Голубой вагон идёт качается ...

R
В процессе
80
автор
Размер:
планируется Мини, написано 10 страниц, 4 061 слово, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
80 Нравится 32 Отзывы 33 В сборник

Помощь нуждающимся

Настройки
Стайлз немного посопротивлялся, не желая рассматривать полутрупы, лежащие в углу вагона, но Шерлок упёрся ему в спину ладонью, настойчиво толкая вперёд.  — Да не хочу я на это смотреть, — вскрикнул Стилински, отворачивая голову. — Смотрите, они же вот-вот сдохнут. Кругом одна кровища. Хаус тяжело поднялся на ноги, вставая рядом с Холмсом, и без стеснения поддал Стайлзу тростью по заднице, не позволяя отойти от истекающих кровью мужчин.  — Давай, стадное дитя, — проворчал Грегори, зловредно улыбаясь. — Пока ты тут самый умный, так что мы прислушаемся к тому, что ты скажешь. Просто напряги мозг или чего там у тебя и скажи, что думаешь. Я же не прошу тебя начать оказывать им помощь, с этим я справлюсь и сам. Стайлз испуганно взглянул на Шерлока, ища в нём сочувствия, но тот хмуро сложил руки на груди и выразительно мотнул подбородком. Парень понял, что он него не отстанут, и боязливо приблизившись, наклонился и начал рассматривать незнакомцев, которые всё также неподвижно лежали в луже крови и воды. Стилински замер на месте, ища хоть что-нибудь знакомое, но тут один из мужчин резко открыл глаза, поднял голову и встретился взглядом со Стайлзом. Несколько секунд они смотрели друг на друга, непонимающе и немного ошарашенно, но тут парень дёрнулся и с каким-то девичьим визгом отпрянул от раненого, широко раскинув руки в разные стороны.  — Назад, блять, все назад, — завопил Стилински, пытаясь отодвинуться как можно дальше, но натыкаясь на своих спутников и застревая на месте. — Это серийные убийцы. Я знаю их, это Ганнибал Лектер и его любовник Уилл Грэм. Каннибалы, среди нас ебучие каннибалы.  — Чего? — усмехнулся Хаус, хватая Стайлза за шкирку и не позволяя ему убежать. — Ганнибал Лектер? Герой книги Томаса Харриса? С чего ты решил, что это он?  — Это не он, это Уилл Грэм, — прошептал Стилински, всё-таки вырываясь и прячась за спину Шерлока. — А Ганнибал — это тот, что без сознания и с дыркой в боку. Так закончился сериал, я вспомнил, они с обрыва упали. Точно, это они. Мужья-убийцы. Все посмотрели на Уилла, который с нескрываемым охренением слушал про самого себя, и тряхнув кудрями, Шерлок шагнул вперёд и упёрся кулаками в костлявые бёдра.  — Я уже третий раз за вечер слышу, что мы тут все сериальные герои, — недовольно проворчал Холмс, хмуро глядя на раненого профайлера. — И хотел бы как можно скорее развеять эту версию. Добрый вечер, мистер. Скажите, наш юный спутник прав? Вас действительно зовут Уилл Грэм? Уилл завозился, упираясь локтями в пол и пытаясь сесть поудобнее, и не удостоив никого ответом, склонился над своим доктором. Ганнибал выглядел плохо, очень плохо, и не было сомнений, что он почти мёртв. Дыхание было хриплым и прерывистым, затянувшиеся, но всё равно ужасающие раны продолжали кровоточить, а сам Лектер хоть и был без сознания, но продолжал держать Грэма в объятиях несмотря ни на что. Уилл потрогал лоб Ганнибала, стёр подушечкой большого пальца кровавые разводы вокруг его губ, бегло осмотрел пулевое ранение и, резко обернувшись, угрожающе прищурился.  — Среди вас есть врач? — с усилием прохрипел Грэм, чувствуя, как расходятся края раны на его щеке, и зажимая их рукой. — Ему срочно нужна медицинская помощь. Шерлок бросил удивлённый взгляд на Хауса, который даже не дёрнулся при этих словах, и сделал ещё один шаг вперёд.  — Вы не ответили на мой вопрос, — покачал головой Холмс, присаживаясь на корточки, — так почему я должен отвечать на ваш? Как ваше имя? Ответьте, и мы найдём для вас врача. Уилл снова повернулся к Ганнибалу, ласково проведя ладонью по впалой щеке и прижав к груди голову своего каннибала, обречённо посмотрел на Шерлока.  — Сопляк прав, меня зовут Уилл Грэм, — прошептал профайлер, тяжело дыша. — Довольны? Теперь вы окажете ему помощь?  — Я же говорил, — заорал Стайлз, на этот раз прячась за Грегори и опасливо выглядывая из-за его спины. — Я смотрел, я знал, что это они.  — Чего ты смотрел? — зашипел Уилл, кое-как усаживаясь и облокачиваясь спиной на стену. — Это уже было в новостях? Как долго мы здесь находимся? И вообще, где мы? Это тюремная камера?  — Это не тюремная камера, — усмехнулся Хаус, потирая уставшую мышцу. — Пока мы только в процессе выяснения обстоятельств, собравших нас здесь.  — Я смотрел ваш сериал, — упрямо сказал Стилински, печально приподнимая брови. — Ты профайлер ФБР, эмпат и вечно унылая флегма с грустной рожей, а там влюблённый в тебя Ганнибал Лектер, психопат и каннибал, жарящий людей на сковородке. Вы трахали друг друга глазами три сезона, а потом у тебя окончательно сорвало кукушку и ты сбросился с обрыва, прихватив с собой этого симпатягу. Фандом надеется, что вы выжили, фанфики до сих пор пишут, ведь Беделия отрезала себе ногу и накрыла на троих, а значит… Он не смог договорить, потому что к нему подлетел Шерлок и беспардонно заткнул его рот ладонью.  — Замолчи! — взорвался Холмс, совсем очумевший от этого бреда. — Пожалуйста, захлопнись, пока я не начал тебя душить. Я не в состоянии собрать ни одну мысль в голове, пока ты трещишь как полоумный.  — Не убивай его, — хихикнул Грегори, доставая из кармана викодин и принимая таблетку. — Парень шарит в ситуации больше нас.  — Где обещанный врач? — тоскливо вклинился в разговор Уилл, снова склоняясь над своим каннибалом и начиная откровенно трястись. — Помогите ему, он умирает. Ганнибал словил пулю в живот, у него идёт сильная потеря крови, он весь синий, а значит у него переломаны все рёбра, и дыхание совсем слабое. Пожалуйста, я сделаю всё, что вы скажете, только спасите его. Шерлок отпустил Стайлза, поражённый настоящей болью, прозвучавшей в голосе Грэма и бросил вопросительный взгляд на Хауса, который всё это время спокойно стоял рядом.  — Вы посмотрите его, доктор? — тихо спросил Холмс, немного сбитый с толку его равнодушием. — Джон ещё не очнулся, он бы не позволил им умереть, а я могу дать лишь поверхностный совет. Некоторое время Грегори задумчиво пожевал губами, как будто вспоминая наизусть клятву Гиппократа, потом всё-таки соизволил подойти к раненым и опустился перед ними на колени. Уилл выпустил из объятий Ганнибала, уложив его на спину, и отодвинулся в сторону, чтобы не мешать.  — У кого-нибудь есть нож? — спросил Хаус, приступая к осмотру. — Нам нужно срезать с него одежду и прочистить рану. Вообще, раз мы оказались в этом странном месте, осмотрите весь вагон, вдруг что-то найдёте. Шерлок и Стайлз мгновенно бросились врассыпную, но когда и Уилл попытался подняться, Грегори схватил его за руку и усадил обратно.  — Оставайтесь на месте, — прошептал Хаус, хватая его за подбородок и поворачивая голову так, чтобы было видно щёку. — Вы сами дышите лишь чудом. Я вижу ещё одно ножевое ранение, и если вы начнёте двигаться, будет только хуже. Это правда Ганнибал Лектер? Тот самый психопат, готовящий изысканные блюда из людей и подающий их своим гостям? Грэм быстро вырвался из цепких лап доктора и подполз обратно к Ганнибалу, укладывая его голову к себе на колени.  — Не удивлён, что вы о нём слышали, — опустил глаза Уилл, нежно перебирая волосы Лектера и убирая их с горячего лба. — Да, это именно он и есть, но надеюсь вы не откажете ему в помощи. Я не могу позволить ему умереть.  — Я не сужу людей, — проворчал Хаус, укладываясь ухом на грудь Лектера и слушая его хрипы, — это не мой профиль, но я сделаю всё, что смогу.  — Спасибо, — шепнул Грэм, на секунду закрывая глаза. — Спасибо.  — Ганнибал Лектер, — тихо хмыкнул Грегори, щупая слабый пульс. — А ведь я помню его ещё не таким молодым и привлекательным. Хопкинс отлично его сыграл, было действительно страшно.  — Я вообще не понимаю, что за бред вы все тут несёте, и откуда этот пацан знает всю мою жизнь, — сказал профайлер, наблюдая за доктором, — но если честно, то мне на это наплевать. Если Ганнибал умрёт, я попрошу вас не спасать и меня. Договорились?  — Договорились. Не дождавшись помощи, Грегори начал потихоньку отрывать присохшую к ране ткань и, в конце концов, смог осмотреть ужасные повреждения. Уилл так и сидел рядом, гладя по голове Ганнибала, и лишь иногда бросал взгляды в дальний угол вагона, где Шерлок и Стайлз о чём-то шептались. Это было подозрительно, то, что они перестали бегать и замерли на месте, но он был слишком слаб, чтобы пытаться это выяснить. Его раны тоже открылись, и из них текла кровь, нагоняя настоящей жути.  — Доктор Хаус, — тоненьким голоском прокричал Стайлз, так и оставаясь вдалеке. — Вы не могли бы к нам подойти? Мы тут кое-что нашли, и нам нужен ваш совет.  — Нет, не мог бы, — раздражённо ответил Грегори, поспешно щупая рёбра Лектера. — Несите сюда всё, что сможете найти, я разберусь на месте.  — Но Уилсон слишком тяжёлый, чтобы мы могли дотащить его до вас, — ответил Стилински, начиная глупо улыбаться. — Он в порядке, но…  — Уилсон? — ошарашенно дёрнулся Хаус, вскакивая на ноги так быстро, что ему даже не потребовалась трость, валявшаяся в стороне. — Уилсон? Он тоже здесь?  — Доктор, куда вы? — закричал Уилл, пытаясь схватить Грегори за ногу. — Постойте, не уходите. А как же мы?  — Я сейчас, я вернусь, — бросил Хаус, кидаясь к Шерлоку и Стайлзу. — Я на минуту. Хромая и прыгая на одной ноге, доктор добрался до конца вагона, где в одном из сидений, верхушки которых были сейчас подняты, он увидел своего друга, уже по традиции лежащего без сознания. Уилсон застыл в позе эмбриона, скрюченный и весь какой-то скукоженный, и без всяких церемоний он схватил его за плечи и потащил на себя.  — Помогите же мне, — заворчал Грегори, дёргая бесчувственное тело сильнее. — Чего уставились, как идиоты? Помогите мне его вытащить из этого ящика. Стайлз подхватил Уилсона за ноги и, бессмысленно потоптавшись на месте, они опустили его прямо на пол. Хаус грохнулся на колени и начал ощупывать своего лучшего друга. Всё это время Шерлок задумчиво смотрел перед собой, начиная хмуриться всё сильнее и сильнее. Наконец Грегори разогнулся и устало потёр больную ногу.  — Да, вы правы, он в норме, — тихо сказал Хаус, положив ладонь на ногу Уилсона и облегчённо выдыхая. — Просто без сознания, но скоро должен очнуться.  — Да? — неожиданно злобно усмехнулся Холмс, окидывая взглядом голубой вагон. — Что-то я начинаю в этом сомневаться. Откинув всё невозможное, у нас останется истина, и она начинает пугать меня по-настоящему.  — О чём ты? — нахмурился Грегори, из-за волнения не замечая, что перешёл на «ты». — У тебя появилась какая-то теория?  — Боюсь, что да, — хмыкнул Шерлок, заглядывая в сиденье из которого достали Уилсона и вытаскивая оттуда два огромных ящика с красными крестами на боковинах. — О, необходимые лекарства, чтобы помочь нашим раненым друзьям. Как необычно и, главное, как вовремя. Держите, доктор Хаус, я думаю, вы найдёте там всё нужное, чтобы спасти Ганнибала Лектера и Уилла Грэма от смерти. Стайлз глупо поморгал, совсем не понимая, что происходит, но тут же подхватил один из ящиков и потащил его к раненым. Холмс протянул руку, помогая Грегори подняться с пола, и обхватив его за талию, повёл в другой конец вагона.  — Что ты понял? — шепнул Хаус, ковыляя и болезненно вздрагивая при каждом шаге. — Лично я в полной прострации.  — Ты ведь самый настоящий доктор? — улыбнулся Шерлок, хитренько прищуриваясь. — Мальчик из стаи считает тебя вымышленным, но ведь ты сможешь спасти двух умирающих людей? Для него ты ненастоящий, но разве твои знания не реальны? Сейчас и здесь ты знаешь, как помочь раненому человеку?  — Если найдутся нужные лекарства, то да, конечно, я смогу их спасти.  — Выдуманный человек, наделённый настоящими знаниями, — забормотал Холмс, ставя ящик с медикаментами рядом с Ганнибалом и помогая Хаусу сесть на колени. — Я не сомневаюсь, что ты доктор, так и ты не сомневайся, что я самый умный человек в этом месте. Тебе нужна наша помощь? Грегори открыл оба ящика, рассматривая то, что было внутри, и отрицательно покачав головой, достал какие-то лекарства и шприцы. Уилл, не отрываясь, смотрел на доктора Хауса, устанавливающего капельницу и что-то вкалывающего бесчувственному Ганнибалу, а Шерлок медленно отошёл в сторону и приземлился на одно из сидений. Перехватив обеспокоенный взгляд Стайлза, Холмс ему мило улыбнулся и похлопал ладонью рядом с собой.  — Вы что-то поняли? — нерешительно спросил Стилински, садясь около Шерлока. — А то я уже тоже начинаю бояться. Происходит какая-то хрень, и я чувствую себя полным болваном.  — Что-то я точно понял, — грустно ответил Холмс, поворачивая голову к Джону, так и лежащему без сознания в середине вагона. — Пока доктор Хаус пытается спасти Ганнибала и Уилла, расскажи-ка мне поподробнее, что это за сериалы такие про нас?  — Сериалы? — вздрогнул Стайлз, счастливо улыбнувшись. — Про тебя — это «Шерлок». Там вы с Джоном Ватсоном расследуете преступления. Ты очень умный, но все считают тебя психопатом…  — Я не психопат, — автоматически поправил его Шерлок, — а высокоактивный социопат. Люблю точность в терминологии.  — Ты всегда так говоришь, — весело хихикнул Стилински. — Так, что там ещё… ты зануда, вечно брюзжащий козёл, девственник, секси, конечно, но нахер никому не нужен кроме Джона и Ирен Адлер. У тебя есть брат…  — И всё это снято по какой-то книге? — перебил его Холмс, нетерпеливо махнув рукой.  — Ага, — поддакнул Хаус, доставая из ящика переносную лампу на аккумуляторах и направляя свет на Ганнибала. — Конан Дойль написал о Шерлоке и докторе Ватсоне целую серию книг. Снята куча фильмов и сериалов про детектива, который с помощью дедукции видит людей насквозь.  — Из какой пещеры ты вылез, если не знаешь, кто такой Шерлок Холмс? — насмешливо спросил Уилл Грэм, поневоле прислушиваясь к разговору. — Я фанател от него в детстве и прочёл все книги не по одному разу.  — Спасибо за ваше мнение, — фыркнул Холмс, забрасывая ногу на ногу, — мне очень приятно. Ладно, со мной разобрались. А доктор Хаус? Чем он знаменит? Стайлз громко рассмеялся, возбуждённо вскочив на ноги, и окинул взглядом толпу этих престарелых динозавров, ничего не знающих о сериалах.  — Так он такой же как ты, — хохотнул парень, начиная аж притопывать на месте. — Тоже пиздец какой умный, всё знает, только он врач, спасающий безнадёжных больных, а ты детектив, распутывающий дела, где полиция зашла в тупик.  — И у него есть лучший друг Уилсон, — тихо прошептал Шерлок, брезгливо поморщившись, — и зрители считают их влюблённой парой, верно?  — Ну не все… — проблеял Стилински, быстро моргая.  — А только те, кто пишет про нас фанфики, — задумчиво закончил за него Холмс, поворачиваясь к мини-операционной. — А это Ганнибал Лектер, я тоже слышал это имя, хотя книгу и не читал. Людоед и настоящий психопат, готовящий роскошную еду из человечины. Уилл Грэм… это имя мне ничего не говорит.  — Я помню его с Клариссой Старлинг, — вмешался Грегори, бросая опасливый взгляд на Уилла. — Она тоже из ФБР, и он был в неё влюблён, если это можно так назвать. Руку ей вроде отрезал. Грэм нахмурился, автоматически трогая бесчувственного Ганнибала, и придвинулся к нему ближе, угрожающе смотря на доктора.  — Милые ребята, — весело сказал Шерлок, вставая на ноги и поправляя ворот рубашки. — Значит мы тут все сериальные и придуманные, а ты, мальчик из стаи, у нас самый настоящий. Кто вы такие, и что за красавчик валяется посреди вагона? Дерек… Кто это? Стайлз сделал несколько шагов назад, неожиданно выглядя испуганным, и неуверенно на всех посмотрел.  — Мы в стае, а это наш альфа, — растерянно забормотал Стилински, вдруг сам понимая, какую ересь он несёт. — Он оборотень, а я… мы…  — И по-твоему ты тут самый реальный, — мягко перебил его Холмс, не скрывая улыбку. — Так, кажется я наконец-то всё понял, и нам осталось решить, как выбраться из этой передряги.
Примечания:
80 Нравится 32 Отзывы 33 В сборник
Отзывы (23)