Часть 1
1 июля 2019 г., 22:29
Небо хмуро нависало над головой. Волны, ворча чему-то своему, с шелестом накатывались на берег. Чайки, пронзительно крича, бессмысленно носились над морем. Эрик так же без смысла и без цели брел по берегу, бездумно глядя под ноги. Несмотря на раннее лето, день был прохладным, и он неосознанно кутался в пальто.
Эрик шел только потому, что помнил, что телу иногда нужно движение, а последние несколько дней он даже с кровати почти не вставал. Механически. Как механически он каждое утро брился, умывался. Потому что помнил, что так принято. Своих эмоций и желаний у него не осталось.
В свои двадцать восемь лет Эрик чувствовал себя глубоким стариком. И приехал он в это богом забытое место не лечиться. Доживать.
Все, что произошло с ним в последние недели, он вспоминал смутно. Как будто эти события происходили с другим человеком. Он чувствовал только пустоту. И невыносимую усталость.
Внезапно он увидел впереди человека. Берег был далеко от городка. Поэтому Эрик не ожидал встретить здесь людей. Ни рыбаков, ни тем более гуляющих горожан. Он специально выбрал именно это направление для своей прогулки, потому что не хотел никого случайно встретить. Эрик откинул со лба черные волосы, чтобы лучше рассмотреть человека. Мысль о том, что, наверное, стоило бы подстричься, улетела так же быстро, как и появилась.
Человек, светловолосый юноша лет двадцати, по-видимому, ловил сетью рыбу. Он стоял по колено в воде, без рубашки, несмотря на пронизывающий ветер. И был так увлечен своей работой, что не замечал появление случайного зрителя. А Эрик действительно невольно засмотрелся на его движения. Отточенные и четкие. Но вот рыбак поднял голову и чуть удивленно посмотрел на него. Эрик тряхнул головой, сбрасывая оцепенение.
— Я могу вам чем-то помочь? — парень выпрямился и теперь внимательно смотрел на внезапного гостя.
«Нет, — подумал Эрик, — Нет, чем ты можешь мне помочь?». Но вслух он этого говорить не стал, ни к чему. Вместо этого он сказал первое, что пришло ему в голову:
— Тебе не холодно? Ветер же такой холодный.
Взгляд из внимательного на секунду стал подозрительным. Будто парень искал издевку в этом вопросе. Но не найдя ее, он вдруг чуть улыбнулся.
— Нет, сэр. Не холодно. Да и удобнее так. Не на приеме же.
— А вода?
— Вода куда теплее, чем кажется на первый взгляд. Главное привыкнуть, — парень продолжал с интересом изучать собеседника. Будто силился понять, что он здесь забыл. Впрочем, Эрик и сам пытался понять это. Как и то, зачем он вообще завел этот разговор.
Парень помолчал, чуть склонив голову набок. И вдруг спросил:
— Вы не голодны, сэр?
Эрик удивленно моргнул. Пришла его очередь искать издевку в вопросе. Если бы не безукоризненно почтительный тон, он бы решил, что ему намекают, чтобы он убрался отсюда. И вряд ли его приняли за нищего. Все-таки одет он был прилично, спасибо силе привычки. То есть решить, что он нуждается в милостыне, парень не мог.
Так и не дождавшись ответа, рыбак решил уточнить:
— Я сейчас буду ужинать. Вы можете присоединиться. Если хотите, конечно, — и с небольшой паузой добавил почтительно: — Сэр.
Эрик кивнул, даже не успев подумать, стоит ли соглашаться.
— Прекрасно. Можете подождать меня вон там, — и парень махнул рукой в сторону груды камней, — Я освобожусь буквально через минуту. Кстати, меня зовут Джек.
— Эрик, — машинально представился в ответ.
— Очень приятно, сэр.
Среди камней обнаружилась то ли палатка, то ли вообще просто навес. По-видимому, здесь этот странный парень и жил. Эрик присел на камень рядом. Он тщетно пытался понять, что он тут вообще забыл. Почему, не раздумывая, согласился на это приглашение. Почему не ушел. Через какое-то время от отвлекся от своих мыслей и понял, что все это время машинально не сводил взгляда со своего нового знакомого. Поймав себя на этом, Эрик попытался отвести взгляд, но почти против собственной воли, он снова вернулся к наблюдению за ним.
