подумал, что ослышался, когда Шэнь Цинцю назвал его по имени. - Он рассказал мне о Мавзолее демонов, где правитель может воскресить того, кого хочет. - Но для этого нужно завоевать царство демонов, и этого всего лишь легенда. Тем более, Лю Цингэ не совсем мертв. Впрочем... Если ты желаешь познакомиться со своей родиной, я не стану тебе мешать. Ты почти взрослый, у тебя есть потенциал, который можно развивать дальше, - Шэнь Цинцю поморщился за веером, он не хотел признавать талант Ло Бинхэ, но ничего не мог поделать с его демонической природой. Он с самого первого дня завидовал ученику с блестящими задатками и уличным, как у него, прошлым. Шэнь Цинцю не мог думать о том, что было, если бы он начал совершенствоваться вовремя, но теперь он больше не находил сходства между Ло Бинхэ и собой. Они принадлежали к разным расам. Впрочем, это не отменяло зависть и призрение заклинателя ко всему демоническому племени. - Нет, Учитель, не... не гони! - взвыл ученик. - Что ещё полезного поведал тебе старейшина Мэнмо? - подозрительно спросил Шэнь Цинцю. Он вообще не доверял демонам, а особенно хитрому паразиту, который облюбовал его наивного щенка. Какой-то внутренний голос подсказывал ему, что если он позволит Ло Бинхэ упасть в Бездну и стать Королем Демонов, то не только потеряет своего домашнего питомца, но и наживет неприятности на свою хризантему. Если про Лю Цингэ можно было сказать, что сила есть - ума не надо, то про Бинхэ у горного лорда было однозначное мнение: с дурной головой - организму покоя нет. - Что-то про три запретные техники. И как я понял, мастер, что ими владел обитал в другом мире. - И как называется это искусство? "Обида на Чуньшань", - ехидно подсказал Мэнмо. Ло Бинхэ послушно повторил. Шэнь Цинцю выгнул брови и перестал махать веером: - ... Юноша понял, что видно сморозил глупость, и тоже уставился круглыми глазами на Учителя. "Чжуншэн" - покатываясь мысленно со смеху, сказал старый кошмар. - Чжу-уншэн... - осторожно поправил себя Ло Бинхэ, беззвучно посылая Мэнмо на три иероглифа. - А. Послышалось, - веер Шэнь Цзю снова начал мерно покачиваться в руке. Через десять медленных взмахов опахала, он произнес: - Хорошо, мы вместе отправляемся в путешествие, благо у этого старейшины есть полезные знакомства. Пока я навещаю лорда пика Аньдин, ты должен подготовить карету и собрать наши вещи. Одолжи на пике Аньдин волшебную повозку для дальних странствий с духовными лошадьми и спрячь ее у подножия горы, твоему шишу Цинхуа будет не до пропажи кареты. Жди меня в бамбуковой хижине в полночь, тогда мы пойдем и заберём Лю Цингэ. Веревки и кляп на всякий случай держи при себе. - Д-да, Учитель! А танхулу в поездку с собой брать? Шэнь Цинцю скрипнул зубами и зло прищурился так, что Бинхэ чуть не взвизгнул от испуга, и, опустив голову, он решил побыстрее заняться сборами.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.