ID работы: 8402201

up into the silence, the green

Borderlands, Tales From The Borderlands (кроссовер)
Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
226
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
182 страницы, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
226 Нравится 127 Отзывы 53 В сборник Скачать

Лень ч.1

Настройки текста
В промежутке между неприятным осознанием, что последний ряд обновлений систем безопасности повлек за собой сильный перерасход его отделом бюджета, и растущим подозрением, что один из его работников присвоил себе немалую часть их средств, можно было смело сказать, что Рис испытывал некоторый стресс. Поэтому, когда он открыл календарь и обнаружил, что его ассистент без объяснений отменил все назначенные на следующую неделю встречи, от припадка его отделяло одно паническое письмо. Поспешив на следующее совещание, Рис открыл на ЭХО-экране сервис моментального обмена сообщениями и отправил Васкезу отрывистое «это что еще значит?», подкрепленное скриншотом его расписания. На что тот ответил: «приказ сверху». Затем, с задержкой, добавил: «сэр». «Приказ Джека?» — подумал Рис, и любопытство сразу затмило собой все раздражение. Благодаря помощи их ассистентов Рис с трудом умудрился втиснуть в расписание Джека пятнадцатиминутную встречу, уже после окончания стандартного рабочего дня. Он поднялся на верхний этаж с легким трепетом; хотя они всю неделю почти не виделись, Рис не раз слышал, что настроение у Джека последние дни было паршивое. В последовавшие после падения Новой Гавани месяцы Джек перенаправил значительную часть ресурсов компании с разработки оружия на добычу эридиума и прочесывание Пандоры на предмет неуловимого хранилища. Но, несмотря на неустанные, чуть ли не маниакальные усилия Джека, последнее пока было безуспешно. Даже посторонним людям становилось все более очевидно, как на их лидере сказывается поиск: это было видно по усталым очертаниям его лица, проглядывающим из-за краев его маски. Только войдя в офис Джека, Рис почти ожидал, что тот разразится какой-нибудь гневной словесной тирадой, будто готовый накинуться на каждого в радиусе десяти метров. Но вместо этого Джек сидел у себя за столом, склонившись над бумагами и, вопреки обыкновению, предпочитая оставаться пугающе тихим. Он не оторвался от работы, даже когда Рис подошел так близко, что его тень упала на раскиданные по столу документы. Рис нарочито кашлянул и спросил: — Что будет на следующей неделе? Джек замер. Он наконец поднял на него взгляд, и даже через маску Рис увидел глубокие морщины в уголках его глаз. Джек испустил тяжелый медленный вздох и провел рукой по лицу. — Мы уезжаем в отпуск. Рис уставился на него, больше сбитый с толку, чем удивленный. Ему наверняка послышалось? В конце концов, в понимании Джека отпуском было либо а) запереть их обоих в спальне на пару часов, либо б) спуститься на денек на Пандору и повзрывать что-нибудь. Этот человек попросту не отдыхал. Наконец Рис промямлил: — Мы… Мы уезжаем куда? Джек демонстративно закатил глаза, словно это был глупейший вопрос за весь день. — Боже, ну у тебя и лицо. Как будто у тебя совсем пусто в твоей головушке. Рис в ответ на оскорбление сверкнул глазами, но не успел он возразить, как Джек продолжил, выразительно взмахнув рукой: — Ну знаешь, отпуск? Когда ты зависаешь на курорте с пачкой богатеньких работяг, пока твоя компания горит в твое отсутствие? — Он нахмурился, подчеркивая свое презрение. Рис подумал, что Джек, вероятно, был единственным в мире супербогатым генеральным директором, которого может так возмущать перспектива получать деньги за то, чтобы не работать. — Ангел считает, мне это пойдет на пользу. Она говорит, мой уровень стресса на