ID работы: 8397161

Спустя время в Париже

Гет
PG-13
Завершён
122
Cheshir_girl бета
Размер:
49 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
122 Нравится 26 Отзывы 15 В сборник Скачать

ГЛАВА 15 - Мертвая в Китае

Настройки текста

Франция. Париж. Пять лет назад.

Маринетт бежала. В лёгких уже будто горел огонь, но она не останавливалась и не сбавляла темпа. Спиной она чувствовала взгляд Адриана. Все произошло так быстро и так сумбурно. Внутри царили хаос и страх. Она не могла поверить, что с Мастером Фу что-то произошло, но подумала, что поступила правильно, отдав Адриану найденный браслет. Она надеялась, Адриан не обманет и передаст его Нино, а тот уже знае,т что эта вещь означает, и не станет применять ее не по назначению. Однако, в данный момент, она не могла бездействовать. Она обязана удостовериться, что с Мастером все в порядке. В доме ее родителей ещё не было, и она облегчённо вздохнула, но тут же в спешке пробежала всю лестницу прямо к себе в комнату. Ей нужен ее паспорт. И ей нужны деньги. Она сильно рисковала, беря свой паспорт, — по нему ее могли найти, — но другого варианта событий у нее не было, потому что отсутствовало время, дабы сделать новый. Налегке она выходит из дома, удостоверившись, что на прежнем месте уже нет Адриана, и поблизости не мелькают головы родителей. Она держала путь в аэропорт. Про себя она молилась, чтобы в аэропорту ей не задавали провокационных вопросов и не напоминали, что у нее нет багажа. Она заказала билет ещё дома, но мало ли… Вопросов ей не задавали, были лишь недоуменные взгляды, расшифровывать которые она не стала. А самолёте она видела возвышавшуюся Эйфелеву башню. Она уповала, что ее страхи не будут оправданы.

Китай. Шанхай.