За ним на самом деле наблюдать было одно удовольствие. Четкими, отточенными действиями он разделывал рыбу. Он был так увлечен своей работой, что, казалось, забыл о непрошенном госте, ожидающем его. Он так и не оделся, и по-прежнему был только в закатанных до колен штанах. Но он действительно будто и не чувствовал холода. То ли так погрузился в свою работу, то ли и правда привык.
Наконец он закончил потрошить рыбу, собрал ее в большую корзину и направился в сторону Эрика.
— Я не слишком сильно заставил вас ждать, сэр? — Джек улыбнулся. — Простите, но мне нужно было закончить работу. Сами понимаете, рыба.
Джек зашел куда-то за палатку и вернулся оттуда уже с пустыми руками.
— Если позволите, еще буквально пару минут. Мне бы хоть руки помыть.
Эрик машинально кивнул.
— Да, конечно. Нет проблем.
Джек еще раз улыбнулся и снова ушел к воде. Эрик снова остался в одиночестве мучиться мыслями, что он тут вообще делает. А когда парень дошел до воды, мысли приобрели характер панических. Когда Джек сказал, что ему нужно помыть руки, Эрик как-то не ожидал, что тот, сполоснув руки, начнет снимать штаны. Ровно, как и не сразу понял, насколько далеко тот зайдет в своем раздевании. Поэтому, когда уже совсем голый Джек нырнул в воду, Эрик, раздираемым между смущением и возмущением, совершенно не знал, куда себя деть.
«Что за странный парень? Сначала ни с того ни с сего приглашает разделить с ним ужин. Потом заставляет меня ждать. А потом вообще раздевается у меня на глазах! А главное, я продолжаю здесь сидеть, будто так оно все и должно быть!»
В результате, когда Джек начал выходить из воды, он снова застал Эрика врасплох. И он невольно засмотрелся на него. Несмотря на худобу, в каждом его движении чувствовалась сила. И еще что-то. Какая-то безыскусная уверенность.
Одевшись, Джек снова вернулся к Эрику. Еще раз пропав из его поля зрения, зайдя за камни, парень вернулся уже в рубашке. Все так же молча он развел костер. Дождавшись, когда он немного прогорит, положил в угли обмазанную глиной рыбу.
— Простите, я вас снова обманул. Придется подождать еще немного, сэр.
Эрик бы снова начал искать в его словах издевку, но Джек посмотрел на него такими кристально честными глазами, что возмущение пропало, не успев появиться.
— Понимаете, когда долгое время живешь совсем один, начинаешь понемногу терять счет времени. Для меня-то времени и впрямь прошло совсем чуть-чуть, а вот вы уже, наверное, кучу раз успели пожалеть о том, что согласились остаться.
— Нет. Не переживай. На самом деле ни разу, — и ответив так, Эрик с удивлением обнаружил, что сказал это совершенно искренне. Это было странно. Он постоянно думал о том, что должен уйти, но вот как раз уходить ему совершенно не хотелось.
Джек на секунду недоверчиво прищурился, но то ли поверил, то ли решил не переспрашивать.
— Так вы из того большого особняка на утесе?
— Да. А как ты догадался?
— Я рыбак, а не идиот, — Джек усмехнулся и пошевелил угли. — Вы пришли с той стороны, а там больше нет никаких других домов. И вряд ли вы пришли из города гулять сюда. Уж слишком не близкий путь. К тому же вы явно не из простых горожан. А всю ту немногочисленную знать, что проживает у нас, я хотя бы приблизительно знаю в лицо. Вас бы я уж точно запомнил, сэр, если бы видел раньше.
Эрик чуть улыбнулся.
— Звучит логично. А почему ты решил, что я из знати? А не из зажиточных, к примеру?
Джек весело посмотрел на него, покачал головой и потянулся за запекающейся рыбой.
— Да вы и на камне сидите так, будто это стул, а сами вы на великосветском приеме.
Неожиданно для себя Эрик засмеялся.
— С тобой сложно поспорить, — и, повинуясь приступу внезапного и не свойственного ему любопытства, спросил: — Кто ты?
— Рыбак, — Джек достал рыбу и теперь снимал с нее запекшуюся глину. — Который очень старательно избегает людского общества.
