ID работы: 8403805

После войны придет любовь

Гет
PG-13
В процессе
18
Размер:
планируется Миди, написано 40 страниц, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 7 Отзывы 2 В сборник Скачать

10. Примирение

Настройки текста
Мерида       В нашем королевстве тихо и мирно. Я вернулась на свой трон и занялась королевскими обязанностями. Мои братья очень сильно соскучились по Хэмишу и маме и часто проводят время вместе. После этого путешествия на остров Олух, я хожу, как выжитый лимон. Я все время думаю о Астарте, Стоике и Иккинге. Я скучаю по ним и очень обиделась на Иккинга. За что он так со мной?       Каждый вечер, сидя у камина я чувствую себя одинокой. Я вспоминаю эти зеленые, как трава глаза, которые с нежностью смотрят на мир. Я вспоминаю, как владелец этих глаз брал меня за руку в лесу, как мы танцевали, как мы плавали. Я никогда ничего прежде не испытывала. Эта сильная привязанность. Я хочу вернуться на этот остров, но не могу. А еще меня приследует Астрид. Она молчит и просто смотрит на меня.       Даже сейчас, когда я уже готова лечь спать, я думаю о нем. Вдруг в мою комнату вбегает служанка Моди с испуганным лицом и часто дыша.  — Ваше Высочество, к нам плывут чужеземные корабли! На парусах изображены драконы! — протараторила она. Накинув плащь, я выбежала из комнаты и побежала в конюшню. Запрыгнув на первого попавшегося коня, я погнала его к причалу. Издалека я увидела эти корабли. Это же корабли викингов! На берегу столпился народ, наблюдавший за этими кораблями.  — Зажгите факелы! Пускай видят, где можно причалить. — приказала я и люди выполнили мой приказ. Я спрыгнула с коня и подошла поближе к воде. Корабли поплыли на свет. Вскоре они причалили и с одного корабля на землю спустились Сморкала, Рыбьеног и Иккинг. Последний подошел ко мне.  — Добрый вечер, ваше Высочество! — заоговорил он и поклонился. Странно, почему он обращается ко мне официально?  — Здравствуйте, вождь! — присела и слегка наклонилась в реверансе я, а затем встала ровно. — Что привело вас в Шотландию в такое позднее время?  — Я бы хотел об этом поговорить с вами завтра. Я могу попросить аудиенции у вас на завтра? — спросил он.  — Хорошо. Я прикажу своим слугам, чтобы вам и вашим друзьям в замке приготовили комнаты. — с этими словами я пошла обратно к коню.  — Предоставьте нашим гостям лошадей и кареты. — приказала я стражникам и ускакала на своем скакуне. Иккинг       В ночной тьме мы почти ничего не разглядели. Добрались до замка мы очень быстро и нас тут же проводили в разные комнаты. В моей комнате была большая деревянная кровать, из такого-же дерева шкаф и стол. Возле кровати был большой сундук. Было видно, что это здание было сделано не только из дерева, но и из камня. Не как у нас. В окно было вставлено стекло, через которое было видно звезды. Недалеко от стола стоял каменный камин, в котором горел огонь. Этот огонь напоминал мне Мериду. Ее волосы чем-то похожи на огонь.       Я лег на кровать и начал думать, что и как мне сказать Мериде. Я не знаю, что мне сказать, чтобы вернуть ее. И не знаю, захочет ли она вернуться. С такими мыслями я быстро уснул.

