Глава 6 Потеря потерь(С)
25 ноября 2011 г., 21:49
Леон ощутил как чья-то рука плавно сползла с его торса на талию.
— Ммм, Ада… — взволновано выдохнул он, не открывая глаз.
В ответ парень услышал приплямкивание возле своего уха, а где-то неподалеку замычала проголодавшаяся корова. Внезапная догадка о том, что Ада вряд ли является источником этих звуков, сняла как рукой полусонное состояние, и попавший в беду американец открыл глаза (точнее полтора глаза, т.к. правый сильно опух и предоставлял крайне узкую линию обзора. Примечание злобного автора), приподнялся на локтях и осмотрелся. Он вместе с Луисом лежал на полу, устланном соломой, внутри хиленького деревянного сарайчика, в одном из углов которого стояла корова и таращилась на мужчин в надежде, что ее покормят. Леон брезгливо сбросил с себя руку испанца и привел его в чувство, от всей души двинув локтем в бок.
— Ай-яй-яй! — возмутился Сера, открывая глаза. — Что ж сегодня за день такой?! — Бьют все, кому не лень!
— Я вообще пострадал ни за что, — сердито буркнул Леон.
Широкая входная дверь скрипнула, и в сарайчик вошла Ада.
— Мне начинать кричать и звать на помощь? — то ли в шутку, то ли всерьез спросил Луис у Леона.
Озадаченный американец лишь молча покачал головой, смотря на девушку.
— Луис, я хотела бы с Вами поговорить без посторонних ушей. Как насчет небольшой прогулки?
— С превеликим удовольствием, сеньорита! — расплылся в улыбке сладострастный испанец, встал и принялся отряхиваться.
— С каких это пор мои уши стали посторонними?! — возмутился Леон.
— С тех самых, как ты разрешил своей маме пожить в нашей квартире, — Ада одарила холодным взглядом сотню бывших в одном лице.
— Моя мама - замечательная женщина! — выпалил Леон.
По сути дела он ничуть не преувеличивал: Сьюзан обладала рекордным количеством положительных качеств для одного человека. И хотя совершенно нехозяйственная, к тому же острая на язык, Ада была бы настоящим кошмаром для большинства свекровей, миссис Кеннеди радовалась тому, что ее балбес-сын, наконец, завел серьезные отношения, и поэтому очень тепло относилась к своей невестке. Загвоздка заключалась в том, что Сьюзан уже давным-давно мечтала о внуках, но годы шли, а чуда все так и не происходило, и, потеряв терпение, женщина напросилась к Леону и Аде в гости с целью «тонко» намекнуть о своем заветном желании пару тысяч раз. И если первый это мужественно терпел, то вторая чуть его не сделала сиротой.
— Вот и живи с ней! — огрызнулась Ада, схватила под локоть Луиса и выволокла его из сарая.
Леон недолго тормозил стоял на месте, а потом всё-таки ревность взяла свое, и он решил догнать этих двоих, набить испанскому ловеласу морду (Сере уже все равно не привыкать), и выяснить отношения с бывшей девушкой. Кеннеди открыл дверь и тут же почувствовал холодное дыхание ветра, пронизывающего буквально до костей. Только сейчас Леон понял, что на нём нет его теплой курточки с меховой подстежкой. Он перерыл сарай верх дном, но тщетно: пропажа так и не обнаружилась.
«Зашибись, такими темпами я скоро и без трусов останусь, — опечалился Леон, и, похлопав рукой по пустой кобуре, выяснил, что курточка была не самой большой потерей. — Блин, даже застрелиться не из чего!»
Мрачный, как грозовая туча, Леон ногой отвесил пинка двери и вышел на улицу. Воровато осмотревшись по сторонам, правительственный агент, натренированный выживать и не в таких условиях, стащил с бельевой веревки старую, дырявую фуфайку (вот так-то: зуб за зуб, око за око) и напялил её на себя.
— Эй, незнакомец! — окликнул Леона хриплый голос.
Воришка одежды вздрогнул и обернулся. К нему обращался странный мужчина (Барыга Батькович), закутанный с ног до головы в плащ цвета хаки.
— Пойдем со мной, я покажу тебе то, что тебя заинтересует, — глаза таинственного незнакомца хитро заблестели.
— Ладно, — ответил Леон, надеясь, что этот чудак агент был послан правительством помочь ему найти Эшли.
Он последовал за так и не представившимся новым знакомым и, свернув за угол дома, увидел небольшую торговую лавку, окруженную несколькими факелами, источающими темно-голубое пламя.
— Сегодня я открыл свой бизнес, и ты будешь моим первым клиентом! — торжественно объявил Барыга, и, вытащив из-под прилавка картонный ящик, заорал: — Чай, кофе, капучино, чебуреки, беляши!
— Спасибо, я пошел, — разочарованно сказал Леон и развернулся к нему спиной.
— Стой, незнакомец, если ты не голоден, я могу предложить тебе кое-что из "не совсем легального". Что тебя интересует?
— Есть какое-нибудь оружие на продажу? — с надеждой спросил американский недоагент, чувствуя себя беззащитным без своего пистолета.
Торгаш задумался, а затем начал разгребать барахло под прилавком.
— Вот, — запыхавшийся Барыга вынырнул из-под прилавка вместе с пластмассовым автоматом. — Стреляет очередью по три пульки. Очень грозное оружие, если попасть в глаз.
«Издевается, что ли? А хотя кто знает, что меня ждет впереди…».
— На фуфайку меняешь?
Барыга покачал головой, но, увидев у себя под носом большой кулак, передумал и согласно закивал.