ID работы: 8393875

«mistletoe promise»

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
25
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
24 страницы, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 2 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 3.

Настройки текста
Примечания:
День 20. Это был последний день школы перед зимними каникулами, и ученики не могли быть взволнованы ещё больше. За исключением Бена. После той удивительной ночи несколько дней назад, к нему вернулся прежний страх. Пари подходило к концу. Всего через пару дней он собирался поцеловать Рида. Он уже знал, что Рид так никого и не нашёл для поцелуя, иначе бы он сообщил об этом Бену — таков был уговор. Бен проводил свой последний урок литературы, барабаня пальцами по столу и тряся ногой, но вовсе не потому, что с нетерпением ждал звонка. Рид пригласил его к ним домой на Рождество по вполне очевидным причинам, и до этого времени у Бена не намечалось абсолютно никаких планов. У него остались лишь две смены в магазине, перед тем как тот закроется на Сочельник и Рождество. Всё остальное время Бен будет вынужден провести в тревожном ожидании. Его мысли были прерваны звонком, извещающим учащихся о том, что они наконец-то получили долгожданную свободу в течение следующих нескольких недель. Одноклассники Бена повскакивали со своих мест и гурьбой вывалились за дверь, ведя беспорядочную беседу, в которой Бен никогда не принимал участия. Он изо всех сил старался запихнуть свои вещи в рюкзак и вскоре обнаружил, что остался единственным в классе, кроме мистера Мэннинга. — Есть планы на каникулы, Бен? — дружелюбно спросил мистер Мэннинг. Если бы он только знал. — Ах... да никаких в сущности. Я еврей, так что... А как насчёт вас? — Пожалуй, проведу время со своей семьёй. Но не раньше, чем покончу с этими эссе, — мистер Мэннинг улыбнулся Бену. Казалось, он действительно был приятным человеком. Мог ли Бен довериться ему? Обычно всегда Рид был тем, кому Бен обо всём рассказывал. Но эта вещь была единственной, которую он не мог ему рассказать. — Бен? Мне показалось, ты ушёл в себя ненадолго. — Вы когда-нибудь влюблялись в друга? — выпалил Бен ни с того ни с сего. — Да, в действительности было такое, — мистер Мэннинг заулыбался, воскрешая в памяти воспоминания. — В кого? — Голос Бена был полон любопытства, и учитель решил побаловать его, ответив: — В мою жену. На прошлой неделе мы отпраздновали десятилетие брака. — Вау... Поздравляю. Это был совсем не тот ответ, которого Бен ожидал. — Спасибо, Бен. — И вам не было страшно? Что вас не захотят видеть вместе или что ваша дружба будет разрушена? Мистер Мэннинг отметил про себя, как аккуратно Бен подбирал местоимения, и его улыбка неожиданно превратилась в понимающую. — Если ты имеешь в виду Рида Ричардса, не думаю, что тебе стоит беспокоиться. — Чт-... О чём вы говорите?! — Лицо Бена вспыхнуло, и он напрягся, ожидая насмешки (по крайней мере, в той степени, в которой учителю позволено насмехаться над учениками без возможности потерять работу). — Извини, я не должен был этого говорить. Я видел, что произошло с тем хулиганом, Джеком Бэннетом, когда Рид ударил его. Знаю, я учитель и должен держаться в стороне от подобных вещей, но Рид никогда не сделал бы этого, если бы действительно не заботился о тебе. Мистер Мэннинг говорил ровно и спокойно, что заставило Бена слегка разжать кулаки. — Конечно, он заботится обо мне, ведь он мой лучший друг! Оборона Бена пошатнулась — в его голосе послышалась неуверенность. Мистер Мэннинг пожал плечами. — Всё, что я пытаюсь сказать, это то, что Риду потребовалось много мужества, чтобы нанести тот удар. Я не стремлюсь убедить тебя в чём-то и уж, конечно, не считаю, что это плохо. Напротив, я думаю, что это замечательно — то, насколько вы двое заботитесь друг о друге. А уж что будет дальше, зависит от вас самих. Что ж. Тут он был прав. — Да, и возвращаясь к ответу на твой вопрос. Ты никогда не сможешь быть полностью уверенным в том, изменится или разрушится ваша дружба, но иногда это стоит того, чтобы рискнуть. Бен кивнул. — Спасибо. Правда, большое спасибо. Надеюсь, у вас будут отличные выходные. — Рад был пообщаться, Бен. Мне очень приятно, что ты обратился с этим ко мне и я надеюсь, что смог тебе хоть немного помочь. Да, и... Бен? — Хм? — Бен был уже на полпути к двери. — Удачи.