девятке. Что бы это ни значило. Рис смутно припомнил, что его Ангел тоже пару дней назад предупреждала об уровне стресса — и он тогда ее проигнорировал. Он в некоторой степени понимал Джека; как ни странно, его тоже возмущало, что его заставляют отдыхать, даже если ему это было крайне необходимо. Джек включил один из множества ЭХО-проекторов, установленных у него на столе, и повернул экран к Рису. На дисплее отобразилось изображение безупречно чистого голубого океана, чьи волны разбивались о небольшие скалистые выступы. Сверху горело единственное слово, от которого у Риса застыла кровь в жилах. — Акватор, — вслух прочитал Джек. — Наименее скучная туристическая планета в ближайших звездных системах. У них там акулы размером с гребаный танк. Так что я в деле. Рис невидящим взглядом смотрел на картинку, в то время как в голове у него всплывали давно забытые воспоминания. Точно такой же постер въелся ему в память, когда он еще был ребенком. Рис из настоящего был знаком с комфортными условиями системы Эден, а также привык к роскоши, сопутствующей должности одного из руководителей Гипериона; но во времена его детства Акватор был для него единственным образом рая. Мысль об этом воззвала к горькой ностальгии. — Ты там в порядке, принцесса? — спросил Джек со странным напряжением в голосе. — Выглядишь так, будто учуял скажье дерьмо. — Извини, — ответил Рис, усилием воли отгоняя неприятные мысли подальше. — Я просто очень устал. Джек сузил глаза, словно видел его жалкую отговорку насквозь. Однако он выключил ЭХО-экран, милостиво решая оставить эту тему. — С перелетом и проживанием уже все-е-е улажено, дорогуша. Единственное, чем тебе стоит забивать свою прелестную головку, это какие сексуальные плавки ты будешь носить, пока мы там. Рис открыто проигнорировал пошлый комментарий и вместо этого спросил: — Не хочу показаться неблагодарным, но… почему ты берешь меня с собой? — Раз уж на то пошло, он ожидал, что Джек поедет один, в компании лишь нескольких проверенных телохранителей. — Ну а с кем еще мне ехать в отпуск? С Блейком? — Джек зашелся улюлюкающим смехом, хлопая себя по бедру и периодически всхлипывая. — Ну уж нет. Это будешь ты, парниша. Поздравляю. В этот момент на лице Джека промелькнуло редкое, но становящееся все более знакомым выражение. С тех пор как Рис несколько месяцев назад поклялся ему в верности, он периодически замечал, что Джек смотрит на него как на какую-то необыкновенную вещицу, на которую ему повезло наткнуться. Но затем момент ушел. Джек вернулся к ближайшему к нему отчету, махнув Рису рукой. — В субботу ровно в восемь утра. Не опаздывай. И на этом, судя по всему, было все.

***

Вечер перед отъездом Рис проводил в одном из самых элитных баров Гелиоса, осушая уже третий космополитен под жалобы Вона на своего старшего богатого и красивого брата. Рис слушал вполуха, кивая, когда требовалось. Мысли его занимало другое: отчасти — все незаконченные дела, которые ему придется бросить, но больше всего — Акватор и соседняя с ним планета. — А что насчет тебя, Рис? Рис поднял взгляд на друзей, сидящих напротив него за столом. — У тебя есть братья или сестры? — спросил Вон в перерывах между глотками пива, явно стараясь сформулировать вопрос как можно непринужденнее. — Ты никогда не говоришь о своей семье. Или вообще о чем-нибудь, что не связано с Гиперионом. Рис поднес стакан к губам в попытке потянуть время, быстро придумывая сотню разных способов уйти от ответа. В итоге он остановился на: — Тут особо нечего рассказывать. У меня нет ни братьев, ни сестер, и я никогда не был близок с родителями. Я не разговаривал с ними с тех пор как уехал учиться. — Это частично было правдой, почти граничащей с настоящим положением