Глава 18
17 июля 2019 г., 23:14
В класс ЗоТИ первокурсников проводил всё тот же Деррек. Вернее, староста довёл младших до двери, которая оказалась закрыта, и оставил, приказав ждать профессора в коридоре.
— Ждать так ждать, — пожал плечами Даниэль и одним движением умостился на подоконнике. — Кстати, кто-нибудь знает, с кем у нас этот урок?
— С Когтевраном, — ответил, по-видимому, всезнающий Забини. — А вот Трансфигурация опять с Гриффиндором.
— Бывает, — вздохнула Фелиция.
Все замолчали.
Вскоре послышались шаги и шум голосов, а после из-за поворота вышла стайка когтевранцев, следующих за каким-то старшекурсником. В этот самый момент по замку пронёсся удар колокола, и дверь, ведущая в кабинет, с тихим щелчком распахнулась.
Всё пространство комнаты, не считая парт и доски, занимали плакаты и макеты, изображающие различных монстров, а также схемы заклинаний и ловушек.
— Впечатляет, — пробормотала Фелиция, осторожно косясь на скелет чего-то крылатого, висящий под самым потолком. — Даже не хочу знать, кому это принадлежит.
— С-с-садитесь, — внезапно раздался мужской голос. — М-мея з-зовут п-п-профессор Квиррелл, и я п-п-преподаю З-защиту от Т-т-тёмных Ис-с-скусств.
Ученики заняли места за партами, и тут Поттер, севший рядом с Фелицией, по другую сторону от Даниэля, схватился за лоб и зашипел.
— Что такое? — обеспокоенно спросила девочка.
— Голова разболелась, — тихо ответил мальчик. — Пустяки, уже прошло.
— Как знаешь, — сдержанно кивнула Фелиция и приготовилась записывать лекцию.
По сравнению с профессором Флитвиком, лекция Квиррелла оказалась просто ужасна. Заикающийся преподаватель никак не мог внятно произнести даже одного предложения, не говоря уже о том, чтобы пытаться заинтересовать в своём предмете, и вместо того, чтобы проникаться важностью предмета, первокурсники пытались просто понять, о чём им говорят, так что под конец пары головы трещали у всех.
— Это был кошмар, — пожаловалась Фелиция брату, когда им, наконец, разрешили покинуть кабинет и отправиться на обед. — Ты понял хоть что-то?
— На «п», «с» и «т» он заикается сильнее всего, — угрюмо ответил Даниэль. — Остаётся надеяться на то, что в вводной лекции учебника написано то же самое.
Девочка вздохнула.
Обед был сытным, разнообразным и прошёл без происшествий, так что совсем скоро первокурсники уже входили в кабинет Трансфигурации.
— Рассаживайтесь, — вместо приветствия приказала профессор МакГонагалл. — Начнём с вводной лекции, а потом перейдём к практике.
Лекция оказалась длинной, скучной, но довольно информативной.
— Как можно так скучно подать такой интересный материал, а? — шёпотом поинтересовался Драко, которому одно только воспитание не давало лечь на парту и закрыть глаза.
— Легко и просто, ты же видишь, — с трудом сдержал зевок Даниэль, оглядывая сидящих напротив гриффиндорцев. — А Грейнджер, я смотрю, в восторге… Знаешь, я вспоминаю её в поезде и мне становиться жаль её однокурсников.
— Мистер Найтмар! — к ним подошла профессор. — Я не терплю разговоров на своём уроке, а нарушающие дисциплину обычно покидают этот класс навсегда, так что вы и мистер… Поттер… получаете первое и последнее предупреждение.
Последнюю фразу она сказала так, будто вообще жалела о том, что начала говорить.
— А теперь я раздам вам спички, вы должны будете превратить их в иголки, — быстро сменила тему женщина. — Пользуйтесь формулой на доске и тем, что я вам только что рассказала. Времени — до конца урока.
Фелиция осмотрела лежащую перед ней спичку и вытащила палочку из рукава. Начальные попытки не увенчались успехом, но вскоре один кончик спички заострился, потом заблестел, а после она полностью превратилась в аккуратную иголку.