***

      Утром я проснулся бодрым, услышав стук в мою комнату.  — Войдите. — крикнул я и ко мне зашел какой-то хилый юноша. В его руках было ведро с водой, а на плече висело полотенце.  — Доброе утро, вождь! Я пришел вам помочь ориентироваться в этом замке и помочь умыться. Так же я сопровожу вас в столовую, где уже завтракают их высочества. — проговорил он и пройдя в комнату, поставил ведро на стол и повернулся ко мне. Странные у них обычаи. Помогать умываться? Я не стал сопротивляться и подошел к юноше. После умывания, я вытер лицо полотенцем которое мне дал юноша и пошел за ним. Мы шли недолго. Скоро мы остановились перед большими деревянными дверями. Их отворили и я увидел большое помещение в середине которого был большой прямоугольный деревянный стол за которым сидела вся королевская семья и завтракали. Вокруг ходили слуги и подавали разные блюда. С правой стороны стола, ближе ко мне сидели три брата, а с левой, я так понял, бывшая королева. По середине, между ними сидела Мерида. Ее лицо не выдавало ни одной эмоции. Глаза были будто пустыми, кожа бледная, а волосы убраны в косу.  — Входите, вождь. Присаживайтесь и завтракайте с нами. — сказала она. Юноша сопроводил меня ко столу и посадил меня напротив Мериды. На столе было очень много блюд, что у меня глаза разбежались, но потом я сосредоточил свой взгляд на Мериде. Она встала.  — Доброе утро всем! Спасибо, что пригласили меня позавтракать с вами! — сказал я.  — Разрешите я познакомлю вас с нашей матушкой. Это бывшая королева Элинор. — королева указала на женщину в зеленом платье рядом с собой. Я слегка поклонился этой женщине. Она улыбнулась. — А так же мой брат, принц Хэмиш. — Мерида указала пальцем на одного из братьев. Я так же поклонился и ему.  — Мне очень приятно с вами познакомиться! — сказал я и улыбнулся. Мерида села.  — Прошу вас вождь, чувствуйте себя как дома и угощайтесь. — сказала Элинор.  — Большое спасибо! — поблагодарил я и мы начали завтракать. На свою тарелку я положил немного выпечки и мне налили в стакан молоко. Я к этому точно не скоро привыкну.  — Вы можете немного рассказать о себе и о своем острове? — спросила меня Элинор.  — Конечно. У нас большой остров, но у вас земли намного больше. Каждый из нашей деревни знают друг друга. Живем мы мирно. У нас часто холода. Раньше мы дружили с драконами, но из-за того, что на них начали охотиться и использовать в корыстных целях, нам пришлось расстаться с ними. У меня небольшая семья. Мама, я и мои дети — Стоик и Астарта. Мерида вам, наверное рассказывала, что я вдовец.  — Я сожалею, что это произошло. — Элинор больше не улыбалась.  — Не грустите из-за этого. — сказал я. Неожиданно Мерида резко встала и ушла из столовой.  — Простите за ее поведение, вождь. С тех пор, как она вернулась на родину — она сама не своя. Что же там произошло? Может вы мне ответите? Она не хочет об этом говорить и ее братья молчат об этом.  — Боюсь, что это моя вина. Именно для этого я сюда прибыл. Я хочу попросить у нее прощения. Но я не могу рассказать вам подробности, простите. Она расскажет вам сама, если сочтет это нужным. — ответил я. Дальше мы ели в тишине.       После завтрака тот юноша проводил меня в тронный зал. Он был просто огромным. Наверху по бокам были балконы, внизу — повсюду были скамейки, а посередине ближе к стене возвышался трон, на котором восседала королева.  — Оставьте нас. — приказала она стражникам у дверей и юноше, который привел меня. Когда все ушли, я подошел поближе к трону.  — Я слушаю вас, вождь. — сказала она строгим голосом, полным безразличия, как и ее лицо.  — Мерида, прости меня. Я поступил с тобой очень жестоко. Я все не так понял и ревность дала свое. Если бы я только тогда знал, что лорд Макинтош отказался от своего предложения, все было бы по-дргому. — сказал я. На лице королевы я прочитал непонимание.  — Причем здесь лорд Макинтош? — спросила она.  — Когда ты лежала у себя в комнате, к тебе пришел лорд Макинтош. Он тогда положил свою руку на твою руку. Вы так мило болтали, но я не слышал о чем. Я только видел, как он уходил счастливым. А когда я зашел, я увидел тебя. Ты тоже была очень счастлива. Я думал, ты дала ему согласие на брак с тобой…       Я замолчал, потому что Мерида встала.  — Лорд Макинтош через шесть дней играет свадьбу с Забиякой. Твои извинения принимаются. Но я не позволю тебе уплыть, пока ты не увидишь мои земли. — сказала она и улыбнулась. Я улыбнулся в ответ и подошел к ней ближе.  — Я скучал по тебе, также как и Астарта со Стоиком. Если хочешь, можешь вернуться на наш остров. Все будут только рады тебе. — я взял ее за руку. Она покачала головой.  — Я нужна здесь. — ответила она и повела меня к выходу. Дальше я не понимал, куда мы шли. Но пришли мы определнно к конюшне. Выбрав лошадей мы поехали на местный рынок. Все было совсем другим, не как у нас. Торговля здесь была хорошо развита. Дома здесь были совсем другими. А когда мы выехали на мост, я оглянулся. Замок выглядел гораздо больше, чем я его себе представлял. Здесь даже воздух был совсем другой, но я никак не мог понять чем он отличался. Но здесь очень красиво. Прекрасно море и лес, в который мы попали. Через лес мы попали к горам и к огнепаду, который впечатлил меня. Там мы и остановились. Оставив коней, мы сели на траву и любовались огнпадом и небом.  — Это было потрясающе! Все. В следующий раз, если соберусь сюда, то возьму детей. — сказал я.  — Думаю им здесь тоже понравится. — сказала она как-то грустно.  — Ты чего грустишь? Ты сейчас просто напросилась на ужасную участь. — сказал я.  — На какую? — спросила она, я не ответил. Я начал ее щекотать. Мерида залилась смехом, паталась убежать от меня, но у нее ничего не получалось. Я тут же ее ловил и продолжал щекотать.  — Аха-ха-ха-ха! Иккинг! Ха-ха-ха! Умоляю! Ха-ха-ха! Прекрати! — пищала она, валяясь в траве.  — Неужели непопедимую королеву побеждает щекотка. Я нашел твою слабость! Это война! — шутил я, продолжая щекотать ее. Услышав это, она ногами сбила меня с ног и я упал рядом с ней.  — Ах, значит война! — воскликнула она и начала щекотать меня. Черт! Теперь плохо мне. Но я вывернулся из этой ситуации, взяв ее руки в свои, я прижал их к земле и навис над ее телом. Между нашими лицами было очень короткое расстояние. Между нами повисла тишина, лишь звуки ветра и огнепада были слышны. На ее щеках был легкий румянец. Но потом я посмотрел на ее голубые большие глаза. Поддавшись вперед, я нежно коснулся своими губами ее губ. Она сначала ничего не делала, а потом начала отвечать на мой поцелуй. Я ослабил хватку и отпустил ее руки, поставив руки возле ее лица. Ее руки легли вокруг моей шеи и Мерида прижалась ко мне. Так мы вместе встали, не прирывая поцелуй. Я положил руки на ее талию и прижал королеву еще сильнее к себе. Затем у нас кончился воздух и наши губы оторвались друг от друга. Я смотрел на нее, а она на меня.  — Я люблю тебя. — почти шепотом сказал я.  — Я тоже. — ответила она и обняла меня.  — Вернись на остров вместе со мной. Я хочу быть с тобой всегда. - она опустила голову. - Я нужна здесь. Это моя страна. Я не могу уплыть отсюда. - сказала она грустно и отвернулась от меня. - Разве ты не можешь оставить трон своему брату? - Могу, но не сейчас. Я ему не передала все знания. - я взял ее за руку и повернул Мериду к себе. - Значит, мне придется пожить здесь еще как минимум вечность, чтобы ты мне надоела. - сказал я, взяв ее за подбородок. - А что, если твой народ будет жить здесь? Здесь много места. Я помогу обустроиться. Здесь вам будет лучше и не будет проблем с пищей. - предложила она. - Это хорошая идея, но мне надо спросить мнение у своего народа. Мне придется опять уплыть. - я обнял ее. После этого мы поехали обратно в замок. Оказывается там уже во всю пировал народ в честь приезда викингов. В тронном зале творилось нечто. Многие уже пьяные распевали песни и танцевали. Пригласив Мериду на танец, мы присоединились к ним. За нами все время наблюдала Элинор. Она по доброму на меня смотрела, как будто я ей родной. После танца Мерида ушла к столу с угощениями, а я встал возле стены. Ко мне подошла Элинор. - Вождь, я вижу вы стали для нее очень важным человеком, раз она так переменилась после вашего разговора. - сказала она. - Может быть и так. - уклончиво ответил я. Она положила руку на мое плечо и мягко улыбнулась. - Я вижу, что вы ее любите. Для меня - это счастье. Так же я вижу, что и Мерида нашла в вас нужного ей человека. Если вы станете ей мужем, знайте - я буду счастлива за вас. - я удивился словам бывшей королевы. - Вы очень проницательны и великодушны. Я буду рад, иметь такую тещу, как вы. - она обняла меня. - В будущем зови меня мамой. - шепнула она мне на ушко, а затем ушла.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.