Голубой вагон идёт качается ...

R
В процессе
80
автор
Размер:
планируется Мини, написано 10 страниц, 4 061 слово, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
80 Нравится 32 Отзывы 33 В сборник

Знакомство.

Настройки
Свет дважды моргнул с каким-то колющим звуком, резанул по глазам, и ещё немного потрещав, нормализовался и осветил огромный голубой вагон, наполненный людьми. То тут, то там, как куклы в детской комнатке, в нелепых позах валялись мужчины в каком-то хаотичном порядке. Кто-то на сиденьях, кто-то на полу, а кто-то вообще повис на перекладине вниз головой. Стояла полная тишина, нарушаемая лишь тихим дыханием восьми человек, находящихся то ли в глубоком сне, то ли в обмороке. Лампы дневного света наконец-то разогрелись, над тёмными окнами включились ещё несколько, и вагон полностью осветился, наполняя эту непонятную ситуацию хоть чем-то стабильным. Включились вентиляторы, запуская внутрь свежий воздух, и все находящиеся в вагоне мужчины завозились практически одновременно. Первым очнулся и пришёл в себя парень, лежащий на полу, с тёмными волнистыми волосами, завивающимися в задорные кудряшки на концах, и ухватившись за перекладину, встал на колени и осмотрелся. Рядом с ним лежал немолодой мужчина с огромными голубыми глазами и медленно моргал, смотря в потолок и сжимая в руках трость.  — Кто вы? — всё ещё заторможенно спросил кудряшка, цепляясь за сиденье и пытаясь встать на ноги. — Кто вы, где мы и что это за место?  — Вы только что украли мой вопрос, — спокойно ответил мужчина, хватаясь за трость и тоже начиная подниматься. — Час назад я был дома и…  — Джон, — резко перебил его собеседник, вскакивая и быстро осматриваясь по сторонам. — Джон! Где мой Джон? Вы видите его? Невысокий шатен в молодёжной куртке, с упрямым лицом и добрыми глазами. Джон! Джон! Где ты? Кудряшка бросился вперёд, беспардонно хватая всех подряд за волосы и заглядывая в полусонные лица, и в конце концов с радостным стоном подскочил к парню, висящему на перекладине вниз головой и бережно его подхватил. Мужчина с тростью прихромал к ним, помогая снять и переложить неизвестного Джона, который всё ещё был без сознания, на жёсткое сиденье, и склонился над ним, щупая пульс и прислушиваясь к дыханию.  — Он в порядке, сейчас очнётся, — равнодушно сказал хромой, выпрямляясь и потирая больную ногу. — Да тут все в порядке, кроме тех двоих в углу, залитых кровью по самые уши.  — Джон, слава Богу, ты здесь, — продолжал бормотать кудряш, присаживаясь рядом с другом и трогая его руки. — Да, я вижу, он в обмороке, просто долго провисел головой вниз и поэтому ещё не очнулся. Никаких других повреждений вроде нет. Пульс в норме, дыхание чистое и ровное.  — Вы тоже доктор? — удивлённо спросил мужчина с тростью, начиная активно рыться в карманах. — Да где же они? Я что, оказался здесь без таблеток?  — Я больше, чем просто доктор.  — А, вот они, — радостно тряхнул пластмассовой баночкой хромой, открывая и принимая обезболивающее. — Больше чем доктор? И кто же? Профессор? Кандидат наук?  — Нет, не профессор, конечно, — усмехнулся кудряш, с любопытством глядя на собеседника, — но то, что вы сейчас забросили в себя сильнодействующий наркотик, я и так вижу. Викодин? Что, так сильно болит? Не лечитесь специально или не хотите, уже подсев на свои лекарства? Ваша поза, состояние рук и трости говорят о том, что хромота — ваш постоянный спутник уже много лет, так же как и наркотик, у которого вы в зависимости. Так что с ногой?  — Инфаркт мышцы, — растерянно ответил мужчина, делая шаг назад. — И всё-таки Вы доктор?  — Мои знания шире, чем весь ваш врачебный опыт. Меня зовут Шерлок Холмс и я…  — Шерлок Холмс? — открыто усмехнулся мужчина с тростью, презрительно хмурясь. — Ну да, ну да, конечно, мистер Холмс собственной персоной. Ну тогда я доктор Ватсон, если вы не против. Шерлок вскочил на ноги, возбуждённо сверкнув глазами, и довольно улыбнулся, упираясь кулаками в бока.  — Значит вы слышали обо мне?  — Скорее читал, — миролюбиво сказал хромой, переминаясь с ноги на ногу. — Правда ещё в детстве, но это не важно. Вы тоже поклонник творчества Конан Дойля, или ваш чердак реально протекает? Шерлок непонимающе нахмурился, собираясь что-то ответить, но тут на соседнем сиденье кто-то закашлялся, и мужчины одновременно повернулись туда. Там сидел совсем молодой парень, с какой-то наивностью в больших карих глазах, и бесстрашно осматриваясь по сторонам, он с интересом прислушивался к беседе двух незнакомцев.  — Ты кто? — спросил мужчина с тростью, едва скрывая усмешку. — У нас тут полные непонятки, но один великий детектив среди нас уже есть, и хотелось бы убедиться, что я не среди сумасшедших.  — А вы кто? — просто спросил парень, вставая и потирая ушибленную задницу. — Меня зовут Стайлз Стилински, и только что я мирно спал в своей кровати. Что за дела, чуваки, вы нахрена меня сюда притащили? Вас послала стая?  — Так, я окружён идиотами, что не удивительно, но всё-таки хотелось бы добиться ясности, — хмыкнул хромой, быстро подходя к парню, заглядывая ему в глаза и ощупывая затылок. — Зрачки в норме, ушибов нет, нервных тиков тоже. Эй, мальчик, какая ещё стая? Мне тут Шерлока Холмса уже хватило, не пугай меня раньше времени. Стайлз оттолкнул от себя мужика с тростью и, увидев на полу тёмноволосого парня, бросился к нему.  — Дерек! Дерек, очнись, — закричал Стилински, без нежностей тряся бедолагу за плечи. — Вставай, мы попали в какую-то игру, где нас окружают ряженые актёры. Проснись, Дерек, ты должен это увидеть. Здесь даже Камбербэтч есть. И этот, что доктора Хауса играет, не помню его имя. Дерек ничего не отвечал, несмотря на то, что Стайлз болтал его из стороны в сторону, и так и остался лежать на полу без сознания. Поняв, что пока ничего не выйдет, парнишка встал на ноги и снова уставился на мужчин, наблюдающих за его попытками разбудить друга.  — Так, кто мне ответит, что за клоунада? — весело спросил Стайлз, складывая руки на груди и задорно улыбаясь. — Шерлок Холмс. Доктор Ватсон вон валяется и доктор Хаус с тросточкой и викодином, прилипшим к губе. Кто ещё? Джон Сноу? Дейенерис Таргариен? Шелдон из «Большого взрыва»? Чё за цирк, дядечки? Это что, розыгрыш от друзей?  — Откуда ты меня знаешь? — поражённо прошептал Хаус, нервно сжимая трость.  — В телеке люблю позависать. Почти все сезоны посмотрел, кроме последнего, где Уилсон умирает от рака, — печально шмыгнул Стайлз, почесав затылок. — Я это, не люблю про смерть смотреть. А так я фанат твоего сериала, даже шипперил вас с Уилсоном, жаль, что у вас не срослось, но фанфики помогли мне это пережить…  — Молчать! — не выдержал Шерлок, вклиниваясь в этот поток ереси. — Что за бессмысленный набор слов? Какой сериал? Что за фанфики? Кто это Кембербудтч…  — Камбербэтч, — поправил его Стайлз. — Так это же ты, ну или как ты, кто играет Шерлока в сериале…  — Хватит, — прошипел великий детектив, сужая глаза. — Я это я, Шерлок Холмс, и меня никто не играет, ну по крайней мере я об этом не слышал. Насчёт этого парня с тростью я не знаю, но я реальный детектив, а это мой друг — Джон Ватсон…  — Ого, как тебя колбасит, — сочувственно перебил его доктор Хаус, перебрасываясь взглядами со Стайлзом. — Точно, Камбербэтч, тоже британец, как и я. Я слышал эту фамилию. Уилсон твой поклонник.  — Да что за ерунда? — рассмеялся Стайлз, выхватывая у доктора палку и подбрасывая её вверх. — Ты и сам актёр, только я забыл твоё имя. Вы чё, придурки, накурились тут чего-то? Что за игра? Какие правила?  — Я не актёр, — возмутился Хаус, прыгая вперёд и отбирая свою трость. — Я доктор, и прямо сейчас ставлю тебе диагноз — шизофрения. Долгое почти безрезультатное лечение, и до конца жизни на таблетках.  — Ты и диагнозы ставить научился? — заржал Стилински, снова падая на колени и начиная трясти Дерека. — Эй, альфа ромео, просыпайся, тут полный пиздец. Походу, мы в реалити-шоу.  — Замолчите все, — окончательно взорвался Шерлок, стягивая с шеи шарф и бросая его прямо на пол. — Вы мешаете мне думать. Так, ты, мальчик из стаи, оставь это бесчувственное тело в покое, сядь сюда и закрой свой фонтан тупых высказываний. Вы, доктор Хаус, как я понял, тоже пожалуйста помолчите и перестаньте с ним спорить. Давайте во всем разберёмся, и самое главное — это понять, где мы и как мы здесь оказались. Все немного притихли, и даже Стайлз перестал хихикать и молча сел туда, куда ему было велено. Шерлок удовлетворённо кивнул, оглядывая всех своих спутников, бодрых, и тех, что были ещё без сознания, и встал в самом центре маленького кружка. Хаус недовольно поморщился, понимая, что у него отобрали ведущую роль, но так как он сам ещё не понимал что происходит, решил промолчать.  — Итак, давайте по порядку, — веско сказал Шерлок, сцепляя руки в замок и важно задирая подбородок. — Меня зовут Шерлок Холмс, независимо от того, что вы там себе придумываете, и я самый умный человек в этой комнате, точнее в вагоне, но к этому мы ещё вернёмся. Кто-то в этом сомневается? Доктор Хаус и Стайлз тихо хмыкнули, опуская глаза, и детектив мгновенно нахмурился, громко фыркнув.  — Я сказал что-то смешное? — неприязненно спросил Шерлок, делая шаг назад и бросая взгляд на Ватсона, как бы ища поддержки. — Вы всё ещё считаете меня вымышленным героем из книги?  — Я не очень люблю спорить с идиотами, — ответил Грегори Хаус, присаживаясь на сиденье и потирая уставшую ногу, — но если вы хотите, чтобы мы звали вас Шерлоком, то не вопрос, а вот насчёт самого умного, я хотел бы немного усомниться.  — Какой замечательный квест, — вскрикнул Стайлз, с восхищением смотря на двух мужчин, мерившихся интеллектом. — Вот вы реально Бенедикт Камбербэтч, прям вылитый, и образ Шерлока прям в точку. Да и Хаус отличный получился, я в восторге. Организаторы просто бомба.  — Да я-то, в отличие от него, не сказочный персонаж, — грохнул тростью Грегори, смотря на Стилински с недоумением.  — Похоже, что и тебя считают ненастоящим, — мстительно улыбнулся детектив, переводя взгляд на Стайлза. — Может и ты герой какого-нибудь сериала, мальчик из стаи, и просто мы с доктором не в том возрасте, чтобы его знать? Ты довольно молод. Сколько тебе лет?  — Я? Вымышленный? — искренне рассмеялся Стайлз, вставая на ноги. — Прекрасно. Замечательно. А кто тогда эти двое? Он показал рукой в самый дальний угол вагона, где на полу лежали двое мужчин, полностью залитые кровью. Все трое, не сговариваясь, подошли к ним, и доктор Хаус сразу же опустился на колени, отодвинув в сторону травмированную ногу. Мужчины лежали обнявшись, как будто были именно в такой позе до того момента как попасть сюда, и их раны явно были не бутафорскими. У одного пулевое ранение в живот, а второй вообще был весь изрезан, даже лицо, где сразу бросался в глаза шрам, перечёркивающий всю щёку. Кровотечений почти не было, большинство ран уже затянулось, но это не значит, что они были вне опасности. Дышали они тяжело и хрипло, иногда отхаркивая воду, но даже без сознания они продолжали обнимать друг друга так, как будто разлучение могло убить их на месте.  — Ну, любитель мыльных драм, — тихо сказал Шерлок, подталкивая Стайлза вперёд. — Эти из какого сериала?
Примечания:
80 Нравится 32 Отзывы 33 В сборник
Отзывы (9)