дел. — Оу, — разочарованно пробормотал Вон и повернулся к Иветт, теперь направляя свое внезапное любопытство на нее. — А у тебя как, Иветт? Твоя мама живет на Гере, верно? Иветт замялась, после чего нехотя ответила: — Ага. Она там с моей младшей сестрой. — Она допила остававшееся у нее в бокале вино и продолжила с суровым взглядом: — И у меня был старший брат, который работал здесь, в исследовании и разработке. Он был ученым. Рис застыл со стаканом в руках, в то время как Вон поперхнулся. — Подожди-подожди, — сказал Вон, активно жестикулируя. — У тебя есть брат, который работал в Гиперионе? Почему мы об этом не слышали? Иветт изогнула губы в безрадостной улыбке. — У меня был брат. Он погиб несколько лет назад. Техническая авария. — Она захлопнула рот, решив, по-видимому, не вдаваться в подробности. Над их столом повисло тяжелое молчание, ярко контрастирующее со всеобщей болтовней вокруг. Рис вдруг осознал, как мало он на самом деле знал про своих друзей, даже несмотря на то, сколько они общались — и, в свою очередь, как мало они знали о нем. — Черт, — произнес Вон чуть более высоким голосом, чем обычно. — Мне так жаль. Я просто… Я и не думал. — Все в порядке, — ответила Иветт, хотя ее отрывистый тон говорил другое. — Что было, то было. Нет смысла плакать об этом сейчас. — Она резко поднялась со своего места, почти моментально меняясь в поведении. — Не хочу покидать вас на такой ноте, но у меня запланирован ужин. Глаза Вона расширились, суматошно перебегая с Иветт на Риса и обратно. — Ты серьезно собираешься снова с ним встретиться? Иветт многозначительно глянула на Риса, после чего ответила: — Ну да. Не вижу, почему нет. Рис посмотрел на них обоих, почуяв в воздухе невысказанное напряжение. — Эм-м… Вы мне что-то не договариваете? Иветт приобрела на редкость задумчивое выражение лица, будто взвешивала что-то в мыслях. — Я иду на свидание с Васкезом, — ответила она спокойным решительным голосом. От такого признания у Риса в голове словно прогремел взрыв. Он положил ладони на стол, приходя в себя. — Ты… ты же не имеешь в виду Хьюго Васкеза, верно? Который мой ассистент? — Имею. И я и так знаю, что ты против, так что можешь не утруждать себя возмущениями. В голове у Риса возникло с дюжину вопросов, половина из которых — различные вариации «ты с ума сошла?». Но вопросом, который слетел у него с губ, был: — Как ты могла мне не сказать? Ты встречаешься с моим ассистентом! Глаза Иветт слегка расширились, а затем узко сощурились. Она выпрямилась, возвышаясь над Рисом даже при своем небольшом росте. — О, ну конечно. Ведь ты же с нами такой открытый и честный, да? Например, насчет этой «командировки» на Акватор, самую популярную планету для свадебных путешествий во всей галактике? — Слегка понизив голос, она добавила: — Ведь ты, Рис, не стал бы скрывать от нас, что спишь с Красавчиком Джеком. Верно? Рис нервно сглотнул тугой комок в горле. Он уже какое-то время думал, разгадали ли его друзья истинную природу его отношений с Джеком. И теперь он получил ответ. — Давно вы знаете? Вон прочистил горло, беспокойно поглядывая на них двоих. — Я думаю, Иветт уже давно подозревала. Но я догадался совсем недавно. Извини, бро, но Красавчик Джек не похож на того, кто берет с собой в отпуск всех подряд… — Не говоря уже обо всем, что он для тебя сделал, — сказала Иветт с явной горечью. — Так что поработай немного над собой, прежде чем читать кому-то мораль о честности. — Она развернулась и, не оборачиваясь, пошла к выходу, стуча каблуками по полу. Рис, оцепенев, ошарашенно смотрел ей в спину. — Что… Что это сейчас было? Он посмотрел на Вона, который казался в равной степени потрясенным. — Чувак, — сказал тот. — По-моему, тебя только что отчитали.