— О да, об этом я уже и сам догадался, — усмехнувшись, Эрик кивнул, — Спасибо, — он взял кусок рыбы, которую протянул ему парень.
— Простите, с тарелками у меня не очень хорошо, как и с приборами. Надеюсь, вы не побрезгуете есть из моей тарелки?
— Нет, но как же будешь есть ты?
Джек махнул рукой.
— За меня не беспокойтесь, — он заглянул в палатку на секунду и вернулся уже с хлебом и бутылкой вина, смущенно глядя на Эрика. — У меня есть вино. Но его предлагать вам мне даже неловко. Оно паршивое.
— Ничего страшного, я не так уж и привередлив.
С видимым облегчением он вздохнул и достал откуда-то из палатки кружку. Снова улыбнувшись, он налил вино в кружку и протянул ее Эрику.
— С кружками у меня та же проблема. Ничего что я буду пить прямо из бутылки, сэр?
Эрик улыбнулся.
— Да, ты явно не ожидал гостей.
— Все верно, не ожидал, — Джек наконец тоже сел.
— Тогда зачем ты предложил остаться мне?
— Мне показалось, что вам нужна компания, — пожал плечами.
— И поэтому я пришел на самый далекий от жилых мест берег? Если честно, я вообще не думал кого-нибудь здесь встретить.
— Но вы же остались. Значит, все-таки я не так уж и сильно ошибся. Вы не находите, сэр? И если вы не искали компании, то почему согласились на мое предложение?
— Согласился, — Эрик усмехнулся. — Сам не знаю почему. Если честно, я согласился раньше, чем задумался над тем, зачем я это делаю.
— Только прошу, не говорите, что вы не смогли отказать мне из вежливости.
— Нет. Нет, вовсе не поэтому. Сложно объяснить то, чего сам не понимаешь. Но точно не поэтому. А тебя бы это обидело?
— Конечно. Я был искренен в своем приглашении. И мне хотелось бы искренности в ответ.
Эрик чуть прищурился.
— Сдается мне, Джек, нелюдимый рыбак, тебе самому нужна была компания.
Джек отзеркалил выражение его лица.
— Не больше, чем вам, сэр, — и салютнув бутылкой, сделал глоток.
Эрик никогда не был душой компании, а уж после случившегося он вообще сторонился людей. Но с Джеком разговор почему-то тек как-то сам собой. Ему никогда и ни с кем не было так легко. Они будто не просто всю жизнь были знакомы, но и были к тому же близкими друзьями.
— Расскажи о себе.
— Что рассказать, сэр? Где я живу, вы уже видели. Чем я занимаюсь, тоже знаете.
— Кстати, рыба просто потрясающая! Ничего подобного в жизни не пробовал!
Джек горделиво улыбнулся.
— Это мой фирменный рецепт. Я ее по-особому мариную.
— И ты, конечно, держишь его в тайне.
— Конечно. Если подумать, это все, что у меня есть.
Эрик чуть помолчал.
— И тебе нравится так жить? Даже без крыши над головой.
— Всегда есть свои сложности, — Джек пожал плечами. — Вот у вас, сэр, есть крыша над головой. И очень роскошная крыша. Но разве она приносит вам радость? Если так, то что-то не сильно эта радость заметна.
Эрик помрачнел. Сам не зная того, Джек попал по больному.
— Ну ладно, если ты и прав, и крыша над головой не приносит радости, то что же эту радость приносит?
— Жизнь. Сама возможность жить. Ходить, дышать, есть рыбу, пить вино, вести приятную беседу.
— Да ты не только рыбак, но и философ, — Эрик усмехнулся.
— Всегда к вашим услугам, сэр, — Джек приподнял воображаемую шляпу.
Эрик пристально посмотрел на парня.
— Ты говоришь, как человек, которому уже приходилось прощаться с жизнью.
Джек на секунду будто окаменел. Потом через силу усмехнулся и кивнул.
— Почему вы так решили?
Настала очередь Эрика мрачнеть. Он сделал глоток вина, машинально отметив, что оно кстати не так паршиво, как описывал Джек.
— Потому что я совсем недавно видел это чувство. Чувство любви к самой возможности жить. В глазах человека, которого я этой жизни чуть не лишил.
Эрик и сам удивился, когда услышал, что он сказал. Он до последнего не знал, что ответит на этот вопрос. По сути он был совершенно не обязан посвящать Джека в подробности своей скандальной истории. Но эти слова вырвались у него сами собой.