***

День 25. И вот, наконец, этот день настал, и Бен окончательно убедил себя в том, что собирается сделать. Он был в тихом ужасе от предстоящего, но ему непременно следовало выяснить, чувствует ли Рид то же самое по отношению к нему. Бен сделал глубокий вдох и позвонил в дверной звонок дома Ричардсов. Через секунду он услышал приближающиеся шаги и расцепление защёлки. Бен улыбнулся, как только дверь открылась. Настала пора действовать. — Бен! Добро пожаловать, добро пожаловать. Проходи, дорогой! Улыбка Бена слегка поникла. — Здравствуйте, миссис Ричардс! Спасибо, что пригласили меня. — Бен последовал за ней в дом. Он так долго набирался смелости, надеясь, что именно Рид будет тем, кто откроет ему дверь, а теперь был вынужден пройти через это снова. — Рид в своей комнате наверху, милый, ты можешь подняться туда. Я позову вас, мальчики, когда еда будет готова. — Она ободряюще улыбнулась Бену, и Бен протянул ей поднос, обёрнутый в фольгу, который принёс с собой. — Я испёк пирожные. Мне захотелось сделать для вас что-нибудь... К тому же, Рид их любит. — О, ты такая прелесть, Бен, спасибо! Тебе вовсе не нужно было ничего приносить, но раз так, то мы обязательно насладимся ими! Выпечка явно не мой конёк, — женщина улыбнулась и мягко сжала руку Бена. Он и забыл, как сильно любит миссис Ричардс. Бен поднялся по лестнице, чтобы отыскать Рида. Его мучил вопрос, когда же они двое собираются... выполнить обещание. Нет, это звучит слишком странно. Он хотел знать, когда он и Рид планируют поцеловаться. Он постучал в потрескавшуюся дверь, ведущую в комнату Рида. — Войдите! — крикнул Рид. Бен переступил порог, и Рид покосился на фигуру перед собой. Его очки были сняты, поэтому он не мог видеть ясно, но Бен определённо был не тем, кого Рид ожидал увидеть. — Бэн! Привет! — Рид поскорее поспешил прикрыть свою обнажённую грудь одеждой, в которую собирался переодеться. Бэн бесстыдно разглядывал его, полагая, что тот не сможет уличить его в этом без своих очков. — Привет, — у Бэна перехватило дыхание, и его голос прозвучал слегка мечтательно. Рид быстро схватил очки и накинул футболку через голову. Затем он вскочил с постели и направился к Бену, чуть протянув к нему руки. Бен поначалу не понял, что он собирается сделать, но взглянув в неуверенное лицо друга, догадался, что Рид хочет его обнять, но стесняется сделать первый шаг. Это не было похоже на объятие в машине. Теперь, когда они стояли друг напротив друга, разница в росте стала более очевидной. Голова Бена прижималась к груди Рида, даже когда он привстал на цыпочки. Длинные руки Рида лежали низко на спине Бена, посылая дрожь по его позвоночнику. Каждая их часть, казалось, подходила друг другу больше, чем когда-либо. Бен задрал голову кверху, чтобы взглянуть Риду в лицо. Яркий оттенок розового подкрался к шее Рида и румяно приземлился на щёки, а на лбу собрались капельки пота. Он выглядел очень испуганным, и его частое сердцебиение, которое Бен чувствовал напротив своей головы, лишь подтверждало это. Однако, когда Рид посмотрел на Бена, на его губах появилась искренняя улыбка. Значит ли это, что они собираются поцеловаться сейчас?.. Громкий стук в дверь испортил момент и заставил Бена и Рида в спешке отпрыгнуть друг от друга. — Мальчики? Могу я войти? Сладкий голос миссис Ричардс заполнил комнату. — Да, мам, — ответ Рида прозвучал хрипло и слабо. — Я только поинтересоваться, что бы вы, ребята, предпочли — курицу или индейку? Я приготовила и то, и другое, и уже собираюсь раскладывать их по тарелкам. — Ну, тогда курица для меня, миссис Ричардс. Спасибо. — Бен