***

— Разрешение на вылет? — Есть. — Плавки? — Есть. — Зубная щетка? Предметы личной гигиены? Разноцветные носки всех возможных оттенков? — Есть, есть и есть. Рис любовался аккуратно разложенными по стопочкам вещами в чемодане. Он каким-то образом сумел упаковать все за несчастные пару свободных часов, выдавшиеся до отлета. Теперь ему почти уже пора было уезжать, и Ангел помогала в последний раз перепроверить, все ли он взял. Рис оставил ЭХО-экран на ладони включенным, тихонько усмехнувшись над тем, как Ангел покачивала головой в такт играющей в музыкальном приложении песне. Это была подростковая танцевальная поп-музыка, которую сам Рис открыто презирал — но если Ангел нравилось, он готов был смириться с этим. Грузчик зачем-то решил зависнуть в углу у него в гостиной, пока Рис собирался, время от времени вставляя никому не нужные комментарии. Сейчас же он сосредоточился на чем-то в чемодане Риса и зажужжал механическим глазом, фокусируясь. 「ПОЧЕМУ ТВОИ ПЛАВКИ ТАКИЕ МАЛЕНЬКИЕ? ЭТО НЕПРАКТИЧНО ДЛЯ КУПАНИЯ」 — Поверь мне, тебе лучше не знать, почему, — сухо ответила Ангел. Рис кинул на них обоих сердитый взгляд. — Просто… оставьте меня в покое. Они проверили все дальше по списку, периодически делая паузы, пока Рис носился по квартире в поисках вещей, которые он пропустил. В какой-то момент он выключил приложение с музыкой, и Ангел взялась разбавить тишину своим пением. Это была красивая спокойная мелодия, которую она уже пару раз напевала раньше; это напоминало Рису колыбельную. Он улыбнулся, замечая, что Ангел с легкостью попадает в каждую ноту. Ну разумеется она умела петь. Рис как можно незаметнее включил функцию записи аудио на ЭХО-экране. Ангел моментально это обнаружила. — Эй! — воскликнула она, на полуслове обрывая свою песню. Ее щеки слегка покраснели, отчего улыбка Риса растянулась только шире. — Почему ты меня записываешь? — Потому что ты отлично поешь. Может, я передам эту запись музыкальному продюсеру и превращу тебя в поп-звезду. — Он поиграл бровями. — Пожалуйста, не надо, — ответила Ангел, шутливо закатывая глаза. Она внезапно помрачнела, как будто ей пришла в голову какая-то невеселая мысль. Она спросила заметно более робким голосом: — Если я позволю тебе записать меня, можно я тоже запишу твой голос? Рис фыркнул в ответ на странную просьбу. — Поверь мне, тебе лучше не слышать, как я пою. — Тебе не обязательно петь. Можешь просто говорить как обычно. Или рассказать какую-нибудь историю. — Она посмотрела на него из-под ресниц и нервно закусила губу. — Просто… Пока вас не будет, я, по сути, на всю неделю останусь одна. Поэтому я подумала, что, может, мне будет не так одиноко, если у меня хотя бы будет что послушать. Я знаю, это, наверное, звучит глупо, но… — Она замолчала, оставляя окончание своей мысли невысказанным. Рис ощутил укол вины. Он был так занят подготовкой к путешествию, что даже не подумал о том, что его отсутствие значило для Ангел. Он натянуто улыбнулся, ответив: — Это не глупо. Я знаю не так много историй, но, наверно, я всегда могу попробовать что-нибудь выдумать? Ангел оживилась, и к ее лицу вернулись прежние краски. — Тогда по рукам.

***

За пять минут до восьми Рис двинулся к отправной станции с чемоданом в руке. У лифтов его ждал Васкез, и от одного только взгляда на его прилизанные волосы и извечное заискивающее самодовольное выражение лица у Риса вскипела кровь. Васкез одарил его тошнотворной улыбкой. — Хорошо вам провести время на Акваторе, Рис. Сам я там никогда не бывал, но слышал, что суши у них просто убойные. Возможно, в прямом смысле, так как вся рыба на этой планете гигантских размеров. — Он замолчал и невесело усмехнулся. — Похоже, пока вас не будет, мне придется взять на себя… Окончание фразы потерялось в постыдном испуганном визге, вырвавшемся у Васкеза, когда Рис толкнул его в стену кибернетической рукой. Он наклонился к нему и произнес как можно более грозным голосом: — Я не знаю, какие у тебя планы на Иветт, но если я узнаю, что ты ее просто используешь, клянусь, я… — Эй, полегче с обвинениями, сэр. Вам это не к лицу. — Васкез с легкостью разжал пальцы Риса и выпутался из его захвата, разглаживая руками складки на одежде. — Я вас уверяю, касательно вашей подруги Иветт у меня только самые искренние намерения, и, честно говоря, мне больно слышать, что мой