ID работы: 8397850

Пригубила его

Гет
R
Завершён
13
автор
Размер:
162 страницы, 49 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 115 Отзывы 0 В сборник Скачать

..16 Часть..

Настройки текста
° Перелет сложился успешно, если не учитывать тот «допрос», который мне устроил Костя. Это как если бы я узнала, что он пишет песни и играет на фортепиано всю ночь. это же просто работа, что его так заинтересовало? Все-таки мое настроение было прекрасным, несмотря на адскую погоду в Барселоне. Эта архитектура просто произведение искусства! А еще, во мне жило сладкое предвкушение того, что нас ждет, а в частности — интервью, которое должен был снимать один из испанских блоггеров. Звучит интересно, я и сама люблю брать интервью, а тут еще и возможность посмотреть на работу зарубежного интервьюера и работать внутри нее одновременно. Кофе, шоколад... я пыталась как могла. Скрыть внутреннюю усталость и сонливость совсем не просто, но я надеялась на все, на что могла.. скрыть внешние последствия отсутствия бодрости было проще: сегодня я впервые за долгое время сделала полноценный макияж! Я знала, какие этому последуют последствия в такую ​​жару, поэтому, чтобы хотя бы немного уменьшить свои муки, заложила высокий хвост и подвернула его на плойку. Надела комбинезон из легкой ткани халатного покроя в желто-белую полоску. Обстановка на интервью обещала быть не принужденной, по крайней мере, в моей голове точно, именно поэтому на счет одежды я не парилась и надела то, в чем удобно. Впринцепе, как и Мел — черные джинсы и бежевая футболка, которая сначала вызвала у меня небольшое удивление:  — Неужели у тебя в жизни начались светлые изменения?  — Да, начал с футболки..— смеялся Костя. Мы двинулись к месту назначения интервью. Так как это не входило в проект, то надо было выделить на это время и пожертвовать конференцией. Но, насколько я заметила, Мел сделал это с радостью, особенно после вчерашней ситуации. По дороге как раз было время рассказать Кости, что администрация очень расстроилась, когда услышала от меня об отказе в конференции. Стала в который раз извиняться за такую ​​ситуацию и предлагать компромиссы. Но отказать интервьюеру мы уже не могли, и даже не хотели. А еще, администрация оповестила, что вечером состоится вечеринка, будто афтепати после конференции, которая сопровождалась выступлением одного известного испанского певца. Мел почему-то обрадовался такому, его настроение заметно повысилось. Нас встретил прекрасный молодой человек, который преставился как Лусио. Ах же эти испанские имена, оно сразу посеяло во мне смех, который настроил на добрый лад. Мы прошли на студию, в которой и будет сниматься интервью, все по-серьезному: два оператора, прожекторы, звук. Интерьер привел меня в восторг, мягкая кровать с подушками, на которую Лусио нас разместил, красивое большое кресло, на которое сел сам гармонично сочеталось в бело- синей тематике посвященной морю. Перед самым интервью пару минут разговора о технических моментах и ​​камеры включилась. Удивительно, но оказалось, что Лусио желает видеть меня в кадре вместе с ними, чтобы вести «живой разговор», как он сказал, хотя я ожидала того, что мой перевод будет при монтаже обрезан, а я сама буду говорить где-то с уголка.  — Лусио спрашивает, как ты себя чувствуешь в Испании и что успел посетить...  — Оу, климат здесь гораздо жарче, чем в Украине, но после Италии к нему легко адаптироваться. Разговор о фестивале, творчестве, первом сольнике в Европе и разных моментах из жизни. Беседа шла очень легко и непринужденно, смех раздавался из нашего круга. В плюс стало и то, что я немного знаю испанский, что поразило и понравилось Лусио. Из-за этого он иногда забывал о языковом барьере и переходил на испанский. Обходилось даже без тупых вопросов и перемывание конфликтов... к одному моменту.  — Entonces, no quiero tocar temas no convenientes, pero ¿cómo evitarlos? ¿Está su corazón ocupado y, si es así, quién es?  — Он не хочет трогать неудобные темы, но спрашивает, занято ли твое сердце, и если да, то кем, — перевела я. Только глупый бы не понял, что дело идет о том же фото в инст. Я это быстро поняла и маниакально спрятала правую руку ближе к дивану, чтобы обошлось без лишних вопросов, так сказать. — Мое сердце было долго свободное и бродило среди всего этого. Но я даже не знаю. Оно не свободно, но и не занято, на данный момент. Оно… оно в процессе, наверное, — Мел говорил так суетливо, как семиклассница. Я даже не успела переварить это, как взялась за поиски слов для перевода… В конце концов, наша беседа сложилась прекрасно. Лусио понравился мне своей коммуникабельностью и искренностью. Когда после съемки Мел отправился на «фотосессию» для обложки и посмотреть фрагменты видео, наш разговор продолжился, но теперь только с Лусио.

(Речь ведется на английском языке)

 — У тебя очень красивое кольцо, — заметил он и взял мою руку ближе. Конечно, возможно если бы я не крутила его на пальце, как сумасшедшая, от волнений, он бы не заметил.  — Что это за камень на оправе? Султанит?  — Да, именно он.  — Вав, я не встречал этот камень в реальности. Он прекрасен, — любовался Лусио желтым переливом с темно- зелеными нотками.  — Но это очень дорогой камень.  — Да, я привезла его специально с Турции. Мечтала о нем с юности и первое сбережение потратила именно на это кольцо.  — Вы знаете, я уже 3 года коллекционирую камни. Мой восторг от них не мог не переродиться в это. В моей коллекции уже есть авантюрин, изумруд, рубин, оникс и гранат...  — Гранат? — перебила я, — я давно мечтаю о кулоне с ним.  — Да, его мне подарила мать и он стал началом коллекции. Мы еще минут пять говорили о камнях, оказывается он многое этому просвятил. И вообще, мы разговаривали на непринужденные темы, пока к нам не подошел Костя.  — Все, я думаю, нам пора идти, — сказал он мне, — Thanks you for the interview! — Мел пожал руку Лусио, на что он ответил тем же.  — Can we exchange contacts, Slava? — быстро спросил Лусио, пока мы не пошли, на что я сразу засмеялась, как девочка лет пятнадцать.  — Okey, we can…  — Скоро вечеринка, смотри, потому что не успеешь накрутить волосы, — с серьезностью сказал Мэл.  — What does Mr. Melovin say? — переспросил меня Лусио.  — Ohh, he meant that we were in a hurry to the party from the project Big FanFest. (Ох, он имел в виду, что мы спешим на вечеринку от проекта)  — Really? I just wanted to ask you, we will also be there with the operator there for reporting, we will meet! (Реально? Я и сам хотить вас спросить, мы с оператором также там будем для репортажа, встретимся!)  — See you! — бросила я, как Мел чуть ли не вытащил меня оттуда за руку.  — Ищешь новых кавалеров? — спросил Мел с наигранной улыбкой, — тот из Берлина был интереснее.  — Да, ищу единомышленников. Лусио рассказал мне об интересном проекте… А вот ты никогда не замечал мое кольцо, — добавила я после небольшой паузы, Мел же даже не поинтересовался, а просто молча следовал в авто, как разъяренный ребенок.

      Что за глупая ревность?

 — Зато я заметил другое. °
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.