— И почему вы хотели убить его, сэр? — Джек казался совершенно не удивленным. Скорее он смотрел на него участливо.
Эрик медленно покрутил в руках кружку.
— У меня была невеста. Но буквально в день свадьбы она сбежала. И вышла замуж за другого. Когда я узнал об этом, я выяснил, где они, вломился в номер гостиницы, где они прятались и хотел убить его. А может и ее. Я тогда не задумывался об этом. Но пистолет я направил на него, — Эрик закрыл глаза, вспоминая.
Он говорил сухо, безэмоционально, будто зачитывал сводку погоды на завтра. Но вот на этом моменте голос у него дрогнул.
— Я почти нажал на курок. И он знал, что я выстрелю. Я видел по его глазам, что он уже простился с жизнью.
— Но вы не выстрелили?
— Нет. Не выстрелил, — Эрик вновь открыл глаза, мельком взглянув на Джека, опустил взгляд.
— Почему?
Эрик помедлил с ответом, тихо вздохнув.
— Сам не знаю. С момента, когда я узнал об этом, и до момента, когда я почти нажал на курок, я не думал, не рассуждал. Я действовал. Будто боялся остановиться. Отказывался поверить. В то, что все кончено. В то, что меня предали и бросили. А стоя там, почти нажав на курок, я вдруг подумал: «А зачем? Что мне даст его смерть? Она не изменит уже ничего». И на меня накатила такая усталость. Опустошенность. Кажется, я выронил пистолет прямо там. И ушел, так ничего им и не сказав.
— Вы поступили благородно.
Эрик невесело усмехнулся.
— Не все разделили это мнение. Отец был в бешенстве. Мало того, что невеста сбежала из-под венца, нанеся этим оскорбление всей семье. Так еще и сын оказался трусом. Не смог защитить свою честь.
Джек пристально посмотрел на него.
— И вы чувствуете себя за это виноватым? За то, что не оправдали ожиданий вашего отца? Вы считаете, сэр, что вы должны были убить вашего соперника?
— Я не знаю, должен ли я был. Просто, когда я понял, что не хочу этого, я уже не смог это сделать.
— И поэтому вы поступили правильно. Вы не трус. Очень большое мужество требуется, чтобы не делать того, что общество считает правильным, а вы сами нет. Тем более как бы это убийство помогло вашей чести? От того, что вы убили соперника, невеста бы к вам не вернулась. А сами бы вы понесли наказание за свое преступление. Итого, три загубленных жизни. А факт того, что невеста сбежала с вашей свадьбы, так и остался бы неизменным, — Джек осторожно вынул кружку из его пальцев и, налив в нее вина, снова вернул ее в руки Эрику, успев едва заметно сжать его пальцы. — Вы все сделали верно. Вам не за что себя винить, сэр.
Эрик сначала уставился на вновь появившуюся в его руках кружку, потом поднял глаза на Джека. Он просто не знал, что сказать. Этот человек, которого он в первый раз в жизни видел, проявил больше теплоты и понимания, чем вся его семья, вместе взятая. Видимо, поняв его замешательство, Джек чуть улыбнулся и как ни в чем ни бывало спросил:
— И что было дальше?
— Врачи диагностировали у меня сильное нервное расстройство. И родители отправили меня сюда. По официальной версии, чтобы поправить здоровье. Но на самом деле, думаю, просто чтобы я не напоминал своим видом обществу о скандале.
— Вы не довольны их решением? Вам здесь не нравится?
— Нет, дело не в этом. Все сложно. А здесь… Здесь мне нравится. Тут тихо.
Джек глянул на заходящее солнце.
— Вам пора. Скоро совсем стемнеет. Но если позволите, еще только один вопрос.
Эрик уже успел встать. Он удивленно посмотрел на Джека.
— Да, конечно. Какой вопрос?
Джек, продолжая сидеть, посмотрел на него снизу вверх.
— Я первый, кому вы сами рассказали эту историю?
Эрик невесело усмехнулся и коротко кивнул.
— Да. Ты первый. И спасибо тебе. Что выслушал. И вообще за ужин. Спасибо.
— Всегда пожалуйста, сэр. Доброй ночи.
— Доброй ночи.