ID работы: 8402201

up into the silence, the green

Borderlands, Tales From The Borderlands (кроссовер)
Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
227
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
182 страницы, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
227 Нравится 127 Отзывы 55 В сборник Скачать

Эпилог

Настройки текста
Процесс установки ИИ как генерального директора корпорации прошел значительно проще, чем ожидалось. Рис на должности президента компании был руками и ногами Джека, выполняя любую задачу, требующую физического вмешательства их генерального директора, и периодически говоря от его имени. Джек давал о себе знать посредством внезапных появлений на экранах мониторов, взломов системы связи, а иногда — проецировался в виде голограммы; в остальном же он не контактировал почти ни с кем, кроме Риса. И все в Гиперионе молча приняли такое положение дел, словно это было совершенно естественно. Несмотря на то, что их исследования в области клонирования достигли того уровня, на котором легко можно было воссоздать точную копию тела Джека из плоти и крови, тот не торопился принимать материальную форму. «Куда спешить?» — говорил он Рису, пожимая плечами, после чего исчезал в паутине внутренней сети Гелиоса. Рис порой задавался вопросом, чувствовал ли Джек себя в такой форме ближе к Ангел. Будучи ИИ он путешествовал по тем же проводам, что и она, и смотрел на обитателей Гелиоса теми же глазами. Вместо тепла Рис теперь чувствовал приятное электрическое покалывание у виска, когда Джек говорил с ним напрямую. Каждое утро Риса начиналось с чтения тайных записок, которые Джек оставлял ему в почте. Какова дочь, таков и отец. Благодаря неустанному изучению баз данных Гелиоса Джек по большей части сумел восполнить солидный пробел в своей памяти — у него отсутствовал в сумме почти год, включая последние полгода при жизни Джека. Он заново узнал обо всех важных событиях: о резком падении курса акций Гипериона после его смерти, о перестановках в вышестоящем руководстве, о критических переменах на рынке конкурентов. Но некоторые воспоминания остались для Джека утерянными — кое-что из личной жизни, о чем знал только Рис: нежности, предназначенные только для его ушей, ухаживания, тихие моменты наедине. Все это исчезло, словно тающий след иллюзии или дурного сна. О смерти Ангел Рис сообщил Джеку лично. Он рассказал ему об этом еще на Пандоре, когда они готовились возвращаться на Гелиос. Выражения сменялись на лице ИИ, словно прокручивая запись первоначальной реакции Джека на смерть Ангел. Сначала было неверие, потом — проблеск раскаяния, затем — короткая отрешенность, и наконец — бесцельная ярость. Будь на месте Риса кто угодно другой, Джек бы наверняка приказал убить принесшего весть, как только оказался на Гелиосе. — Она мне иногда снится, — сказал Джек нарочито будничным тоном, словно озвучивая случайно пришедшую ему в голову мысль. Было уже поздно, рабочее время давно подошло к концу. Джек полулежа парил над их общим столом в бывшем офисе Красавчика Джека, который теперь назывался президентским офисом. Рис оторвался от работы и сфокусировался на Джеке, выражение лица у которого теперь было еще более непроницаемое из-за неоново-голубого свечения. — В моих снах она обычно еще маленькая, примерно как на этом снимке. — Джек указал на деревянную рамку с фото, которая стояла здесь настолько давно, что вокруг нее собралась пыль. — И там мы всегда занимаемся какой-нибудь обычной скучной чепухой. Глупо, да? Джек говорил тихо, словно малейший шум мог разрушить момент. Рис понятия не имел, как ИИ могло что-то сниться, — но спросить у него не поворачивался язык. Вместо этого он сказал: — Мне она тоже снится. — В его снах Ангел была старше; в самые беспокойные ночи мозг подкидывал ему образ взрослой Ангел, устраивающей свою жизнь на какой-нибудь далекой планете, за пределами досягаемости Пандоры или даже Гипериона. — Как думаешь, могло ли все обернуться… лучше? Меня не покидает чувство, что, возможно, если бы мы тогда приняли другие решения, она бы все еще была… — Он осекся, не в силах выдавить из себя дальнейшие слова. Лицо Джека ожесточилось, демонстрируя настолько поразительную имитацию живых мышц, что Рис с трудом удержался от того, чтобы не коснуться щеки ИИ. Спустя столько недель его все еще завораживала реалистичность голограммы. — Даже если это правда, сейчас мы уже ничего не можем сделать. Такова жизнь, и мы должны с этим смириться. Как и всегда. — Голос у Джека слегка подрагивал, как часто случалось, когда его что-то расстраивало. Джек прищурился, отсутствующим взглядом уставившись вдаль, сфокусировавшись на чем-то неосязаемом и не скованным ни временем, ни местом, навеки вне его досягаемости. Рис смотрел на него сейчас и знал, что это только вопрос времени, когда тлеющие внутри Джека раскаленные угли разгорятся бушующим пламенем, способным объять огнем всю Пандору. Но пока что Рис взял Джека за руку, касаясь без возможности коснуться, и огонь в его глазах сменил цвет с мстительного оранжевого на страстный красный. Рис прикрыл глаза, купаясь в его тепле. — Так что, милый? Даже если все полетит к черту… Ты будешь со мной до конца? В голове Риса промелькнули, словно фильм, показываемый на обратной стороне его век, миллион возможных вариантов будущего. Некоторые из них заканчивались триумфом; большинство заканчивались трагедией. Но вне зависимости от характера финала они с Джеком встречали его вместе, плечом к плечу. Рис открыл глаза. — Конечно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.