нервничал, но гораздо меньше, чем Рид, который сидел на кровати, пялясь в пространство и потея вёдрами. — Рид? Дорогой, ты в порядке? Ты как-то сильно вспотел. У тебя случайно не жар? Заботливая мать ринулась в комнату, чтобы измерить рукой температуру тела сына. — Нет, я в порядке. Извини. Просто слишком разогрелся после душа, — Рид улыбнулся, и миссис Ричардс успокоилась. — Хорошо. Тогда вы, ребята, ступайте мыть руки. Всё будет готово через пять минут! — Тебе нужна помощь, мам? — Рид, казалось, отчаянно хотел сбежать. — Нет, но спасибо. До скорой встречи, мальчики, — женщина улыбнулась и закрыла за собой дверь, несмотря на то, что та не была закрыта, когда она вошла. — Ты в порядке? — шёпотом спросил Бен. Рид нервно рассмеялся. — Поцелуи... это как-то слишком для меня. Я не очень привык к... э-э... физическим контактам. — Нам вовсе не обязательно делать это, Рид. Я помню, что мы заключили пари, но если ты не хочешь, то всё нормально. — Бен присел на край кровати рядом с Ридом, борясь с желанием успокаивающе погладить его по руке. Как бы он ни хотел поцеловать Рида, ни один из них не получит удовольствия, если Рид будет чувствовать себя некомфортно. — Нет! Нет, я хочу, правда..! — твёрдо начал Рид, заставив Бена невольно вздрогнуть от силы и громкости своего голоса. — Ладно, тогда в чём дело? Можешь сказать мне. Бен пристально посмотрел на своего лучшего друга. Он никогда не видел его таким. — Мальчики! Спускайтесь! — послышался крик миссис Ричардс из кухни, заставший обоих врасплох. — Идём. Она не успокоится, пока мы не съедим всё на своих тарелках. Поговорим об этом позже. — Рид улыбнулся Бену как можно естественнее, но вышло напряжённо. И Бен почувствовал это. Это была самая длинная трапеза из всех, что когда-либо были у Бена. Он краем глаза пристально следил за тем, как Рид сметал еду в рот так, словно не ел несколько дней. Во время еды Бен вежливо болтал с миссис Ричардс, что ему обычно нравилось, но сейчас он был слишком обеспокоен поведением Рида. Миссис Ричардс с фанфарами внесла пирожные Бена, и Рид благодарно добавил горстку к своей тарелке. — Бен, мы так счастливы, что ты здесь. Рид очень волновался насчёт того, сможешь ли ты прийти. — Улыбка миссис Ричардс стала такой широкой, что Бен невольно поразился, как человек может улыбаться так широко. — Мама... — пробубнил Рид в свои пирожные. Но миссис Ричардс продолжила, словно не расслышав его: — Вы, ребята, всегда были такими милыми вместе. Я так рада, что у Рида есть кто-то вроде тебя, Бен. Ваши отношения друг с другом такие нежные... — Глаза миссис Ричардс наполнились слезами, но Бен никак не мог уловить, к чему она клонит. — Мама! — вмешался Рид, на этот раз резче. — Извини, извини. Я просто сегодня немного сентиментальнее, чем обычно. В конце концов, сегодня Рождество. Она и Рид обменялись взглядами, которых Бен не понял. — Можешь нас извинить?.. — Рид засунул в рот последний кусочек пирожного. — Конечно, если вы оба закончили… Прежде чем миссис Ричардс успела завершить фразу, Рид схватил Бена за руку и потащил за собой наверх. — Что это было? — спросил Бен, когда они снова оказались в безопасности за закрытой дверью в комнате Рида. — Я... э-эм... рассказал ей о пари. Прости. — Рид стыдливо уставился себе на ноги. — Тебе не нужно извиняться. Я вовсе не против. — Бен спокойно кивнул, стараясь убедить Рида сказать, что на самом деле не так. Он присел на кровать и похлопал рукой по месту рядом с собой, приглашая Рида присоединиться к нему. Их ноги оказались прижатыми друг к другу, когда Рид сел, но ни один из ребят не отодвинулся. Хотя Рид всё