собственный босс может меня в чем-то подозревать. Его голос так и сочился злорадством, и Рис даже задумался, мог ли он встречаться с Иветт исключительно ради того, что взбесить его. — Какие бы у тебя ни были намерения, сомневаюсь, что ты в ее вкусе. Я даю вам максимум две недели. — Хотите поспорить? — выплюнул Васкез. Рис чуть было не согласился просто из вредности, но в конечном итоге воздержался от продолжения этого раздражительного разговора. Оставшуюся часть короткого пути они провели в молчании. До станции они добрались ровно к восьми, и, судя по количеству персонала там, сопровождать их будет на пару десятков больше людей, чем Рис думал. Когда они подошли к небольшому частному шаттлу в самом центре помещения, Васкез прочистил горло. — Я так полагаю, здесь наши пути расходятся. Передавайте Джеку мои наилучшие пожелания. Рис остановился как вкопанный. Ему в голову внезапно пришел идеальный ответ. Он, ухмыляясь, повернулся к Васкезу. — Джек упоминал, что зовет тебя Купюроголовым. Это почему? На лице Васкеза отразилась искренняя растерянность, а сам он покраснел, бормоча что-то бессвязное. Не дав ему времени прийти в себя, Рис добавил: — Передавай от меня привет маме. Не говоря больше ни слова, он снова развернулся к шаттлу и ухмыльнулся шире, оставляя потрясенного Васкеза позади. В нейронном порту Риса распространилось тепло Ангел, и следом за этим раздалось: — Это был не лучший поступок с твоей стороны. — Ну а он и не лучший человек, — беспечно пожал плечами Рис. — По крайней мере мне целую неделю не придется с ним общаться. — Да, — сказала Ангел неожиданно грустным голосом. — Неделя — это долго. Рис снова ощутил угрызения совести от напоминания, что он бросал здесь Ангел. Он уже жалел, что Джек выбрал одну из нескольких планет, где на орбите не было ни одного спутника Гипериона. — Эй, — сказал он, замечая виноватые нотки в собственном голосе, — что тебе привезти в качестве сувенира? Ангел задумалась, после чего нерешительно ответила: — Красивую ракушку? — И все? — рассмеялся Рис над столь детской просьбой. — Я тебе их целую банку наберу. Ангел снова помедлила, уже чуть дольше. Затем она тихо сказала: — Приятно тебе отдохнуть, Рис. Увидимся через неделю. Тепло резко ушло из виска, и улыбка Риса увяла. — Да, — ответил он. — Увидимся. При посадке в шаттл его поприветствовал один ассистент, а второй забрал у него багаж, когда он зашел в кабину. Она была размером с двадцатиместный шаттл, на котором он изначально прилетел на Гелиос, но вместо рядов сидений пространство занимали удобные кресла, кофейные столики и бар. Джек уже сидел у барной стойки и наливал себе скотч, когда заметил Риса. — Э-э-эй, парниша, рад, что ты здесь. Можешь налить себе стаканчик… или пять, потому что лететь капец долго. — Еще не слишком рано, чтобы пить? — съязвил Рис, плюхаясь в ближайшее кресло. Джек в ответ фыркнул и сделал большой глоток. — Мы же в отпуске, нет? Всем насрать. В то время как Джек один за другим осушил два стакана, Рис был приятно удивлен, обнаружив, что полет на Акватор проходил намного спокойнее, чем все остальные его космические путешествия. Вскоре после отправления он задремал, а когда проснулся, минуло уже больше половины их девятичасового полета. Рис сонно потер глаза и огляделся, замечая Джека на диване на противоположном конце кабины. Обычно неугомонный, сейчас он был полностью погружен в пугающе толстую книгу у него в руках. Рис прищурился, читая заголовок на обложке: «Искусство войны». Читать в отпуске книгу с таким названием было настолько предсказуемо в духе Джека, что Рис так сильно закатил глаза, что они чуть не сделали полный оборот. Пока Джек был занят, Рис попытался убить время, попеременно то отсутствующее пялясь в окно, то лазая в ЭХО-нете. Он скучающе читал сплетни про «Space Vixens», когда зачем-то поднял взгляд и увидел парящую вдалеке Прометею. Хотя он не видел эту планету уже более десяти лет, она была точно такого цвета, как он помнил: ярко-красные прожилки проглядывали из-под густого покрывала оранжевой пыли, окутывающего поверхность планеты. Прометея горела огнем посреди космоса, как падающая звезда. Рис отвел взгляд, прогоняя неприятные воспоминания, и опустил шторку. Он открыл ЭХО-экран, отчаянно ища, на что отвлечься, и с облегчением обнаружил сообщение от Ангел.             