Однако прошедшая мимо парты юной слизеринки МакГонагалл предпочла этого не заметить, начислив, взамен, баллы той самой Грейнджер, чья спичка лишь слегка заострилась.
Фелиция закусила губу и постаралась убедить себя, что полученные знания намного важнее баллов, но получалось плохо, всё-таки ей было всего одиннадцать.
— Успокойся, — едва слышно прошептал Даниэль, беря сестру за руку. — Однажды она получит своё, ты же знаешь это.
Девочка лишь кивнула и, выпустив руку брата, откинулась на спинку стула, поглаживая сидящую на её коленях Розу.
Даниэль ещё раз осмотрел сестру, после чего вздохнул и сам попробовал выполнить задание. Кусок дерева, до того мало реагирующий на потуги мальчика, вдруг поплыл в своих очертаниях, после чего превратился в тонкую иголку для бисера. Проходящая мимо профессор только растерянно начислила Слизерину пять баллов за успех обоих близнецов.
Фелиция тихо рыкнула, и сидящая на её коленях грифониха приподняла голову и встопорщила перья, готовясь отомстить обидчику своей любимой хозяйки.
— Тише, Фиса, — Даниэль снова сжал её ладонь. — И успокой Розу, она ещё маловата в драки кидаться.
Ходящая между партами МакГонагалл вдруг резко остановилась и подошла к месту, на котором сидел Поттер.
— Весьма неплохо, — произнесла она, поднимая со стола спичку, которую Гарри едва смог заставить отливать металлом, и с явной неохотой продолжила. — Пятнадцать баллов Слизерину.
Челюсти отпали у всех первогодок, пусть и немного по разным причинам.
— Я сам не понял, что это было, — поражённо покачал головой Поттер, когда урок закончился и их отпустили восвояси, задав напоследок написать эссе. — Даже я видел, что результат кошмарен, в отличие от той же Фелиции. Кстати, ты не могла бы мне потом показать ещё раз, а то я так и не смог понять, что сделал не так?
— Посмотрим, — уклончиво ответила девочка и нагнала брата. — Ты куда так спешишь?
— В библиотеку, — ответил Даниэль. — Хочу сразу написать это эссе, да с чистой совестью пойти погулять на улице. Не думаю, что Грому, да и Розе, нравится перспектива торчать в замке столько времени подряд.
Идущий рядом огненно-рыжий грифон согласно курлыкнул.
— Можно с вами? — поинтересовался Драко. — Ну, в библиотеку, в смысле.
— Почему нет? — подал плечами Даниэль. — Только нужно договориться, чтобы в эссе была разная информация.
— Зачем? — удивилась идущая тут же Панси.
— Чтоб не заподозрили в списывании, полагаю, — ответила за брата Фелиция.
До библиотеки добрались с помощью старосты. Однако войдя в помещение, тут же были остановлены грозного вида женщиной.
— Я не пущу вас в библиотеку с животными, — строго заявила она. — Либо уходите, либо, так и быть, можете оставить их тут, у входа.
— Но они будут спокойно сидеть под столом, — начала было Фелиция, но женщина её перебила.
— Я всё сказала! — произнесла она и вернулась за свой стол.
— И что делать? — Драко переводил взгляд с одного близнеца на другого.
— Послушаться, — пожал плечами Даниэль и за ошейник подвел Грома к какой-то нише. — Ждите нас здесь.
— Мы постараемся недолго, — пообещала Фелиция, сажая Розу рядом с её братом.
Грифоны обиженно курлыкнули и свернулись одним клубочком.
Ребята переглянулись и, тяжело вздохнув, отправились искать информацию по заданной теме.
Примечания:
По размеру глава вышла маловата, но большего я выжать из себя не смогла, да и по смыслу она, в любом случае, получилась законченной.
И кто там интересовался повелением Минервы в такой ситуации, а?)
P.S. И с кем сталкиваем героев и их грифонов на прогулке, м?