время поглядывал вниз, после чего переводил взгляд на Бена, чтобы убедиться, всё ли в порядке. — Итак, — знакомо начал Бен. — Итак... — Рид слегка улыбнулся ему, но затем снова посмотрел вниз. Казалось, он не в состоянии вытянуть из себя ни слова. Тогда у Бена появилась идея. — Помнишь тот день, когда ты ударил Джека Бэннета? — улыбнулся он, вспоминая. — Разумеется. Меня тогда отстранили, и костяшки моих пальцев болели потом целую неделю. — Голос Рида звучал раздражённо, но всё же Бен заметил на его губах некое подобие улыбки. — Да, верно. Но именно тогда я в тебя влюбился. Рид резко поднял голову, чуть не ударив при этом Бена затылком в подбородок, но вместо этого лишь слегка проехался своими кудрями по его лицу. Он выглядел так, словно хотел сказать много всего, однако просто немо открывал и закрывал рот, как рыба. Ничто в выражении его лица не выдавало расстройства, поэтому Бен продолжил. — У меня никогда не было кого-то, кто бы заступился за меня так, как это сделал ты в тот раз, и это было равноценно любви для меня. Я имею в виду, мы всегда любили друг друга по-своему — как друзья. Но для меня всё изменилось в тот день. Ты выглядел таким храбрым и классным, что я... я просто влюбился в тебя, Рид. Я никогда не говорил тебе об этом ни слова. Я не рассказывал тебе, как планировал свидания для нас на случай, если ты пригласишь меня на одно в будущем. Я не говорил о том, как часами думал о твоих губах и какими притягательными они были, когда бы я ни залипал на них. Я не говорил тебе, каким полным и излучающим тепло ощущаю своё сердце каждый раз, когда я рядом с тобой, что мне совсем не хочется уходить. Я никогда не говорил тебе ничего из этого. Но я говорю сейчас. Потому что мы дали обещание поцеловать друг друга сегодня, и я хотел бы, чтобы ты знал, что стоит для меня за этим поцелуем. — Бен внезапно обнаружил, что он вовсе не так напуган, как ожидалось. Скорее, наоборот: он наконец почувствовал себя так, словно снял огромный груз со своих плеч. Рид не выглядел так же. Он был бледным, как призрак, его рот застыл чуть приоткрытым, потоотделение возобновилось в полную силу. И он дрожал. Окей, вот теперь Бен немного испугался. — Рид? Пожалуйста, скажи что-нибудь, — прошептал он, едва сумев отвести взгляд от губ Рида, чтобы взглянуть ему в глаза... которые смотрели на него так, словно он был чужим. Бен судорожно выдохнул. Возможно, Рид только что испытал отвращение к нему. — Извини. Наверное, мне лучше уйти, — Бен кинулся к дверям и быстро, как только мог, спустился по лестнице в надежде отыскать миссис Ричардс и попрощаться с ней до того, как из его глаз хлынут слёзы. Он обогнул первый этаж, но услышал шум воды из душевой в комнате женщины, поэтому направился к выходу, стремясь покинуть этот дом как можно скорее. — Бен! Наверху лестницы внезапно показался Рид с выражением полного отчаяния на лице. Когда Бен перестал суетиться с дверью, Рид сбежал вниз, но неловко споткнулся на последней ступеньке. Его тотчас бросило вперёд, в сторону Бена. Падая, Рид всем своим весом прижал Бена к входной двери, глядя на него широко распахнутыми глазами. — Рид, я не могу пошевелиться, — Бен неожиданно замолчал, так как выражение лица Рида вдруг сменилось, и он придвинулся к нему ближе. Рид пристально смотрел на Бена, словно увидел его в совершенно новом для себя свете. Отличном от прежнего, но гораздо более прекрасном. Его глаза были полны желания, и он ни на мгновение не отвёл взгляд, пока обвивал шею Бена руками. У Бена перехватило дыхание, когда живот Рида соприкоснулся с его собственным. Наконец, лицо Рида приблизилось