ID работы: 8393944

kiss me (like you mean it)

Фемслэш
Перевод
R
Завершён
123
переводчик
HOT BURRITO сопереводчик
Walter Fox сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
24 страницы, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
123 Нравится 1 Отзывы 29 В сборник Скачать

Chapter 8

Настройки текста
Примечания:
Быстро спускаясь в подвал, Клэри постоянно вертела головой и оборачивалась. За ней никто не следил, но из-за своей отвлеченности она врезалась в темную фигуру, что собиралась идти в противоположном направлении. Клариссу охватывает паника; сердце забилось в три раза быстрее, ладони покалывало, внутри все сжалось. Она потянулась к кинжалу, но чья-то рука сжала ее запястье, заставляя покрыться холодной испариной. Пытаясь вырваться из мертвой хватки она подняла голову чтобы взглянуть на своего оппонента. — О, — сказала она, начиная понемногу расслабляться, — Саймон. Что ты… Как ты здесь… Парень усмехнулся. В приглушенном освещении Института его лицо казалось еще бледнее на фоне темных глаз и волос. Клэри понадобилось еще несколько секунд, чтобы перевести дух. — Ты знаешь, — начал Саймон, — Эти Сумеречные охотники додумались спросить вампира, какой религии мы придерживаемся. Случайно не знаешь, есть ли среди вампиров какая-либо устоявшаяся религия, о которой я еще не знаю? — он сощурил глаза, — Или охотники настолько не любят жителей Нижнего Мира, что за все эти годы почти не встречали вампиров? Неужели они никогда не встречали еврейского вампира? Серьезно, я этого не понимаю. — Что? — Фрэй смотрела на Льюиса с широко распахнутыми глазами. Саймон моргнул в ответ. — А, точно. Как я здесь оказался? — он усмехнулся. Его ухмылка стала острее чем обычно, подумала Клэри. — Помнишь я говорил, что Рафаэль носит распятие, которое обжигает его? На дверях камер Сумеречных охотников были христианские символы, но… — он пожал плечами. — Вся эта тема с «Иисусом» не совсем моя. А с вампирской силой открытие запертых дверей не составляет больших трудностей. — О, Саймон. — проговорила Клэри, бросаясь в его объятия, чувствуя как в груди разливается невыносимая тяжесть и боль. — Они заперли тебя. — шепнула она, сдерживая слезы и ощущая готовность разорвать тех охотников, которые еще раз осмелятся тронуть ее девушку или лучшего друга. — Да, — ответил он, с небольшим усилием высвобождаясь из объятий. — Но за мной никто не следил, так как они решили, что, раз я заперт, то никуда не денусь. И как вам такое, а? — спросил он, пытаясь достать что-то из заднего кармана. — Боже, Саймон, это же… — Кубок Смерти? — самодовольно спросил он, держа в руках чашу из дымчатого стекла. — Саймон! — ошарашено вскрикнула Клэри, расплываясь в широкой улыбке, — Ты крутой! — она замялась, после чего спросила, — Но что мы будем делать с этим? Ухмылка Саймона исчезает — Ох, и правда… Я пока еще не думал об этом. У Клэри вырвался небольшой смешок. Она наклонилась к Саймону, взяла его за руку и стала подниматься по ступенькам. — Хорошо, мы разберёмся с этим. Самое главное то, что ты свободен. — Клэри? Клэри! — послышался голос выше по лестнице. Это была Изабель. Завидев их, она распахнула глаза от удивления. — А? Саймон? Клэри усмехнулась. — Он сбежал. — Он должен вернуться! — поспешно заявила Лайтвуд. — Клэри, Лидия сейчас зайдет к нему. — Что? — Инквизитор ушла. Лидия выпускает Саймона, но если его не окажется за решеткой… — У всех нас будут большие проблемы — закончил за нее Саймон. — Это не проблема, я просто вернусь обратно и буду ожидать ее. — робко заявил он, но через секунду поморщился. — Хотя замок на двери сломан и я не думаю, что смогу как-то это исправить. Иззи поджала губы — Нам остается надеяться, что если ты будешь там, они простят тебя. У нас нет времени придумывать что-то другое, беги, Саймон! Саймон подмигнул ей и уже собирался уходить, как вдруг повернулся и сказал им, — О, да, я вероятно не должен иметь это при себе. Его рука, дернулась с неестественной скоростью, которую Клэри не могла отследить. Рефлексы Иззи были еще острее, чем ее лезвия и она поймала брошенный объект, прежде чем Клэри поняла, что происходит. Изабель взглянула на предмет в своих в руках. — Ты взял Чашу? — спросила она с нескрываемым удивлением. — Снова? Льюис улыбнулся, пожал плечами и молниеносно скрылся в коридоре. Иззи перевела свой недоверчивый взгляд на Клэри. Девушка поморщилась и улыбнулась в ответ. Брюнетка покачала головой, выглядя немного растерянной. — Я люблю тебя. Ты это знаешь? Улыбка на лице Клэри стала шире. — Как я слышала. — затем она схватила девушку за руку. — Теперь скажи, какого черта мы будем делать с этой Чашей?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.