Когда Маринетт в последний раз видела Мастера Фу, на крайний случай, он дал ей адрес дома в Шанхае, куда она могла прийти. Он был записан у нее, и сейчас она сидела в такси, сжимая листок с ее последней надеждой на встречу с Мастером. Она отдала таксисту двадцать китайских юаней и захлопнула дверцу машины. На нее смотрел обычный, как и сотни других, дом. Она позвонила в дверной звонок и услышала тяжёлые, шаркающие шаги. Сердце забилось — с Мастером Фу все в порядке! Но когда дверь открылась, она увидела совершенно не Мастера Фу. Женщина с проседью в волосах и небольшим количеством морщин на лице не была похожа на Мастера Фу. Маловероятно, что она его сестра. До Маринетт дошла мысль, что она совершенно не знает китайского языка, следовательно, ей нечего сказать. — Я полагаю, тебя зовут Маринетт? — спросила женщина на чисто французском, чем немало удивила голубоглазую. Она смотрела на сконфуженную девушку зорким взглядом. — Да это я, но как вы… — Заходи, — перебила ее женщина, приоткрыв дверь и пропустив Маринетт. Той в свою очередь не осталось ничего иного, как зайти внутрь. Там было много вещей, похожих на реликвии Древнего Китая или на вещи из старинных легенд. В воздухе ощутимо чувствовался запах трав. Вдвоем они оказались в маленькой кухне, битком забитой бурлящими зельями. — Не стой на пороге, проходи, садись. Я уверена, в голове у тебя десятки вопросов, на которые могу тебе ответить только я.  — А как же мастер Фу? То есть, он дал мне этот адрес на экстренный случай. Женщина сложила руки в замок и серьезно посмотрела на Маринетт. — Возможно, того за чем ты пришла, точнее, за кем ты пришла больше нет в этом доме. Маринетт непонимающе уставилась на собеседницу. — Но как же? Мастер ведь дал мне этот адрес… — Нет. Я не так выразилась. Больше нет не только в этом доме, а вообще…на этом свете. — Что вы такое говорите! Если бы он…если бы с ним… Я бы узнала об этом. — Ты сидишь сейчас здесь, потому что, скорее всего, опасаешься, что с Мастером что-то случилось. Значит, тебе никто ничего не говорил, и твои доводы не действуют. Я права? До Маринетт дошло, что эта незнакомка права, и ее слова правдивы. — Но что с ним случилось?! — Его убили, Маринетт. Убили приспешники злейшего и самого опасного врага. В разы сильнее Бражника. — Он улетел в Китай в поисках безопасного места от Бражника. Прибыв сюда, он словно собственноручно загнал себя в капкан, — размышляла Мари. — Верно говоришь. Убегая от Бражника, он забыл того, кого по-настоящему стоит опасаться. — Кто он? — Его имя Люмаль. Я не удивлюсь, если ты раньше никогда не слышала этого имени. Потому что подвергает он людей ужасу не всегда. С определенной периодичностью. — Когда его видели в последний раз? Раньше Маринетт и поверить не могла, что существует кто-то страшнее Бражника. — Может, полвека назад. Мастер Фу был тогда ещё молод, поэтому мог противостоять Люмалю. Но тот не прощает старых обид и предпочитает мстить. Ох…я совсем забыла…старая моя голова! Мастер Фу оставил тебе кое-что ценное и что может тебе пригодиться. Женщина вышла из кухни, а спустя какое-то время, вернувшись, принесла с собой объёмную шестиугольную коробку с россыпью красных узоров. В ней находятся талисманы, догадалась Маринетт. — Боже мой! Неужели это мне? Я не думаю… — Маринетт, помимо этой шкатулки Мастер оставил тебе письмо со всеми объяснениями и указаниями. Не переживай, это письмо я не читала, и все что в нем написано знает лишь Мастер Фу и узнаешь ты. Чтобы не мешать тебе, я буду в средней комнате справа. Женщина уже хотела развернуться и уйти, но Маринетт не дала. — Постойте! Как вас зовут? — Меня зовут госпожа Чонву. Мастер Фу был моим давним другом, и я исполняю его последнюю волю, — а после она все же ушла в комнату справа. Маринетт раскрыла письмо.

«Маринетт, если ты читаешь это, возможно, ты сейчас в Шанхае, дабы увидеть меня. Я признаюсь, что был крайне неосторожен и совершил крупную ошибку. Мне удалось избежать Бражника, укрыться от него, но попал в ловко расставленные сети Люмаля. Я надеюсь, что госпожа Чонву рассказала тебе про него. Она моя давняя знакомая, и я могу положиться на нее. Советую тебе доверять ей — она отличный соратник и не раз сможет помочь тебе в случае необходимости. Ты не должна попадаться Люмалю на глаза, он намного страшнее Бражника. В свои годы я противостоял ему, за что ещё поплачусь. А шкатулку с талисманами я оставляю тебе. Я уповаю, что ты станешь достойной хранительницей камней чудес. Несмотря на то, что я тебе говорил ранее, сейчас, когда я, в буквальном смысле, на волоске от смерти, понимаю, что камни нужно раздать, тем людям, кому ты доверяешь. Я не хотел этого, это может быть опасно, но иного выхода нет. И, если ты все же попадешься на глаза Люмалю, моли Бога, чтобы ты осталась жива. Удачи, Ледибаг.

Мастер Фу»

Маринетт заметила, что бумага становится мокрой от ее пролитых слез. Она не могла поверить, что Мастера Фу больше нет. Она знала, кому отдаст некоторые из талисманов. Она уверена в этих людях. Она отправила камни Адриану, составив ему записку кому они должны быть доставлены. Но один она положила лишний. Маринетт предоставила ему выбор. А Люмалю она обязательно отомстит за Мастера, что бы тот не говорил. Пора показать охотнику, какого это - быть жертвой.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.