настолько, что кончики их носов задевали друг дружку. Глаза Бена были уже закрыты. Однако Рид остановился, и Бен встревоженно открыл глаза. Он был слишком взволнован, что Рид просто сдаст назад... — Бен, — голос Рида был пронизан голодом и имел определённую глубину, с которой Бен никогда прежде не сталкивался. Он скользнул пальцами по щеке Бена, глядя на его лицо, как на произведение искусства. Бен никогда в своей жизни не чувствовал себя настолько ценным. До сих пор он ещё не был с кем-то так близок. Тёплое дыхание Рида украшало его губы, словно фантомный поцелуй. Бен хотел настоящего, но на данный момент он просто наслаждался тем, как мечтательно разглядывает его Рид. Потянувшись рукой к его голове, Бен нежно коснулся одного локона. Ему всегда хотелось провести пальцами по волосам Рида. Даже когда они были маленькими, без романтики, кудри Рида всегда привлекали его. Взгляд Рида рассеялся на очертаниях Бена, а затем скользнул вверх, чтобы встретиться с его взглядом. Игривая улыбка расползлась по лицу. Рид ненадолго прикрыл глаза, хихикая от ощущения. Бен, ухмыльнувшись, закусил губу и зарылся пальцами ещё глубже в волосы Рида. Рид потянулся назад и нежно погладил руку Бена, после чего осторожно подтянул её к своим губам. Он смотрел на Бена прямым, мечтательным и полным намерений взглядом, пока осторожно и медленно целовал его пальцы. Бен был на грани потери сознания и только и смог, что испустить неконтролируемый вздох. Рид отпустил ладонь Бена и снова расположил свои руки по обе стороны от его лица. Ребята двигались навстречу друг другу всё ближе и ближе, пока совсем не осталось места, и они практически не дышали друг другу в рот. В то же мгновение обе их улыбки стёрлись, и выражения лиц превратились в нечто более серьёзное и осмысленное, готовое к тому, что вот-вот их отношения навсегда изменятся. Ладони Бена проникли в задние карманы джинс Рида, подтолкнув того на последний дюйм вперёд, и их губы тотчас встретились. Они закрыли глаза, теряя себя в ощущении этой связи. Губы Рида были тонкими и мягкими, и потрескавшиеся губы Бена буквально поглотили их. Бен чертил круги в карманах Рида, толкая того ещё сильнее на себя, упирающегося спиной в дверь. Рид не мог понять, что ему делать со своими руками — казалось, он хотел исследовать каждую часть Бена. Его ладони перемещались от щек друга до его бёдер, пока он медленно открывал и закрывал рот, углубляя поцелуй. В конце концов его пальцы легли на футболку Бена и слегка потянули её вверх. Холод пальцев Рида на спине заставил Бена блистательно содрогнуться и мягко улыбнуться в поцелуй. Оба парня изо всех сил притягивали друг друга к себе как можно ближе, хотя это физически больше не было возможно. Медленно Рид начал отстраняться, но Бен продолжал следовать за ним, двигаясь по дюйму вперёд на каждый дюйм, на который Рид отступал. Их губы разъединились — правда, тут же последовали поцелуи поменьше, пока ребята распутывали себя. — Извини... моя астма... Рид виновато посмотрел на Бена. Бен кивнул и облизнул рот. Он совершенно не хотел, чтобы это заканчивалось. — Мой ингалятор находится у меня в комнате. Рид лукаво улыбнулся, и глаза Бена расширились. Сжав пальцы Бена в своих, Рид счастливо повёл его за собой наверх. После краткого вдоха в ингалятор, Рид лёг на кровать и потянул Бена на себя. Перед тем как снова поцеловать его, он прошептал: — С Рождеством, Бен! — С Рождеством, Рид, — глубоко выдохнул Бен, прежде чем полностью опуститься на человека, который ещё совсем недавно назывался его лучшим другом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.