вы еще не приземлились на акваторе? уже скучаю! Рис улыбнулся, чувствуя, как покидает его напряжение. Пускай у него больше не было прямой связи с Ангел, они, к счастью, все еще могли обмениваться сообщениями. Он быстро набрал ответ:             тоже скучаю!             нам лететь еще где-то полчаса. мне нечего делать, а твой отец меня игнорирует :( Как только он отправил сообщение, прямо над ухом у него раздалось: — Риси, Риси, Риси. Если ты чувствовал себя обделенным вниманием, надо было просто сказать мне. — Рис дернулся от неожиданности и, обернувшись, увидел крайне позабавленного Джека, облокотившегося о спинку его кресла. — Мы бы с тобой отлично повеселились среди всех этих диванчиков. — По лицу Джека было предельно ясно, о каком виде веселья он думал. Рис спешно отключил ЭХО-экран, сгорая от стыда, что так попался. — Я… Я не чувствую себя обделенным. Мне просто скучно, и я хочу, чтобы этот перелет уже закончился. — Ну да, — чересчур довольно, на взгляд Риса, сказал Джек. Он подошел к креслу напротив Риса, все это время с любопытством поглядывая на него. Когда он опустился на подушки, подперев подбородок рукой, выражение лица у него стало более задумчивое. — Скажи-ка мне, парень. О чем вы с Ангел разговариваете? Вопрос был внезапный, и Рис никак не ожидал, что Джек спросит что-то такое. У него сложилось впечатление, что Джека заботило только то, чтобы Ангел не рассказывала ничего лишнего, а в остальном ему не было дела до того, о чем они говорили. Когда Рис сразу не ответил, Джек добавил: — Вы двое болтаете целыми днями, значит, наверняка обсуждаете что-то интересное, верно? Рис пожал плечами, не находя ответа. — Я не знаю. Мы, если честно, просто говорим обо всем подряд. Ну, знаешь… на обычные темы? Джек недовольно поджал губы, не удовлетворенный таким расплывчатым ответом. Он принялся постукивать ногой по полу, молча требуя подробностей. Рис вспомнил их разговор сегодня утром и выдал: — Мы, вроде как, в последнее время много слушаем музыку, так как Ангел знает очень мало песен. Тут у Джека расширились глаза. — Она слушает музыку? — спросил он, не веря своим ушам, видимо, не в силах уложить в голове такой простой, будничный факт. — Какую? — Ну, обычно мы просто слушаем случайные песни по радио. Хотя ей очень нравится одна группа. — Рис открыл музыкальное приложение и нашел нужную группу, включая песню, которую они с Ангел сегодня слушали. Первой реакцией Джека на веселую мелодию стало неприкрытое отвращение, когда запел мальчишеский голос. — Что это за говно? — На его лице промелькнул ужас, стоило ему осознать, какая это была песня. — Это что… Это что, бой-бэнд? Рис не выдержал и рассмеялся над яростно бормочущим проклятья Джеком. — Выруби это уже! Я крышей двинусь, если продолжу это слушать. — Он с совершенно подавленным видом откинулся на спинку кресла. — Когда вернемся на Гелиос, мне придется познакомить ее с нормальной музыкой. Моя дочь не будет слушать этот высер. Рис весело фыркнул, выключая, судя по всему, оскорбительную песню. — И что у тебя понимается под «нормальной музыкой»? — Ну, знаешь, крутые песни. С охрененными гитарными риффами. Рис сдержал улыбку, глядя, как Джек надулся, почти как ребенок. Немного поразительно было, насколько важным себя считал Джек — раз думал, что может контролировать даже музыкальные вкусы своей дочери. На секунду у Риса промелькнула мысль, что это говорило о нем самом, если он хочет такого человека. Рис краем глаза заметил иконку на экране с сегодняшней записью. Повинуясь порыву, он нажал на нее, и кабину наполнило мелодичное пение Ангел. Манера поведения Джека тут же изменилась, а на лице у него застыло шокированное выражение. — Как ты… — начал Джек, но замолчал прежде, чем слова успели слететь с языка. Его глаза вспыхнули гневом, и Рис инстинктивно дернулся в сторону, почти ожидая, что Джек сейчас накинется на него или еще как-то на эмоциях прибегнет к насилию. Но затем это мгновение прошло. Джек намеренно отвернулся, частично пряча свое лицо и крепко сжимая руки в кулаки. Рис постепенно расслабился. Он намеревался спросить Джека про эту песню, но, глядя на его реакцию, Рис решил, что, пожалуй, не вправе так глубоко влезать. Оставшуюся часть полета они провели в молчании, и только голос Ангел служил мостиком, соединяющим их.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.